朱文雁
( 山東師范大學(xué) 法學(xué)院,山東 濟(jì)南,250014 )
在經(jīng)濟(jì)全球化和國家發(fā)展戰(zhàn)略的宏觀語境下,雙語法律人才的培養(yǎng)日益凸顯其重要性,同時(shí)對高等學(xué)校法律專業(yè)英語教學(xué)及課程體系提出了更高的要求。什么樣的課程體系更適合學(xué)生和社會的需要?本文針對此問題,在系統(tǒng)調(diào)查研究的基礎(chǔ)上,找出問題癥結(jié)與對策,以期進(jìn)一步提升法律英語教學(xué)成效。
法律專業(yè)英語也被稱之為法學(xué)英語,前者突出其法律條文及案例的學(xué)習(xí),后者則突出其英語法律制度、法律程序、西方法哲學(xué)和法理的學(xué)習(xí)。在各類高校中,法律專業(yè)英語基本是作為一門課程而非一個(gè)專業(yè)出現(xiàn)于本科和研究生階段的人才培養(yǎng)計(jì)劃之中。*西北政法學(xué)院(現(xiàn)西北政法大學(xué))法律外語系1995年始設(shè)置的英語專業(yè)稱之為英語(法律),故也稱之為法律英語專業(yè),現(xiàn)為英語專業(yè)中的英語+法律復(fù)合型人才培養(yǎng)模式。課程涉及法學(xué)類、電子商務(wù)類、經(jīng)濟(jì)學(xué)與貿(mào)易類、公安學(xué)類、外國語言文學(xué)類、公安學(xué)類、公共管理類等7個(gè)一級學(xué)科和法學(xué)理論、法律史、憲政、刑法學(xué)、民商法學(xué)、訴訟法學(xué)、經(jīng)濟(jì)法、資源與環(huán)境保護(hù)法學(xué)、國際法、知識產(chǎn)權(quán)、法律碩士、海關(guān)管理、海事管理、公安情報(bào)學(xué)、公安管理學(xué)、涉外警務(wù)、邊防管理、國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、英語、外國語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、翻譯學(xué)、翻譯碩士等20多個(gè)本科和學(xué)術(shù)碩士二級學(xué)科和專業(yè)碩士,還有外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、翻譯學(xué)等2個(gè)博士二級學(xué)科中法律翻譯、法律語言學(xué)2個(gè)研究方向,其中又以法學(xué)專業(yè)和英語專業(yè)為主。
自2013年至2016年,筆者針對法律專業(yè)英語課程(Legal Expertise English Courses)的基本態(tài)勢及其所呈現(xiàn)的具體特征,學(xué)習(xí)需求與教學(xué)反饋等問題展開調(diào)研,將山東省高校作為主要研究對象,同時(shí)將其他省份高校學(xué)生也列入調(diào)查范圍,采用大數(shù)據(jù)與抽樣樣本線上(網(wǎng)絡(luò)問卷)與線下(大學(xué)實(shí)地調(diào)研)相結(jié)合的結(jié)構(gòu)式與半結(jié)構(gòu)式問卷方式,了解到不同層次高校法學(xué)專業(yè)及相關(guān)專業(yè)其法律專業(yè)英語教學(xué)在課程設(shè)置等方面的現(xiàn)實(shí)狀況與存在問題。本文基于這些第一手資料及數(shù)據(jù),結(jié)合課程建設(shè)及其相關(guān)理論分析法律專業(yè)英語在教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、學(xué)習(xí)需求、教學(xué)反饋諸方面的基本特征、存在的問題,并提出調(diào)整或改革的方向和思路。
