郭惠麗
摘要:通過實(shí)驗(yàn)調(diào)查研究了中外之間的文化差異所導(dǎo)致的交流障礙;真正的交際能力既要包括對英語的運(yùn)用能力,也要包括對英語有關(guān)文化背景的掌握,掌握一種語言僅靠學(xué)習(xí)語言本身還不夠,因?yàn)槲幕钦Z言的土壤,一旦脫離了文化,語言也就顯得缺乏生機(jī),本文著重討論中外之間文化內(nèi)核層面的文化差異,并通過實(shí)例來剖析跨文化交流中的障礙與文化內(nèi)核上的差異之間的聯(lián)系。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;英語教學(xué);文化教學(xué)
一、國內(nèi)外跨文化交際概況
(一)歐美外語文化教學(xué)的研究
Wolfson(1946)認(rèn)為“與外國人交談時,當(dāng)?shù)厝送鼘捜荩绕潴w現(xiàn)在語言和語法錯誤方面。相反,違反規(guī)則被認(rèn)為是不禮貌的行為?!边@意味著外國人在說英語時通常容忍我們的發(fā)音或語法錯誤,但文化錯誤是不能接受的,因?yàn)檫@些文化錯誤不符合他們的交際規(guī)則。因此,為了掌握一門外語,成功地進(jìn)行交際,除了必要的基礎(chǔ)知識和口頭語言能力外,演講者還需要了解和掌握對方的文化背景。
Kramsch(1993)提倡多元文化互動的模式語言和文化教學(xué),突破了舊的簡單的外語“文化”式的教學(xué),和同等重視母語和目標(biāo)語而導(dǎo)致“雙向互動”的形成。糾正了以往的“文化教學(xué)內(nèi)容、文化教學(xué)過程”現(xiàn)象。
由此可以看出,歐洲文化教學(xué)研究不僅歷史悠久,而且文化與語言在同一課程大綱和課程體系中有機(jī)結(jié)合,理論研究與教學(xué)實(shí)踐緊密相連,取得了巨大的成功。它的缺點(diǎn)是,歐洲文化教學(xué)研究只以最美的語言和文化為研究對象,重點(diǎn)研究特定文化的學(xué)習(xí),而很少涉及世界語言文化的其他部分。
(二)國內(nèi)對高職學(xué)校文化教學(xué)的觀點(diǎn)
王雪松對文化教學(xué)的意義,科學(xué)合理的解釋:“展望未來,如果中國文化教學(xué)的層次提高外語,這將有助于提高學(xué)習(xí)者的交際水平,反過來它對語言教學(xué)在課堂內(nèi)外的積極影響。具體可以體現(xiàn)在以下幾個方面:第一,展現(xiàn)了迷人的中國歷史和文化的學(xué)生,促進(jìn)中西文化的深層溝通以及消除一些海外學(xué)生的偏見,東方的虛無主義,并形成正確的文化導(dǎo)向;第二,補(bǔ)什么語法結(jié)構(gòu)覆蓋好,而且,使語言教學(xué)更具吸引力;第三,提供文化實(shí)踐課和實(shí)踐課教學(xué),充分發(fā)揮和促進(jìn)文化交流的研究,通過實(shí)地現(xiàn)場感知文化教學(xué)事業(yè)的精神。”
在中國跨文化交際的介紹主要包括以下幾個方面:第一,國外的跨文化傳播的經(jīng)典被譯介到中國,如“無聲的語言”(1991)Edward Hall,跨文化交際研究的創(chuàng)始人。史提夫說,跨文化交際的視角:東方(1999)等,翻譯的出版對促進(jìn)國內(nèi)學(xué)科的傳播和發(fā)展起到了積極的推動作用。第二,英文原版的作品在中國出版,如在CNP發(fā)表外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)和英語當(dāng)代圖書館54的原始版本總第一批,其中兩個是關(guān)于跨文化交際。原著的出版使國內(nèi)學(xué)者“拓寬視野,擴(kuò)大視野,提高效率”。第三,國內(nèi)研究者選取了國外學(xué)者撰寫的一些論文,并在國內(nèi)發(fā)表,以原始或匯編的形式,如人類對跨文化交際選集的貢獻(xiàn)(1990)等。
