趙品一+吳薇+曹景凱
摘 要:指示語的一個(gè)基本特征是自我中心性,但在交際中,指示語的指示中心有時(shí)會從說話者“自我”轉(zhuǎn)移到其他受話者身上,這就是指示語的映射現(xiàn)象。本文借助Leech的禮貌原則,闡釋了時(shí)間指示語和人稱指示語映射現(xiàn)象的禮貌語用功能。分析表明,指示語映射現(xiàn)象對禮貌原則的遵守會拉近交際雙方的心理距離,促進(jìn)交際目的的實(shí)現(xiàn)。
關(guān)鍵詞:指示語;指示語映射現(xiàn)象;禮貌原則
作者簡介:趙品一(1986.4-),男,黑龍江密山人,漢,碩士,從事英語翻譯研究;吳薇(1987.7-),女,河北承德人,滿,碩士,從事語言學(xué)研究;曹景凱(1983.2-),男,河南濮陽人,漢,碩士,從事英語教學(xué)研究。
[中圖分類號]:H08 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-06--02
一、引言
指示語是指表示語言指示信息的詞語或結(jié)構(gòu)(何自然,冉永平,2002)。按照語義內(nèi)容劃分,指示語可分為人稱指示語、時(shí)間指示語、空間指示語、語篇指示語和社會指示語。指示語的一個(gè)重要特征是自我中心性,即在交際過程中,說話者通常以自己為中心角色。但指示語與現(xiàn)實(shí)所指目標(biāo)之間并不總是一一對應(yīng),有時(shí)指示中心會從說話者“自我”轉(zhuǎn)移到受話者身上,從而產(chǎn)生指示語映射現(xiàn)象。本文在研究前人成果的基礎(chǔ)上,借助Leech的禮貌原則分析了時(shí)間指示語和人稱指示語映射現(xiàn)象及其禮貌功能。
二、禮貌原則
禮貌是一方對另一方的態(tài)度,因此它必然涉及雙方,Leech將其稱之為“自身”和“他人”。在言語事件中,“自身”一般指說話人,“他人”指除說話人以外的其他參與者。禮貌作為一種普遍存在而又比較復(fù)雜的社會現(xiàn)象,又牽涉另外兩個(gè)因素,即“惠”和“損”。在會話中,說話者要受話者為他做一件事時(shí),受惠的一方就是說話者,同時(shí)受話者就是受損的一方;然而,當(dāng)受話者積極主動(dòng)地提出愿意為說話者效勞時(shí),那么受惠的一方便是受話者,而受損的一方則是聽話者。具體來說,Leech的禮貌原則體現(xiàn)在一些準(zhǔn)則上,即:1)得體準(zhǔn)則:a、使他人受損最??;b、使他人受惠最大;2)慷慨準(zhǔn)則:a、使自身受惠最?。籦、使自身受損最大;3)贊譽(yù)準(zhǔn)則:a、盡力縮小對他人的貶損;b、盡力夸大對他人的贊揚(yáng);4)謙遜準(zhǔn)則:a、盡力縮小對自身的贊揚(yáng);b、盡力夸大對自身的貶損;5)一致準(zhǔn)則:a、盡力縮小自身和他人之間的分歧;b、盡力夸大自身和他人之間的一致;6)同情準(zhǔn)則:a、盡力縮小自身對他人的厭惡;b、盡力夸大自身對他人的同情。
三、禮貌原則分析時(shí)間指示語的投射現(xiàn)象
時(shí)間指示語是指交際雙方用語言表達(dá)信息時(shí)所提到的時(shí)間,主要包括時(shí)間指示詞,如漢語中的“今天”、“昨天”、“明天”,其基本含義是說話者所處時(shí)間的當(dāng)天、前一天或后一天,或英語中的“now”,“then”,“recently”;以及指示短語,它是指指示限制語和時(shí)間單位名詞組合而成的短語。時(shí)間指示語也具有以自我為中心的特點(diǎn),它是指時(shí)間指示語的指示中心為說話者的說話時(shí)間。然而,在實(shí)際交際中,時(shí)間指示語映射現(xiàn)象也經(jīng)常發(fā)生,當(dāng)編碼時(shí)間、心理時(shí)間和現(xiàn)在時(shí)態(tài)的指示中心從說話者的說話時(shí)刻轉(zhuǎn)移到其他時(shí)刻時(shí),時(shí)間指示語則會產(chǎn)生映射,從而實(shí)現(xiàn)一定的禮貌功能。
1、編碼時(shí)間的映射:
在研究時(shí)間指示語的映射現(xiàn)象時(shí),首先要注意對編碼時(shí)間(coding-time,簡稱CT)和接受時(shí)間(receiving-time,簡稱RT)這兩個(gè)概念的區(qū)別。簡單來說,編碼時(shí)間是指說話人編輯和傳遞信息的時(shí)間,也就是說話時(shí)間;接受時(shí)間是指受話者收到和解析信息的時(shí)間。在多數(shù)情況下,這兩個(gè)時(shí)間幾乎一致,但在具體的言語事件中,二者不同步的現(xiàn)象也時(shí)有發(fā)生,這時(shí)編碼時(shí)間的映射現(xiàn)象便會產(chǎn)生。
