蘇曉華??
摘要:語言僵化是第二語言習(xí)得中學(xué)習(xí)者無法回避的普遍現(xiàn)象。本文淺析了學(xué)生語言僵化的成因,并有針對性地提出了一些可行性策略和改進方法,幫助學(xué)習(xí)者克服僵化同時提高大學(xué)英語課堂教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞:僵化現(xiàn)象;大學(xué)英語;英語教學(xué)
一、 引言
隨著中介語的深入發(fā)展,諸多因素導(dǎo)致僵化現(xiàn)象的產(chǎn)生,亦是二語習(xí)得過程中的普遍現(xiàn)象,是導(dǎo)致學(xué)習(xí)者不能順利地朝著目標(biāo)語方向發(fā)展的原因之一。在語言學(xué)習(xí)過程中,許多語言學(xué)習(xí)者在達到一定程度之后,便出現(xiàn)語言能力的停頓,對英語學(xué)習(xí)的敏感性和可塑性也逐漸降低,不論怎樣努力都不能使自己習(xí)得的外語水平有所提高,這樣的學(xué)習(xí)狀態(tài)處于一種“僵化”(或石化、固化)狀態(tài)。國內(nèi)外眾多研究學(xué)者均認(rèn)為,學(xué)習(xí)者幾乎很難達到目的語的語言能力,而且逐漸會終止學(xué)習(xí),更為嚴(yán)重的是受母語影響的一些語法規(guī)則也會慢慢趨于一種固定狀態(tài),最終導(dǎo)致僵化現(xiàn)象產(chǎn)生在目標(biāo)語形成中。本文將結(jié)合大學(xué)英語教學(xué)實踐,基于僵化現(xiàn)象理論解釋及其性質(zhì)特點,淺析僵化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,探討如何在英語教學(xué)中減輕或防范語言僵化現(xiàn)象,從而提高學(xué)習(xí)者的語言習(xí)得效率。
二、 僵化現(xiàn)象
“僵化”概念最早由Selinker提出,研究發(fā)現(xiàn)目的語或外語學(xué)習(xí)中的一些語言現(xiàn)象:無論學(xué)習(xí)者年齡的長幼,無論學(xué)習(xí)者得到多少有關(guān)目的語的解釋和指導(dǎo),在其目的語的中介語中,總會出現(xiàn)其母語的一些表達方式和規(guī)則。這些詞語和表達結(jié)構(gòu)長期重復(fù)使用會形成語言僵化。其闡述95%的外語學(xué)習(xí)者的第二語言會出現(xiàn)僵化,使其語言能力不能達到本族人的同等水平。如果不能有效地克服這種“僵化現(xiàn)象”,學(xué)生的學(xué)習(xí)效果不但不佳,而且會對英語學(xué)習(xí)喪失信心,甚至放棄。
1. 僵化現(xiàn)象成因
語言僵化現(xiàn)象的產(chǎn)生原因和機制是錯綜復(fù)雜的,是內(nèi)因和外因共同作用的結(jié)果,對其的探究始終未停止過。通過國內(nèi)外學(xué)者對此剖析,僵化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因大致總體可歸納為:母語遷移(language transfer);學(xué)習(xí)策略(learning strategy);培訓(xùn)遷移(transfer of training);文化遷移模式(acculturation model)。
(1) 母語遷移。導(dǎo)致語言僵化現(xiàn)象的母語遷移屬于負遷移,因為母語中的一些習(xí)慣表達遷移到中介語中,從而干擾了目標(biāo)語言的習(xí)得。外語學(xué)習(xí)很長一段時期,尤其初期,母語干擾性誤差明顯。主要表現(xiàn)在語言學(xué)習(xí)的語音、詞句法等語法結(jié)構(gòu)方面,從而在口語交際以及書面語學(xué)習(xí)表達上始終處于“本土調(diào)”,即漢語式英語(Chinese English)。如,[n]/[l],[v]/[w],[e]/[i]等發(fā)音不分;又如,I am come from China
Wingdings 2UA@ ;Good good study day day up