從山東抽樣調(diào)查情況來看[注]本文采用的調(diào)研結(jié)果主要來源于大數(shù)據(jù)與問卷調(diào)查收集到的一手?jǐn)?shù)據(jù)。一方面,以文獻(xiàn)研究法廣泛收集法律專業(yè)英語教學(xué)研究文獻(xiàn)與全國高校法律專業(yè)英語課程的大數(shù)據(jù),摸清主流教學(xué)大綱和教材等方面的基本特點(diǎn)和趨勢;另一方面,通過網(wǎng)絡(luò)問卷平臺作了面向山東省和北京、上海、遼寧、四川、青海、廣東六地在校大學(xué)生問卷調(diào)查,以搞清楚學(xué)習(xí)需求等方面的基本情況。在網(wǎng)站技術(shù)支持下,根據(jù)地域和所收錄信息篩選答卷資格,最終收到有效答卷243份。調(diào)查對象中,本專業(yè)為法學(xué)類的占17.7%,選修法學(xué)類雙學(xué)位或第二學(xué)位的占11.93%, 其余為非法學(xué)類但選修或旁聽了專業(yè)法律英語課程的學(xué)生;以大二至大四學(xué)生為主(大二26.75%,大三25.93%,大四(25.1%),大一占比不及二成(16.46%),大五多為醫(yī)學(xué)類學(xué)生,所占比較小(5.76%)。已通過大學(xué)英語四級考試的達(dá)到2/3左右(65.84%),其中已經(jīng)通過大學(xué)六級考試的占36.63%, 已通過專業(yè)英語四級的不足1/5(17.28%),已通過專業(yè)英語八級的占5.35%。整個(gè)調(diào)研得到的數(shù)據(jù)及結(jié)果與分析在相互穿插中展開。,高校法學(xué)專業(yè)開設(shè)了法律英語課程的,英語專業(yè)就不再開設(shè),此類情況居多;反之則在外語學(xué)院開設(shè)。抽樣調(diào)查的16所高校中,由法學(xué)專業(yè)開設(shè)此課程的有5所,英語專業(yè)的有2所;其他未開設(shè)此課的高校中有2所高校法學(xué)類學(xué)科在二級專業(yè)課程中開設(shè)了較多的法學(xué)類雙語課;未開設(shè)法律英語課程的3所高校英語專業(yè)在其人才培養(yǎng)方案中也包括了該課程涵蓋的內(nèi)容。
高校法律專業(yè)英語呈現(xiàn)出融合性強(qiáng)、學(xué)科涉獵較廣、設(shè)置范圍較大、專業(yè)性作為前提等課程特征,以及獨(dú)特的課程類型交錯(cuò)疊加、教學(xué)內(nèi)容復(fù)雜繁重、課程關(guān)注度較高等其他特征。這大致表現(xiàn)在四個(gè)方面:其一是涉獵廣、教學(xué)內(nèi)容繁雜的綜合課程與廣域課程的特征較為突出。該課程和其聯(lián)系較為密切的法學(xué)類一級學(xué)科屬下的國際法學(xué)、民商法學(xué)等許多二級學(xué)科內(nèi)容相互融合,這就具備了融合課程的特征——教學(xué)內(nèi)容涵蓋諸多法學(xué)類屬下的二級學(xué)科。除了法學(xué)類學(xué)科之外,法律專業(yè)英語還涵蓋了外國語言文學(xué)、公安學(xué)等相鄰一級學(xué)科屬下的多個(gè)二級學(xué)科內(nèi)容,如外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、翻譯學(xué)、偵查學(xué)等。因此,法律英語又成為一門廣域課程,即合并數(shù)門相鄰學(xué)科而成的課程。這種情況符合16所抽樣調(diào)查的山東高校的情況,例如青島大學(xué)法學(xué)院公安學(xué)類下設(shè)的邊防管理專業(yè),開設(shè)了邊防專業(yè)外語課程,涉及與國(邊)境管理密切聯(lián)系的法律英語。上述情況的結(jié)果是,較之其他復(fù)雜的融合課程內(nèi)容,法律英語的教學(xué)內(nèi)容更加繁重。其二,從開設(shè)范圍來看,法律專業(yè)英語已經(jīng)成為一門在全國高校法學(xué)專業(yè)和英語專業(yè)中開設(shè)較為普遍而其他專業(yè)略有涉及的國家課程,雖然并不具備國家課程設(shè)置的強(qiáng)制性,也沒有國家教育行政部門統(tǒng)一設(shè)置的要求。在山東抽樣調(diào)查的16所高校中,除其中3所學(xué)院[注]包括泰山學(xué)院、菏澤學(xué)院和濱洲學(xué)院。,共有13所涉及到法律英語的課程內(nèi)容。其三,就課程形態(tài)和修習(xí)形式而言,大多數(shù)高校的法學(xué)、英語、英法雙學(xué)位、翻譯碩士的培養(yǎng)計(jì)劃將其作為顯性必修課。[注]根據(jù)我們的抽樣調(diào)查, 16個(gè)調(diào)查樣本中有15個(gè)樣本是以顯性課程的形式來進(jìn)行的,約占94 %。其四,從課程類型來看,法律英語已形成了具有較多涉及法律基礎(chǔ)知識、法律語言與語法的英語表達(dá)、英語聽說讀寫譯等基本技能的課程,但課程體系較少涉及法學(xué)基本理論和前沿理論及發(fā)展趨勢、基本分析方法與技術(shù)、法律文件檢索和資料查詢基本方法、法律語言研究等方面;因此,其專業(yè)屬性因繁雜而顯得稍有不足。