例如,在生活中,我們會見到這樣的例子:You are leading to Beijing.(路標(biāo))在這個(gè)例子中,說話者將自己的編碼時(shí)間映射到了受話者的接受時(shí)間上。Leech禮貌原則的同情準(zhǔn)則認(rèn)為,人們的言語行為應(yīng)盡力夸大自身對他人的同情。 在該例中,說話者利用這一時(shí)間映射,表現(xiàn)出了自己對于受話者的同情和關(guān)切,從而讓受話者有機(jī)會重新體驗(yàn)到與自己面對面直接進(jìn)行交流的感覺。
又如,在給朋友寫信時(shí),說話者寫到:You get this matter now. I got it three days ago, so wrote this letter. 在該句中,由于說話者考慮到受話者接受信息的滯后性,因此“now”并不是指說話者寫信的時(shí)間,而是說話者將其寫信時(shí)的編碼時(shí)間映射到了受話者讀到該信時(shí)的接收時(shí)間上。Leech禮貌原則的得體準(zhǔn)則認(rèn)為,人們的言語行為應(yīng)使他人受惠最大,即在日常交際中,如果我們所要表達(dá)的內(nèi)容是有利于受話者的,那么表達(dá)方式越直接就越能表現(xiàn)出對受話者的尊重,同時(shí)也顯得更有禮貌。該句中,說話者通過將自己的編碼時(shí)間映射到受話者的接受時(shí)間上,從而縮小了說話者和受話者之間的心理距離,同時(shí)也遵循了使他人受惠最大這一準(zhǔn)則,因?yàn)橹勒掠谑茉捜擞欣?,否則說話人不會特意這樣寫。
2、現(xiàn)在時(shí)的映射
在英語中,動(dòng)詞的時(shí)態(tài)是表示指示功能的重要言語形式之一。以編碼時(shí)間為基點(diǎn),時(shí)態(tài)主要分為過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)和將來時(shí),而現(xiàn)在時(shí)向過去時(shí)的映射現(xiàn)象最為常見,它是指用現(xiàn)在時(shí)態(tài)描述過去發(fā)生的事件。例如:Police in the United States are questioning a man over some 55 arson attacks in Los Angeles since Thursday in which cars have been set alight apparently at random. 在這則新聞報(bào)道中,記者報(bào)道的是一件發(fā)生在過去時(shí)間的事情,“are questioning”這個(gè)動(dòng)作發(fā)生在過去,完全可以使用過去時(shí),可說話者卻使用了現(xiàn)在時(shí)態(tài),這就使時(shí)間指示語的指示中心從說話者“自我”轉(zhuǎn)移到了受話者身上。Leech禮貌原則的一致準(zhǔn)則認(rèn)為要盡力夸大自身和他人之間的一致。在這則新聞中,說話者用現(xiàn)在時(shí)態(tài)表達(dá)過去發(fā)生的事件,實(shí)現(xiàn)了說話者和受話者在交流時(shí)間上的一致,縮短了交際雙方客觀存在的時(shí)間距離,從而增加了讀者閱讀時(shí)的真實(shí)感,同時(shí)也表現(xiàn)了說話者對受話者的尊敬。endprint
3、心理時(shí)間的映射
在人們的言語活動(dòng)中,除了有不以人的意志為轉(zhuǎn)移的物理時(shí)間或客觀時(shí)間外,還涉及受個(gè)人主觀意識所影響的心理時(shí)間,而且二者并不總是一致,甚至有時(shí)后者會取代前者。在日常生活中,心理時(shí)間向?qū)頃r(shí)映射的現(xiàn)象普遍存在,它是指說話者將現(xiàn)實(shí)客觀時(shí)間的指示中心向?qū)磉@一遠(yuǎn)指指示形式進(jìn)行心理上的移動(dòng)。例如:I will expect now you are in good health. 在該句中,客觀時(shí)間指示詞“now”給人的感覺是說話者正在表達(dá)其此刻的祝福,因此應(yīng)使用現(xiàn)在時(shí)才符合語法規(guī)則,而此處卻使用了將來時(shí),這便是時(shí)間指示語的映射現(xiàn)象。Leech禮貌原則的得體準(zhǔn)則認(rèn)為要使他人受惠最大。在該句,將來時(shí)的使用,延長了祝福的時(shí)間跨度,表明說話者不僅現(xiàn)在祝福受話者身體健康而且會永遠(yuǎn)祝福他。這樣,說話者便使他人接受的恩惠達(dá)到了最大化,同時(shí)也表達(dá)了對受話者的敬意。