Wingdings 2UA@ 等這樣的句法錯誤表達。學(xué)習(xí)者在日常學(xué)習(xí)中如此有缺陷的母語負遷移,自然就難以接近目的語,且成為了僵化的主要緣由。
(2) 學(xué)習(xí)策略。不同的內(nèi)外環(huán)境因素相互影響造就了學(xué)習(xí)者及學(xué)習(xí)策略的迥異。而由學(xué)習(xí)策略產(chǎn)生的僵化是學(xué)習(xí)者中最普遍的一種現(xiàn)象,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中容易將目的語簡化,尤其明顯體現(xiàn)在句法的簡化上。中國學(xué)生由于受母語、文化、社會環(huán)境等影響,語言學(xué)習(xí)過程中越是困難越喜歡回避或簡化問題。例如,在英語寫作中,不難發(fā)現(xiàn)眾學(xué)生多數(shù)情況下使用簡單句、省略句(一個詞、短語)等來表達復(fù)雜而多變的涵義,因為句法的混亂或復(fù)雜,很多時候就簡化了語句甚至回避之。如此而來,不但養(yǎng)成了不良的語言習(xí)慣,影響了語言習(xí)得,而且語言的多樣化、創(chuàng)造性更體現(xiàn)不出來。
(3) 培訓(xùn)遷移失誤。指教師授課中的一些不地道、不合適的語言使用致使學(xué)習(xí)者對英語學(xué)習(xí)的錯誤理解。且教師話語的影響往往是根深蒂固的。學(xué)生在英語學(xué)習(xí)伊始所教授的為標(biāo)準(zhǔn)正式的語法,與日常生活中的地道表達接觸甚微。如,How are you?回答幾乎標(biāo)準(zhǔn)一致Fine, thank you, and you?(不論心情好壞與否)。可見,語言表達呆板拘泥于生搬硬套,少于變化。
(4) 文化遷移。旨在強調(diào)社會文化環(huán)境對學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)心理的影響。面對中西方文化明顯差異,學(xué)生語言學(xué)習(xí)上心理始終與目的語很疏遠、或是無興趣。這樣語言處理過程中,記憶和輸入都會受到限制,對此僵化就產(chǎn)生了。
2. 僵化對英語教學(xué)的不利影響
大學(xué)英語教學(xué)的目的是促進學(xué)生英語的綜合應(yīng)用能力的發(fā)展。如今的教學(xué)中有重結(jié)果輕形式的趨勢,教師有時會對學(xué)生的個別小的語法錯誤避視或是見錯就改;有時過度重視了語言的綜合技能培養(yǎng),忽視了語言的文化差異,即把外語當(dāng)作知識體系來傳授,過于重視四六級考試培訓(xùn),忽視學(xué)生交際功能的培養(yǎng)。這些不足,嚴(yán)重地影響了學(xué)生的英語學(xué)習(xí)水平的提高,導(dǎo)致了課堂僵化現(xiàn)象時常發(fā)生,從而影響課堂教學(xué)效果。
英語課堂教學(xué)中僵化現(xiàn)象的發(fā)生也有著學(xué)生自身因素的影響,自認(rèn)為背單詞,刷題即是語言學(xué)習(xí),同時學(xué)生語言學(xué)習(xí)自信心匱乏、語言焦慮性強,課堂參與度不高。學(xué)生意識不到自己的錯誤,以致反復(fù)出現(xiàn),長期多次得不到糾正的錯誤,會被其他學(xué)生誤認(rèn)為是正確的語言知識,最后由個體僵化引發(fā)群體僵化。大學(xué)英語教學(xué)中太多學(xué)生對于英語的學(xué)習(xí)僅限于通過四六級,缺乏主動學(xué)習(xí)的積極性??梢?,學(xué)習(xí)動機亦是一個僵化的因素,這樣的英語課堂教學(xué)自然不會高效。
三、 應(yīng)對英語教學(xué)僵化現(xiàn)象的策略
面對英語教學(xué)中的僵化現(xiàn)象,從教與學(xué)兩個方面討論積極的引導(dǎo)策略。一方面,教師應(yīng)向?qū)W習(xí)者傳達地道的目的語資源,使他們更深層地融入目的語文化;另一方面從激發(fā)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的視角出發(fā),克服中介語僵化現(xiàn)象。