從山東的調(diào)查情況來看,開設(shè)較多的英語技能課程包括英語聽說、法律翻譯、法律口譯和法律文書寫作等,內(nèi)容上涉及英美司法文書、各部門法以及英美國家法律制度等。從全國的調(diào)查情況來看,西北政法大學(xué)提供了高水平法律英語人才培養(yǎng)課程,其法律專業(yè)英語主要特色課程有:法律英文寫作、法律英語、法律語言學(xué)、法律英文原著選讀、案例分析等,不僅著重于法學(xué)基礎(chǔ)知識及法律語言與語法的灌輸與英語基礎(chǔ)知識的講授, 而且能夠著眼于法學(xué)的分析方法與技能培訓(xùn),著眼于法律語言學(xué)的研究,為法學(xué)專業(yè)和英語專業(yè)學(xué)生具備更為深厚的法學(xué)基礎(chǔ)和英語應(yīng)用能力創(chuàng)造了條件,而山東高校尚無開設(shè)此類系統(tǒng)性的法律英語課程。
法律英語課程從20世紀(jì)90年代初規(guī)模化開設(shè)至今大約有20多年的歷史[注]1993年中國政法大學(xué)出版的《法學(xué)英語教程》大概是我國最早正式出版的法律英語教材,較早開設(shè)該課程的高校有中國政法大學(xué)、西南政法大學(xué)和西北政法學(xué)院。同時(shí)參見種夏、李劍波:《法律英語教學(xué)模式比較研究》,《西南政法大學(xué)學(xué)報(bào)》2007年第3期。,課程目標(biāo)、性質(zhì)與培養(yǎng)目標(biāo)大致呈現(xiàn)二元化:一是為了培養(yǎng)復(fù)合型法律人才;二是為了培養(yǎng)復(fù)合型外語人才。概括說來,山東16所高校法律專業(yè)英語也具備二元化的特點(diǎn),情況分作三類:一是由法學(xué)院開設(shè)的,旨在培養(yǎng)法學(xué)知識與能力基礎(chǔ)扎實(shí)而又能比較熟練地掌握一門外語的法律人才。如煙臺大學(xué)法學(xué)院提出,法律人才的培養(yǎng)除了掌握法學(xué)各學(xué)科的基本理論與基本知識、熟悉我國法律和黨的相關(guān)政策、符合從事實(shí)際工作的基本要求之外,還需要“具備國際視野和跨文化交流能力”,對于特色專業(yè)還需要“較強(qiáng)的外語聽、說、讀、寫、譯基本技能”或“熟練地掌握英語,具有較強(qiáng)的英文口頭與書面表達(dá)能力,具備法學(xué)學(xué)科的中英文溝通能力”[注]煙臺大學(xué)法學(xué)院:《2015版人才培養(yǎng)方案》,http://www.law.ytu.edu.cn/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=59&id=1516,2016-03-01。。此類包括山東大學(xué)法學(xué)院、中國海洋大學(xué)法學(xué)院、青島大學(xué)法學(xué)院、山東師范大學(xué)法學(xué)院等。二是由外國語學(xué)院開設(shè)的,旨在培養(yǎng)英語語言知識與技能基礎(chǔ)扎實(shí)并能熟練運(yùn)用英語,能了解法律基本知識并能從事法律工作的英語人才,如山東農(nóng)業(yè)大學(xué)和山東政法學(xué)院。三是培養(yǎng)方案或基于對英語運(yùn)用能力或基于對法律基本知識有一般要求的法學(xué)專業(yè)或英語專業(yè),而課程體系中尚未有2門以上的法律英語系列課,如聊城大學(xué)外國語學(xué)院。
山東高校法學(xué)院基本上是將法律專業(yè)英語定位于培養(yǎng)法律+英語的復(fù)合型法律人才,這一目標(biāo)接近于廣東、上海、湖北、陜西、重慶等高校法學(xué)院的法律英語課程目標(biāo)。從目前檢測到的全國法律英語教學(xué)大綱來看, 代表性較強(qiáng)的如我國高校中最早開設(shè)此類課程的院校之一西北政法學(xué)院, 其開設(shè)法律英語的目的“主要是為了培養(yǎng)國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)所需要的英語+法律復(fù)合型人才……培養(yǎng)學(xué)生通過學(xué)習(xí)法律原著,了解并掌握英美國家的法律制度、最新的國外法學(xué)研究方法和相關(guān)法律英語的詞匯及術(shù)語……形成熟練閱讀理解法律文獻(xiàn)以及較嚴(yán)謹(jǐn)?shù)挠h互譯的能力。