張倩 趙倩 趙冉 張欽
【摘要】中醫(yī)英語教材建設(shè)的質(zhì)量是提升中醫(yī)藥院校ESP教學質(zhì)量的關(guān)鍵因素之一。本文從多模態(tài)話語視角分析了中醫(yī)英語教材建設(shè)的現(xiàn)狀,并提出在新媒體時代應(yīng)以多模態(tài)話語理論指導(dǎo)中醫(yī)英語教材的開發(fā),堅持多模態(tài)并用原則,整合紙質(zhì)教材和多媒體資源,開發(fā)移動平臺服務(wù)。
【關(guān)鍵詞】模態(tài);多模態(tài)話語;教材建設(shè);交互性;立體化
一、多模態(tài)話語理論概述
簡言之,多模態(tài)即多感官。人類通過自己的眼、耳、口、鼻、舌等多種感官與外部世界進行交流和互動。研究表明,人類依靠多個模態(tài)學習往往比依靠單模態(tài)學習更符合大腦的認知規(guī)律,從而更好地促進知識的內(nèi)化。多模態(tài)話語是指運用聽覺、視覺、觸覺等多種感官,通過語言、聲音、圖像、手勢、姿勢等多種符號資源進行交際的現(xiàn)象。20世紀90年代開始,國外學者對多模態(tài)話語理論研究擴展到了多模態(tài)話語在外語教學的運用。國內(nèi)學者如朱永生、張德祿、韋琴紅等也先后研究了多模態(tài)話語在外語教學中的應(yīng)用,但鮮有研究探討多模態(tài)話語理論在英語教材尤其是中醫(yī)英語教材編寫和開發(fā)中的指導(dǎo)作用。
二、中醫(yī)英語教材建設(shè)現(xiàn)狀
(一)教材欠體系化
近十幾年來,中醫(yī)英語教材的開發(fā)呈上升趨勢,但教材類型比較單一,多是采用“閱讀+翻譯”的綜合性教程。首先,蘭鳳利、丁年青指出在微觀布局上已出版的中醫(yī)英語教材多側(cè)重讀與譯訓練,聽、說、寫技能訓練往往會被忽略。其次,教材練習設(shè)計基本是基于語言操練,大多是問答題、填空題、英漢互譯題,簡答題等傳統(tǒng)題型。此外,與中醫(yī)英語配套的教輔材料也處于相當欠缺的狀態(tài)。以筆者收集到的6本教材為例,有4本有配套的譯文和課后練習答案,1本有配套音頻,有配套PPT和教師用書的書目為零。
(二)教材模態(tài)運用單一
一套現(xiàn)代化的教材應(yīng)該包括多種模態(tài)符號的運用,如文字、圖片、圖形、音頻、視頻、動畫等,通過多種模態(tài)資源刺激使用者多種感官,從而激發(fā)學習者的學習興趣,為學習者提供更加便捷、立體化的使用環(huán)境。而現(xiàn)行中醫(yī)英語教材中,以筆者搜集到的6套教材為例,使用文字單一模態(tài)的有3套,包含圖片和圖形模態(tài)的少之又少,僅有2套,而有配套音頻的教材僅1套,含視頻資源的教材為零??梢钥闯?,這種教材與目前開發(fā)較充分的大學英語教材比起來很難激發(fā)起學生的學習興趣。
(三)教材交互性差
交互性,一是指學習資源的交互性,二是指教學活動的交互性。學習資源的交互性是指學習資源能夠引起與學生相互作用的某一個或某一些品質(zhì)。而現(xiàn)行中醫(yī)英語教材中,教材形式欠系統(tǒng)化、模態(tài)資源運用的有限性以及現(xiàn)代信息技術(shù)的制約性,使學生對學習資源呈現(xiàn)的信息不能充分地做出積極的反應(yīng),這也直接影響到了教學活動的交互性。目前,中醫(yī)英語教學大多采用教師滿堂灌的翻譯式授課方式,師生互動不充分,嚴重影響了ESP教學質(zhì)量的提升。
三、多模態(tài)話語理論視角下中醫(yī)英語教材建設(shè)的建議
(一)教材編寫應(yīng)多模態(tài)并用
認知理論認為,不同感官的信息符號對于學習者的認知心理刺激是不同的。在新媒體時代,中醫(yī)英語教材的編寫應(yīng)該充分利用包括文字、圖片、圖形、聲音、動畫、音頻、視頻在內(nèi)的多種模態(tài)資源,融聽、說、讀、寫于一體,調(diào)動學生多種感官的參與,激發(fā)其學習興趣。
(二)教材編寫應(yīng)整合紙質(zhì)與多媒體資源
ESP教學應(yīng)在模擬真實的語言交際環(huán)境中開展,這意味著學習者的學習不應(yīng)局限于一本紙質(zhì)教材,應(yīng)在不同的工作環(huán)節(jié),接觸不同形式的語言材料,教材應(yīng)具有動態(tài)化、多樣化、立體化的特點。教材建設(shè)上應(yīng)整合各方面資源,包括文本資料、媒體資源等。中醫(yī)英語教材具有其特殊性,很難找到相關(guān)的國外原汁原味的視頻資源。需要編寫者和教材開發(fā)者制作出與教材內(nèi)容相匹配的集聲音、圖片、視頻為一體的多媒體資源,以適應(yīng)新媒體時代學習者的需求。
(三)教材開發(fā)應(yīng)致力于移動平臺建設(shè)
在信息技術(shù)日新月異的新媒體時代,教材已不再局限于傳統(tǒng)的紙質(zhì)教材。中醫(yī)英語教材的編寫者及開發(fā)者應(yīng)順應(yīng)新媒體時代的發(fā)展趨勢,著力于在線學習平臺建設(shè),充分利用新媒體時代的多模態(tài)資源,充分挖掘WeChat、App、慕課、大數(shù)據(jù)等資源在中醫(yī)英語教材建設(shè)中的作用,構(gòu)建融趣味性、交互性和情景式于一體的學習環(huán)境,使學習隨時隨地發(fā)生。
四、結(jié)語
在信息技術(shù)蓬勃發(fā)展的新媒體時代,中醫(yī)英語教材欠體系化、使用模態(tài)單一、教材交互性差,明顯滯后于當前信息技術(shù)的發(fā)展,不利于激發(fā)學生學習興趣和自主學習能力的培養(yǎng),不利于提升ESP教學質(zhì)量。今后的中醫(yī)英語教材編寫應(yīng)充分考慮多模態(tài)話語在教材編寫中的作用,使中醫(yī)英語教材向著立體化、多元化的方向發(fā)展。
參考文獻
[1]蘭鳳利,丁年青.中醫(yī)英語學科建設(shè)的重點是教材建設(shè)[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2002(05):96~97.
[2]王嘉銘.英語專業(yè)ESP教材建設(shè)的困境與反思[J].海外英語,2011(04):71~73.