通過對現(xiàn)代職業(yè)院校的調(diào)查研究顯示學(xué)生的跨文化交際能力狀況不容樂觀,表現(xiàn)在以下兩個方面:
(1)傳統(tǒng)的教學(xué)方法和學(xué)生實(shí)際英語水平阻礙學(xué)生跨文化交際能力的提高
當(dāng)前高職業(yè)院校的英語教學(xué)中仍然普遍采用以教師為中心、以課本為中心的傳統(tǒng)教學(xué)方法。語法翻譯法、聽說法和強(qiáng)記學(xué)習(xí)法處于主導(dǎo)地位。在這種傳統(tǒng)教學(xué)模式下教師們往往偏重語言知識的教學(xué)和語言技能的訓(xùn)練,把傳授語音、詞匯和語法規(guī)則作為英語教學(xué)中最為重要的內(nèi)容,交際法教學(xué)未為獲得應(yīng)有的重視。然而如果在高職院校中普遍采用以學(xué)生為中心的交際法教學(xué)也會有其實(shí)際困難。因?yàn)楦呗殞W(xué)生的英語基礎(chǔ)往往比較弱,對詞匯語法的記憶,課本內(nèi)容的掌握已經(jīng)常常令他們感到困難不小,如果再要求他們利用所學(xué)語法詞匯知識組織交際活動,顯然不太現(xiàn)實(shí)。
(2)教師在教學(xué)中注重書本和語法知識的講解而忽視文化知識及非語言交際
大多數(shù)教師不要求學(xué)生大量閱讀關(guān)于西方文化和跨文化交際方面的教材,導(dǎo)致學(xué)生缺乏國際視野、知識面狹窄。近年來跨文化交際學(xué)受到重視,并成為一門學(xué)科,國內(nèi)外著作數(shù)不勝數(shù),但是多數(shù)大學(xué)生對此缺乏閱讀感興趣或其他原因?qū)е聦Υ祟悤喿x少之又少。所以,在狹隘的國際視野與知識結(jié)構(gòu)制約下,學(xué)生的跨文化交際能力是不可能提升的。
(3)高職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)往往以滿足就業(yè)要求為最終目的
我們知道英語學(xué)習(xí)的最終目的是運(yùn)用所學(xué)英語知識完成實(shí)際語言環(huán)境中的交流,即能夠用英語進(jìn)行交際活動。然而在用人單位對高職畢業(yè)生的英語水平要求中,往往是通過省內(nèi)三級英語考試是門檻,通過大學(xué)英語四級可以優(yōu)先考慮。在這樣的形勢下,高職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)目的很容易成為通過英語考級,而不是提高交際能力。
二、跨文化交際案例分析
通過兩個案例來反應(yīng)文化差異性對來自不同國家的人們之間相互交流的影響,同時也體現(xiàn)了英語課堂上文化輸入的重要性,如下所示:
案例1 :小劉和杰克是室友,很友好,他們相互幫助,但杰克有個壞習(xí)慣:沉重的健忘,有點(diǎn)懶。杰克經(jīng)常忘了做清潔工作。起初小劉并不介意幫他做清潔。之后,杰克感謝小劉,而小劉慷慨地說,他喜歡做清潔?!罢娴膯??”杰克驚訝地說,“有你這樣的室友真是太好了”。小劉笑了,出乎意料的是,杰克的工作比以前更少,這讓小劉很生氣。所以小劉試圖刺激杰克感到抱歉,但是杰克似乎視而不見,并沒有改善的跡象,這讓小劉感覺像貓的爪子,并認(rèn)為杰克是臉皮厚。然后,他對杰克的態(tài)度變得冷淡了。一天,杰克問小劉,“我做了什么事得罪了你?如果是這樣的話,你可以讓我知道?!毙⒏嬖V杰克清潔的事,而杰克很驚訝,“你不是說你喜歡嗎?”小劉是“啞巴吃黃連,有苦說不出”。
這個案例能夠讓學(xué)生從思維方式上看出中美之間的差異,即曲線思維和線性思維。