……能與英美司法界人士進(jìn)行正常的交流,并勝任于涉外律師事務(wù)所、法院系統(tǒng)等的涉外案件的審理以及基本英語法律文書的撰寫”[注]馬慶林:《西北政法大學(xué)法律英語》,http://course.jingpinke.com/details?uuid=199c1ef7-1286-1000-b2b4-b7b5f3b2d8d7&objectId=oid:199c1ef7-1286-1000-b2b3-b7b5f3b2d8d7&courseID=S0800367,2016-03-02。,基于這一目標(biāo),該校加大了部門法和案例法的教學(xué)比例,增加了英美司法文書、法律翻譯、法律語言學(xué)、英美法概論等選修課程。
課程內(nèi)容要與課程目標(biāo)相一致,要滿足課程目標(biāo)的要求,這是教育理論界的共識。如前所述,現(xiàn)階段法律專業(yè)英語課程目標(biāo)是多元化的,而課程內(nèi)容是否適合這種多元化的需求,是否適合我國構(gòu)建法治社會以及司法實(shí)踐中的人才需要,課程內(nèi)容的廣度和深度是否平衡適度,目前需要與未來發(fā)展是否結(jié)合密切,知識教授與知識運(yùn)用是否把握得比較得當(dāng),這是從課程理論角度審視課程內(nèi)容合適與否的基本原則。本調(diào)查遵循這些原則,主要從教材內(nèi)容方面來判斷課程內(nèi)容的基本情況。
教材是課程內(nèi)容的主要載體,教材內(nèi)容是課程內(nèi)容的主要體現(xiàn)者。從20世紀(jì)90年代起,法律英語教材不斷更新,各高校選用的教材并不統(tǒng)一。先后使用的教材主要具有三個(gè)方面的特點(diǎn):一是涵蓋的法學(xué)基礎(chǔ)知識廣,不僅包括法學(xué)科的各個(gè)部門法,還包括英美法律制度、法律條文、經(jīng)典案例、民事程序、刑事程序;二是輔助閱讀與練習(xí)形式較多,附加的輔助閱讀有相關(guān)法律和案例的背景介紹,有經(jīng)典案例媒體報(bào)道,也有庭辯報(bào)道,而練習(xí)則涉及問題討論、完形填空、英漢互譯等內(nèi)容;三是突出了法律英語的語言知識性, 無論是部門法還是關(guān)于英美法律制度的課文、練習(xí)都呈現(xiàn)了大量的法律專業(yè)英語術(shù)語釋義、英語法律原文的漢語釋義或譯文;四是教材編寫的宗旨、目的較為一致,針對學(xué)生了解英美法律制度和條文及案例或繼續(xù)出國學(xué)習(xí)英美法的需要,以了解英美法律及其涉及的詞語和表達(dá)方式為主,培養(yǎng)學(xué)生借助工具書理解英美法律條文、案例的能力,或從事涉外法律實(shí)務(wù)的能力,或進(jìn)一步學(xué)習(xí)英美法律的能力。當(dāng)然,這些教材在語言實(shí)踐與法律實(shí)務(wù)實(shí)踐兩個(gè)方面都明顯較弱,從內(nèi)容來看篇幅占比偏低,從形式來看課堂與課外操作性都難以實(shí)現(xiàn),在教學(xué)內(nèi)容上缺乏向?qū)嵺`的過渡,使學(xué)生不能在短期內(nèi)掌握實(shí)用性強(qiáng)的法律英語知識和法律實(shí)務(wù)技能。尤其是應(yīng)用技能——聽、說、譯方面,離專業(yè)要求相差甚遠(yuǎn)。不妨這樣說,法律專業(yè)英語和法律實(shí)務(wù)的實(shí)踐性和針對性是教學(xué)內(nèi)容需要改進(jìn)的方向。
法律專業(yè)英語教學(xué)內(nèi)容的繁雜程度雖然超過法學(xué)各二級學(xué)科其他課程,然而,調(diào)查問卷 “目前所用的教材不能滿足我國的法律英語的學(xué)習(xí)”這一問題的反饋結(jié)果顯示,66.26% 的學(xué)生選擇“同意”項(xiàng),認(rèn)為法律英語教材內(nèi)容無法滿足他們的學(xué)習(xí)需要。