1. 教師的正確引導(dǎo)
大學(xué)英語教學(xué)中,教師對學(xué)生的正確引導(dǎo)、啟發(fā)是至關(guān)重要的,為了降低課堂教學(xué)中學(xué)生語言普遍僵化現(xiàn)象,教師需要從以下幾方面努力:其一,減少母語文化干擾,重視交際中的情感因素。學(xué)生在語言學(xué)習(xí)中母語為其提供了極為豐富的目的語假設(shè),為克服此現(xiàn)象,只有通過大量的目的語輸入,才能減少母語的干擾程度,建立目的語的認(rèn)知語法體系,從而增強他們目的語學(xué)習(xí)自信心。其二,根據(jù)僵化現(xiàn)象的成因,教師要及時調(diào)節(jié)和靈活運用教材。教師應(yīng)該用正確的、地道的語言形式對學(xué)習(xí)者在交際過程中所犯的錯誤形式適時地給予正確的反饋,及時巧妙地糾正,營造輕松的課堂氛圍,不能抑制學(xué)生使用目的語的主動性和積極性。其三,教師還應(yīng)該對學(xué)習(xí)者使用目的語進行交際的嘗試和所取得的成績做出肯定的情感反饋,以激勵學(xué)習(xí)者繼續(xù)運用目的語,克服中介語僵化狀態(tài)。
2. 學(xué)生的主觀能動性
除此之外,學(xué)生端正自我的學(xué)習(xí)態(tài)度和學(xué)習(xí)動機,發(fā)揮自主的主觀能動性是有效學(xué)習(xí)的關(guān)鍵。目標(biāo)語言習(xí)得本身就是一個漫長的學(xué)習(xí)過程,自信是語言學(xué)習(xí)成就的大前提。因此,一方面,學(xué)生可以通過多多參與第二課堂實踐:誦讀、配音、以及Role-Play等等多說多練,對英語學(xué)習(xí)培養(yǎng)興趣,逐步培養(yǎng)語言自信。同時,鼓勵學(xué)生多大規(guī)模的課后英語交流活動,如英語演講賽,英語辯論賽等,有效幫助學(xué)生克服語言焦慮感,提高英語學(xué)習(xí)水平。另一方面,多媒體教學(xué)平臺以及眾多網(wǎng)絡(luò)、APP等學(xué)習(xí)資源軟件平臺的使用,有的放矢地進行相關(guān)訓(xùn)練。同時,學(xué)生應(yīng)該探索適合自己的學(xué)習(xí)方法,針對個人學(xué)習(xí)中存在的問題有計劃、有步驟地發(fā)展、改進學(xué)習(xí)策略,努力克服語言僵化。
四、 結(jié)束語
總之,僵化現(xiàn)象在目標(biāo)語形成進程中是無法規(guī)避的,這與教師的教和學(xué)生的學(xué)都密切相關(guān)。在大學(xué)英語教學(xué)中,僵化現(xiàn)象存在很普遍,緩解僵化現(xiàn)象也不是短期就能克服解決的,真要有效解決僵化問題,進一步提高外語教學(xué)水平,的確需要師生共同的努力,共同實踐、克服,并有針對性的調(diào)整和適應(yīng)的過程。受到上述幾方面影響,要克服中介語的僵化,學(xué)生應(yīng)增強學(xué)習(xí)動機,能動地輸入大量地道純正的英語表達。教師應(yīng)幫助學(xué)生分辨正確的英語與錯誤的英語、地道的英語與漢化的英語,打破中介語僵化的局面,使之不斷地朝著目標(biāo)語形成。
參考文獻:
[1]陳惠媛.關(guān)于語言僵化現(xiàn)象起因的理論探討[J].外語教學(xué)與研究,1999(3).
[2]董燕萍.心理語言學(xué)與外語教學(xué)[M],北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.
[3]李秋畹.二語習(xí)得中的中介語僵化現(xiàn)象及應(yīng)對策略[J].中國市場,2010(27).
[4]Selinker.L,Interlanguage[J].International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,1972.
作者簡介:
蘇曉華,陜西省西安市西安交通大學(xué)城市學(xué)院。endprint