案例2:一個中國人給美國人和日本人送同樣的禮物,而他們的反應(yīng)卻不同。當(dāng)把禮物送給美國人時,中國人會用中國傳統(tǒng)的方式說,“只是一個小小的禮物。”美國人經(jīng)常面對面地打開它,驚訝地發(fā)現(xiàn)不是什么小禮物,而是珍貴的手工藝品?!泵绹藭芾Щ鬄槭裁粗袊藭眠@么值錢的東西說“小禮物”,懷疑中國人是否在吹噓他的富有。事實(shí)上,中國人通常是用傳統(tǒng)的中國方式送上珍貴的禮物以示尊敬,他不能直接夸耀自己的禮物,而是要適當(dāng)貶低它的價值,以示謙卑。而且,中國人對美國人為什么當(dāng)場打開禮物感到驚訝,“這個人太注重禮物的內(nèi)容了,太貪婪了”。然而,美國人面對面打開禮物的理由是:“我很高興收到你的禮物”或“我珍惜這份禮物和它所代表的友誼”。
這個案例讓我們可以看到,在中國和美國的文化差異是相當(dāng)大的,如果這一過程發(fā)生在中國人和日本人之間,就不會引起誤解,因?yàn)樗投Y的習(xí)俗是相似的。
可見通過以上案例,學(xué)習(xí)者可以看出文化差異在交際中的影響是跨文化交際的障礙。只有讓學(xué)生多了解文化差異,才能減少學(xué)生在英語交際中的語用失誤,避免誤解造成的交際障礙。
三、高職跨文化交際調(diào)查問卷分析
調(diào)查問卷分為兩部分:一個是對學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣的調(diào)查,并研究在高職英語教師的跨文化教學(xué)現(xiàn)狀,了解教師的跨文化教學(xué)理念和文化知識,以及他們對文化的態(tài)度教學(xué),跨文化教學(xué)方法和跨文化教學(xué)內(nèi)容的運(yùn)行狀態(tài),通過統(tǒng)計數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn)在跨文化教學(xué)中教師存在的問題及影響跨文化教學(xué)的主要因素分析。二是調(diào)查一、二年級學(xué)生英語文化意識情況,了解學(xué)生的興趣、態(tài)度、知識來源、研究方法等文化的研究,通過對統(tǒng)計數(shù)據(jù)的分析,發(fā)現(xiàn)在學(xué)習(xí)過程中存在的各方面問題和影響學(xué)生的文化學(xué)習(xí)的主要因素。
調(diào)查還表明,學(xué)習(xí)者使用英語的目的是多種多樣的。有些學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)英語是為開發(fā)或擁有非英語專業(yè)技能。有些學(xué)生強(qiáng)調(diào)國內(nèi)對跨文化交際的需求;許多學(xué)生強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)英語是為了應(yīng)對他們的入學(xué)考試。調(diào)查還顯示:由于使用英語的目的不同,有不同的選擇,對于學(xué)生的英語教材,少數(shù)的學(xué)生不對教學(xué)內(nèi)容感興趣,而大多數(shù)的學(xué)生認(rèn)為教材中的跨國文化內(nèi)容與他們的需求和利益更符合。作為國際語言,英語也屬于用戶,因此英語教材應(yīng)吸收用戶的文化,而不僅僅是母語文化。
參考文獻(xiàn):
[1]常曉梅,趙玉珊.提高學(xué)生跨文化意識的大學(xué)英語教學(xué)行動研究》[J]. 外語界,(02).
[2]戴曉東,顧力行.跨文化適應(yīng)(一):理論探索與實(shí)證研究[M].上海外語教育出版社,51.
[3]洪元慧.高中生英語跨文化交際能力的調(diào)查研究[D]. 閩南師范大學(xué).
[4]賀子夜.跨文化交際能力現(xiàn)狀及跨文化深層交際障礙解析[J].外語論壇科技信息,吉林化工學(xué)院外國語學(xué)院.
[5]金寒丹.基于語言、文化差異的英語教學(xué)研究[M]. 中國水利水電出版社.
[6]康莉.跨文化視角下的大學(xué)英語教學(xué)[M]. 中國社會科學(xué)出版社.