把握課程內(nèi)容的原則是,其廣度和深度是否平衡適度,目前需要與未來發(fā)展是否結(jié)合密切,知識教授與知識運(yùn)用是否把握得當(dāng)。以此來看,目前法律英語課在內(nèi)容方面缺乏對法律專業(yè)知識技能與英語知識技能、學(xué)術(shù)英語與通用英語、目前需求和未來結(jié)合的適度平衡,甚至也沒有確定得當(dāng)?shù)臉?biāo)準(zhǔn)和原則。一般是選用法學(xué)學(xué)科分支的英語原始材料或稍作加工的原始英語材料或面面俱到的法學(xué)知識的英語版匯總,由此導(dǎo)致課程內(nèi)容重點(diǎn)不明,內(nèi)容雜冗淺泛,導(dǎo)致學(xué)生對法律英語教材的不滿意度較高。 那么,學(xué)生對學(xué)習(xí)內(nèi)容究竟有哪些需求呢?從調(diào)查問卷中“法律英語應(yīng)該以法律術(shù)語、法律英語文獻(xiàn)閱讀等學(xué)術(shù)知識為主,口語、聽力、寫作等實(shí)用技能訓(xùn)練為輔”這一問題的調(diào)查結(jié)果看,更需要掌握法律英語術(shù)語及掌握法律文獻(xiàn)閱讀能力的學(xué)生占大多數(shù)(76.54%)。當(dāng)然,也不排除他們在掌握這些主要知識和技能的同時(shí),附帶提高一下聽說寫的技能。 因?yàn)樗麄兊膶W(xué)習(xí)目的不單純是為了了解外國法律,這個(gè)比例不足1/10(8.64%),而主要是“為了了解各國法律的不同之處”,并且“能夠用英語表達(dá)中國法律”,這兩方面的選擇比例達(dá)到72.01%。 他們希望了解的學(xué)習(xí)內(nèi)容按選擇比例高低依次為:中國法律制度(68.31%)、外國法律思想(58.02%)、外國法律制度(52.67%)、英文判決原文(37.86%)、外國常用法律文書的英語文本(37.86%)、英文原版著作(37.04%), 這也說明現(xiàn)在的法學(xué)學(xué)生已經(jīng)具有較強(qiáng)的國際視野和交流愿望。
事實(shí)上,對比修法學(xué)雙學(xué)位或二學(xué)位的學(xué)生與本專業(yè)為法學(xué)類的學(xué)生兩類調(diào)查對象,想從事法律工作的學(xué)生比例在本專業(yè)為法學(xué)類的調(diào)查對象中占壓倒性多數(shù)。在希望從事法律工作的學(xué)生中,目標(biāo)分布按所占比例由多到少依次為:深造/考研和未來從事法律教學(xué)/研究工作(37.21%),大學(xué)畢業(yè)直接從事法律事務(wù)性工作(23.26%),深造/考研和未來從事法律實(shí)務(wù)性工作(20.93%),大學(xué)畢業(yè)直接從事法律教學(xué)/研究工作 (4.65%)。另有13.96%的調(diào)查對象表示“目標(biāo)不明確”或“不想從事法律工作”。一方面,兩類調(diào)查對象中以深造/考研和未來從事法律實(shí)務(wù)性工作為大學(xué)階段性目標(biāo)的學(xué)生均占法律職業(yè)希望者的絕大多數(shù);另一方面,修法學(xué)雙學(xué)位或二學(xué)位的學(xué)生不想從事法律工作(48.56%)或目標(biāo)不明確的(21.81%)則占比高于法學(xué)專業(yè)學(xué)生(13.96%),盡管如此,他們依舊對法律英語懷有興趣。對于一些學(xué)生來說,目標(biāo)不明確并不妨礙其學(xué)習(xí)興趣。這大概是由于學(xué)生學(xué)習(xí)目標(biāo)盡管不明確,但會根據(jù)后來的學(xué)習(xí)成效最終作出定奪。
對于是否需要繼續(xù)開設(shè)法律專業(yè)英語的問題,究竟是法律英語還是公共英語更利于就業(yè)前景?究竟是前者還是后者在法律工作中應(yīng)用性更強(qiáng)一些?公共英語在職業(yè)實(shí)踐中的優(yōu)勢又體現(xiàn)在哪些方面?對“法律英語課應(yīng)取代大學(xué)公共英語課” 的說法是否妥當(dāng)? 對于這些問題,調(diào)查分析顯示,法律專業(yè)英語與公共英語課都是學(xué)生所需要所歡迎的課程,二者在學(xué)生英語和專業(yè)學(xué)習(xí)上互為補(bǔ)充,滿足了學(xué)生對就業(yè)愿景、專業(yè)深造、個(gè)人多元發(fā)展規(guī)劃的需求。問卷針對“法律英語與公共英語中,認(rèn)為哪個(gè)更有利于個(gè)人就業(yè)前景”的問題,有70.37%的學(xué)生認(rèn)為是公共英語,29.63%的學(xué)生認(rèn)為是法律英語;從期望從事法律工作的學(xué)生來看,有55.56%的學(xué)生認(rèn)為是公共英語;44.44%的學(xué)生認(rèn)為是法律英語。 從調(diào)查的結(jié)果分析,針對“法律英語與公共英語中,認(rèn)為哪個(gè)更有助于法學(xué)的專業(yè)深造/考研”的問題,有32.92%的學(xué)生認(rèn)為是公共英語,67.08%的學(xué)生認(rèn)為是法律英語;期望從事法律工作的學(xué)生中,有37.5%認(rèn)為是公共英語,62.5%認(rèn)為是法律英語。也就是說,1/2以上希望從事法律工作的學(xué)生和2/3的調(diào)查對象認(rèn)為公共英語更有利于就業(yè)和考研。