四、禮貌原則分析人稱指示語的映射現(xiàn)象
人稱指示語是指交際雙方用語言傳達(dá)信息時(shí)的相互稱呼。它主要包括第一人稱指示語,第二人稱指示語和第三人稱指示語。人稱指示語與現(xiàn)實(shí)所指的目標(biāo)之間有著嚴(yán)格的對應(yīng)關(guān)系用法,這稱為人稱指示語的規(guī)則用法。但在日常交際中,人稱指示語與現(xiàn)實(shí)所指目標(biāo)之間不嚴(yán)格對應(yīng)的現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生,這就會產(chǎn)生人稱指示語的映射現(xiàn)象。
1、第一人稱指示語的映射
第一人稱指示語主要包括I, me, we和us。在交際過程中,人們常常利用人稱指示語的映射實(shí)現(xiàn)指示語的禮貌功能。例如,在學(xué)校里,教師會經(jīng)常對學(xué)生這樣說:We students should finish our homework by ourselves. 該句中,教師用第一人稱we指代you(學(xué)生),這時(shí)第一人稱指示語的映射現(xiàn)象便產(chǎn)生了,因?yàn)槔渲械牡谝蝗朔Qwe并不是指教師本人,而是指學(xué)生,說話者用這種方式拉近了與受話者之間的心理距離,同時(shí)也避免了過于突出說話者本人的目的。該說法遵循了禮貌原則的謙遜準(zhǔn)則,因?yàn)閺慕處熃嵌戎v,使自己與學(xué)生處于同一位置并忽略自己的師長身份確實(shí)是一種謙遜的表現(xiàn)。在現(xiàn)實(shí)生活中,這種勸說方式也更易被聽話者所接受,因此也更有利于使說話者達(dá)到交際目的——便于聽話者自律。
2、第二人稱指示語的映射
第二人稱指示語主要用來指受話者,即聽話人。在現(xiàn)代英語中,第二人稱指示代詞單復(fù)數(shù)同形都是you;漢語中,第二人稱指示代詞單數(shù)是“你”,復(fù)數(shù)是“你們”。當(dāng)?shù)诙朔Q指示代詞不指或不僅僅指受話者的時(shí)候,即人稱指示語與現(xiàn)實(shí)所指目標(biāo)之間不嚴(yán)格對應(yīng)時(shí),便會產(chǎn)生第二人稱指示語的映射現(xiàn)象。例如:You cannot burn the candle at both ends. 在此句中,第二人稱指示語you并不特指聽話者本人,而是一種泛指,可以指任何人,如果將這句話改為:One cannot burn the candle at both ends. 其表達(dá)的意思與例句的意思完全相同。這種用法遵循了Leech禮貌原則的得體準(zhǔn)則,可看作是對某人因沒能同時(shí)得到兩樣?xùn)|西而產(chǎn)生不良情緒的一種安慰,任何人在遇到類似情況讀到該句話時(shí)都會從中“受惠”。
3、第三人稱指示語的映射
第三人稱指示語用來指除說話者和受話者以外的第三方,如s/he, it, they, somebody等。但在日常交際過程中,說話者為了表達(dá)對受話者的禮貌和尊重,經(jīng)常會用第三人稱指示語指代說話者或受話者,這時(shí)第三人稱指示語的映射現(xiàn)象便產(chǎn)生了。例如,說話者在闡述自己的觀點(diǎn)時(shí),特別是當(dāng)自己的觀點(diǎn)與他人產(chǎn)生分歧時(shí),會使用這樣的表述:Somebody might say: “Its not a well-considered plan.” 在該句中,第三人稱指示語 “somebody”并不是指交際過程中第三方,而是指說話者本人。句中說話者用 “somebody”進(jìn)行了指示映射,從禮貌原則的角度看,該人稱指示語的使用符合一致準(zhǔn)則,這便縮小了說話者與他人間的分歧,更容易被受話者所接受,從而促進(jìn)交際目的的實(shí)現(xiàn)。
五、結(jié)論
本文以Leech的禮貌原則為依據(jù),分析了時(shí)間指示語和人稱指示語的映射現(xiàn)象在日常交際過程中所表達(dá)的禮貌功能。研究表明指示語映射現(xiàn)象對禮貌原則的遵守,不僅可以幫助說話者順利實(shí)現(xiàn)交際目的,還有利于交際雙方構(gòu)建和諧融洽的交際關(guān)系。
參考文獻(xiàn):
[1]Richard, J.C.語言教學(xué)及與應(yīng)用語言學(xué)詞典[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社. 2012.
[2]何自然,冉永平.語用學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社. 2002.endprint