目前法律專業(yè)就業(yè)市場對于公共英語的要求普遍高于專業(yè)英語,這與我們從大數(shù)據(jù)了解的情況相吻合;而法律專業(yè)英語的確是提高專業(yè)水平的必要工具,這已經(jīng)成為大多數(shù)學(xué)生的共識。那么,是否可以相互取代而單獨(dú)保留其中之一呢?反對取消法律英語的學(xué)生比例更高一些(66%),即希望借助英語提升專業(yè)水平的學(xué)生接近2/3。這與學(xué)生對于法律英語的輔助功能認(rèn)識相一致,83.54%的調(diào)查對象認(rèn)為法律英語課能有效地輔助法學(xué)類雙語專業(yè)課或?qū)I(yè)課的學(xué)習(xí)。
就學(xué)習(xí)效率而言,1/2以上的學(xué)生(61.73%)認(rèn)為法律英語的學(xué)習(xí)效率并不高于公共英語,這與其對法律英語和公共英語的學(xué)習(xí)興趣數(shù)值接近(62.55%不同意“個(gè)人的法律英語的學(xué)習(xí)興趣高于公共英語的學(xué)習(xí)興趣”的說法),與其在兩方面的學(xué)習(xí)動機(jī)數(shù)值也接近(53.91%的學(xué)生不同意個(gè)人學(xué)習(xí)法律英語的動機(jī)高于學(xué)習(xí)公共英語的動機(jī))。這一結(jié)果也佐證了目前關(guān)于學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)動機(jī)與學(xué)習(xí)效率呈正相關(guān)性的研究成果。法律英語學(xué)習(xí)具有與其他學(xué)習(xí)活動同樣的學(xué)習(xí)規(guī)律。究其原因,一是大概與兩類英語學(xué)習(xí)于他們而言難度相近有關(guān),因?yàn)?2.43%的學(xué)生不同意兩者難度不一的說法;二是其基礎(chǔ)英語水平無法使他們順利接受專業(yè)英語的學(xué)習(xí),因?yàn)槁愿哂谝话氲膶W(xué)生認(rèn)為個(gè)人的基礎(chǔ)英語水平達(dá)不到法律英語學(xué)習(xí)的要求。這說明了為什么大多數(shù)學(xué)生都認(rèn)可兩類英語課程開設(shè)的必要性,也說明了為什么高達(dá)87.25%的學(xué)生支持“學(xué)習(xí)法律英語之前必須經(jīng)過一段時(shí)間的大學(xué)公共英語學(xué)習(xí)”的觀點(diǎn)。
師生對法律英語課有哪些改進(jìn)意見?1/2以上的學(xué)生選擇在大二開設(shè)法律專業(yè)英語比較合適,其次為大三階段,并且占67.08%的調(diào)查對象要求增加法律英語的課時(shí)數(shù),他們認(rèn)為課時(shí)過少也是造成其學(xué)習(xí)效果差強(qiáng)人意的原因之一。
教師法律英語教學(xué)的業(yè)務(wù)能力是困擾專業(yè)英語教學(xué)的另一個(gè)主要難點(diǎn)。調(diào)查顯示,在目前開設(shè)的法律英語課教學(xué)人員類型中,多數(shù)法律專業(yè)英語任課教師無法學(xué)專業(yè)背景,而其專業(yè)理論水平和雙語轉(zhuǎn)換能力很有可能會限制其教學(xué)水平的高度?,F(xiàn)狀調(diào)查也佐證了這一推測:高達(dá)70.37%的學(xué)生更愿意讓法學(xué)專業(yè)教師承擔(dān)法律專業(yè)英語課,并且高達(dá)84.78%的學(xué)生喜歡教師用英漢雙語授課,這一選擇與學(xué)生反映平時(shí)單種英語授課聽起來有隔靴搔癢之感大致相同,所以,絕大多數(shù)學(xué)生(90.53%)認(rèn)為法律英語教師應(yīng)該既精通英語又要熟知專業(yè)知識。然而,許多高校的法律專業(yè)英語任課教師大都是英語專業(yè)背景,此種狀況需要改變和完善。
通過以上調(diào)查分析,我們可以對目前我國高校法律專業(yè)英語教學(xué)課程體系得出如下結(jié)論:
其一,目前我國法學(xué)專業(yè)法律專業(yè)英語在大多數(shù)高校中都是顯性選修課,具有其教學(xué)的正式教材及課程標(biāo)準(zhǔn),具有學(xué)科涉獵廣、設(shè)置范圍大、融合性強(qiáng)、以專業(yè)性為前提的課程特征。但教學(xué)內(nèi)容繁雜,對不同授課對象的針對性較弱,基本形成了一個(gè)以英文書面形式呈現(xiàn)的法律基礎(chǔ)知識和以英語知識講授為主、法律實(shí)務(wù)和英語技能訓(xùn)練為輔的課程體系。
其二,法律專業(yè)英語在課程目標(biāo)及性質(zhì)與培養(yǎng)目標(biāo)方面,大致呈現(xiàn)以培養(yǎng)復(fù)合型法律人才和以培養(yǎng)復(fù)合型外語人才為主的二元化趨向,而復(fù)合型法律人才培養(yǎng)方案存在法律知識與英語知識、法律實(shí)務(wù)技能與英語技能并重的情況,由此可能導(dǎo)致兩方面均無法兼顧。
其三,法律專業(yè)英語教學(xué)內(nèi)容及教材在語言實(shí)踐與法律實(shí)務(wù)實(shí)踐兩個(gè)方面明顯弱于知識輸入,從課堂教學(xué)與課外學(xué)習(xí)形式來看技能訓(xùn)練在課上與課外均難以實(shí)現(xiàn), 這與課程及教學(xué)內(nèi)容定位存在偏差有關(guān)。
其四,學(xué)生更偏愛英語水平較高的法學(xué)專業(yè)教師承擔(dān)法律英語教學(xué),這與法律專業(yè)英語不可忽略將法律思維培養(yǎng)納入教學(xué)范疇有關(guān)。
其五,法律英語課是絕大多數(shù)學(xué)生愿意選擇的課程之一,某些開設(shè)受阻的情況在一定程度上與內(nèi)容的主體針對性弱和欠缺技能訓(xùn)練有關(guān)。
其六,法律英語課與通用英語課程和法學(xué)專業(yè)課同時(shí)開設(shè)不會導(dǎo)致學(xué)習(xí)內(nèi)容沖突,學(xué)生希望三門課程各有側(cè)重互相補(bǔ)充,多層次滿足他們的學(xué)習(xí)和發(fā)展需求。
針對以上情形,我們要加強(qiáng)高校法律專業(yè)英語教學(xué)課程體系建設(shè),應(yīng)從以下幾個(gè)方面入手:
法律專業(yè)英語課程及教學(xué)內(nèi)容定位應(yīng)該是一種滿足學(xué)習(xí)與社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求意義上的聚焦,聚焦既是為了通過課程引導(dǎo)學(xué)生做出應(yīng)對未來社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求的智力搶占,也是為了避免像目前這樣企圖滿足各種學(xué)習(xí)需求而泛化課程內(nèi)容。這種聚焦不單單是建立在社會經(jīng)濟(jì)實(shí)際需求的基礎(chǔ)之上,更要建立在社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展的未來需求的基礎(chǔ)之上,既要基于對課程所涉專業(yè)現(xiàn)實(shí)較為充分的洞知,又要基于對其未來走向較為確切的預(yù)見。課程內(nèi)容不是越多越好,而是對未來潛在需求準(zhǔn)確定位后的精心選擇。教師作為課程內(nèi)容的處理者,首先要對課程內(nèi)容在現(xiàn)實(shí)與未來的應(yīng)用及價(jià)值上有較為準(zhǔn)確的預(yù)見和定位,并且引導(dǎo)學(xué)生對所學(xué)課程內(nèi)容的現(xiàn)實(shí)應(yīng)用與潛在的未來應(yīng)用有相對清晰明確的認(rèn)知。而聚焦后的課程內(nèi)容則使學(xué)生能夠獨(dú)立獲取知識的技能,而非通過一門課程泛泛地了解大量的所謂知識。
教學(xué)內(nèi)容改革是當(dāng)務(wù)之急。教學(xué)內(nèi)容作為課程核心,其聚焦的重點(diǎn)是什么?我們不妨將法律語言與語法視為法律專業(yè)英語的知識構(gòu)建重點(diǎn),圍繞目前教材中涉及的部門法、中西方法律體系和思想等法律知識中獨(dú)具英語和漢語表達(dá)特點(diǎn)的核心法律語言與語法來組織教學(xué)內(nèi)容,以核心表達(dá)及漢英對應(yīng)詞的闡釋為主,西方法律案例篇章解讀為輔,達(dá)到掌握知識和加強(qiáng)閱讀能力的雙重目的。核心表達(dá)作為重點(diǎn)實(shí)際上也解決了法律專業(yè)英語學(xué)習(xí)中的最大難點(diǎn)。與漢語表達(dá)截然不同的英語表達(dá)方式是西方法律發(fā)展中最敏感的部分,最能體現(xiàn)其發(fā)展動態(tài)和趨勢,也是法律英語中學(xué)生最難理解的部分,化解此難點(diǎn)不僅可以使學(xué)生掌握法律英語的關(guān)鍵內(nèi)容也可以提升學(xué)生對于法律英語的自主學(xué)習(xí)能力和運(yùn)用能力,還可以培養(yǎng)學(xué)生靈活地使用英語進(jìn)行中國法律對外交流的能力。將占比過多的龐雜法學(xué)基本知識加以削減, 用核心表達(dá)取而代之。
將本土法律元素融入法律專業(yè)英語課程內(nèi)容是長期以來被忽視的問題。加入本土化的法律語料,有利于所培養(yǎng)的法律人才在國際化舞臺上運(yùn)用我國法律時(shí)能夠更好地實(shí)現(xiàn)有效交流。當(dāng)前法律專業(yè)英語教學(xué)著重于英美法律文本,而在大學(xué)生畢業(yè)后的社會實(shí)踐中主要依照的還是我們國家的法律體系,由于兩大法律體系的不同法律規(guī)定和法律制度,在閱讀和實(shí)踐中會遇到一系列的問題。因此,法學(xué)教育要在培養(yǎng)國際化法律人才方針的指引下,兼顧培養(yǎng)學(xué)生的外國法英語表達(dá)與本土法英語表達(dá)的能力。
法律專業(yè)英語教學(xué)目標(biāo)也需作出必要的聚焦。課程目標(biāo)是課程內(nèi)容定位的指導(dǎo)方針,目標(biāo)準(zhǔn)確與否關(guān)系到課程存在的價(jià)值和基礎(chǔ)。由于培養(yǎng)“通曉英語的法律人才”的目標(biāo)幾近于面面俱到而失之泛泛,相對來說,重在培養(yǎng)學(xué)生的終生英語自主學(xué)習(xí)能力和基本學(xué)會運(yùn)用法律語言與語法的英語表達(dá)則更為切實(shí)。調(diào)查也證明目前的法律專業(yè)英語其目標(biāo)定位與實(shí)際情況偏離較大的原因在于過于強(qiáng)調(diào)通曉英語卻又無法滿足通曉英語的學(xué)習(xí)條件,包括課時(shí)、教材和師資力量。 當(dāng)然,法律專業(yè)英語課暫不可由法學(xué)雙語課取代,也不可完全排斥通用英語教學(xué)。如前述調(diào)查結(jié)果顯示,大多數(shù)的學(xué)生認(rèn)為法律專業(yè)英語有利于考研和專業(yè)素質(zhì)發(fā)展,而專業(yè)素質(zhì)高自然就業(yè)機(jī)會更多,法律英語課可在考研、專業(yè)素質(zhì)發(fā)展和就業(yè)三方面發(fā)揮預(yù)期作用,其意義顯然大于公共英語。法學(xué)專業(yè)雙語課能否取代法律英語課,調(diào)查也給出答案,鑒于大學(xué)生的英語基礎(chǔ)仍然差強(qiáng)人意,專業(yè)雙語課因難度過高而實(shí)際效果并不理想,法律英語課恰好起到一個(gè)階段性的橋梁作用,幫助學(xué)生逐步適應(yīng)雙語課的難度并為專業(yè)素質(zhì)發(fā)展打下良好的以英語作為語言工具的自修基礎(chǔ)。
法律專業(yè)英語教學(xué)方法要及時(shí)跟進(jìn)信息化法治社會建設(shè)的步伐而加以必要改進(jìn)。當(dāng)前,法治社會的建構(gòu)與信息化社會發(fā)展在很大程度上是同步進(jìn)行的,法律英語課程體系只有充分運(yùn)用信息化教學(xué)手段才能更好地培養(yǎng)學(xué)生適應(yīng)信息化背景下依法治國的社會發(fā)展。
要對“法律人才”概念有一個(gè)新的認(rèn)知,并在法律專業(yè)英語教學(xué)實(shí)踐中得到相應(yīng)體現(xiàn)和落實(shí)?!胺扇瞬拧毙赂拍顟?yīng)該融入具備國際視野,具備與世界交流中國法律體系的能力,具備自主學(xué)習(xí)與靈活運(yùn)用涉外法的能力等內(nèi)涵。只有這樣,法律英語課程體系培養(yǎng)的法律人才才能夠應(yīng)對全球經(jīng)濟(jì)一體化背景下的經(jīng)濟(jì)發(fā)展與社會發(fā)展。