貝勤英
摘 要:兒童是祖國的未來,如何讓本地兒童與外來兒童相互融合、和諧相處?實踐表明,融合教育具有開放性、互動性、接納性和可持續(xù)性的特點,能使外來兒童盡快融入新的環(huán)境中。
關鍵詞:外來兒童;園本課程;融合教育
一、外來兒童現(xiàn)狀分析
我園地處小鎮(zhèn)和農(nóng)村的結合部,外來兒童的數(shù)量呈逐年上升的趨勢,由于生活環(huán)境、父母教養(yǎng)方式的不同,在實踐中發(fā)現(xiàn)外來兒童與本地兒童相比存在一定的差異性,具有以下特點:
1.教養(yǎng)不力,缺乏自信
大多數(shù)外來兒童的父母是工人、小販,學歷普遍低下、育兒觀念落后,平時忙于生計和工作,疏于教養(yǎng)孩子,故外來兒童在生活和學習中不夠自信,有自卑感。
2.社交缺乏,適應環(huán)境慢
由于居住環(huán)境的狹小、簡陋,加之外來父母“三班倒”,更多時候將孩子交給電視機,無暇顧及,而有些外來兒童頻繁跟著父母換地方,常常處在陌生的環(huán)境中,不喜歡主動與人交往,適應新環(huán)境的能力差、速度慢,有種“格格不入”的感覺。
3.欲望不強,規(guī)則意識差
外來兒童父母對孩子的期望值不高,大部分外來兒童的求知欲不強,學習主動性、積極性不高,平時比較散漫,對于“規(guī)則”沒有概念,遵守規(guī)則的意識較差,自制力不夠強。
如上所述,我們了解了兩個群體間的差異與距離,那如何讓本地兒童與外來兒童相互融合、和諧相處?實踐表明,融合教育能使讓本地兒童和外來兒童共同獲得發(fā)展,而我們的園本課程是一個很好的紐帶與契機,園本課程著眼于古鎮(zhèn)文化研究,是我們小鎮(zhèn)特有的文化,旨在讓孩子了解古鎮(zhèn)的古建筑景觀、民風民俗民游、方言飲食等,在此基礎上,根據(jù)外來兒童的現(xiàn)狀,我們可以拓展園本課程的外延與內(nèi)涵,可以讓孩子相互了解自己的家鄉(xiāng),以及家鄉(xiāng)的風俗人情,同時借鑒融合教育的理念,讓孩子在“融合”“悅納”“和諧”“共生”中發(fā)展自己,從而更好地生活與學習。
二、實施融合教育的措施
1.融合——從形到心的轉變
眾所周知,教師的職責是“傳道、授業(yè)、解惑也”,但作為幼兒教師,我們更重要的是心中的“愛”,愛孩子,不僅愛本地兒童,更愛外來兒童,對他們一視同仁,不偏不倚,不帶有色眼鏡,積極地與其父母交流溝通,無形中淡化“外地”這一意識,從觀念意識上改觀,從行為行動上轉變,只有當融合走“心”了,一切皆有可能了。
為了讓外來兒童更快地適應新環(huán)境,增進親子間的感情,我們舉辦了“古鎮(zhèn)親子一日游”,在爸爸媽媽的陪同下,我們逛了古街、走了禹跡橋、看了文昌閣、欣賞了慈云塔等,在古街上品嘗了古鎮(zhèn)特有的小吃:梅花餃、海棠糕等;在農(nóng)具博物館里了解了耕作的農(nóng)具和農(nóng)耕文化;在文昌閣廣場上肆意奔跑,這樣的活動不僅讓外來兒童了解了古鎮(zhèn),開闊了視野,也建立了歸屬感,為融入本地生活做好了鋪墊。
2.悅納——從點到面的融合
悅納是融合教育的起點,課堂是教師與孩子心靈碰撞、生命成長的地方,平等地對待每一位外來兒童,尊重差異、正視差異,同時為了更好地實現(xiàn)雙向融合與悅納,我們從園本課程中挑選了合適的內(nèi)容,如活動《方言趣談》中,讓外來兒童說說自己家鄉(xiāng)簡單的方言,在一片歡笑中不僅感受了語言的多樣性,還學會了各地簡單的方言及用方言朗誦的民謠,拉近了心與心的距離,外來兒童悅納了新環(huán)境、悅納了自己和他人,便能更好地學習與生活了。
3.和諧——從園到家的延伸
很多外來兒童父母的學歷較低,很少主動與教師交流孩子在家的情況,針對這一現(xiàn)象,我們主動利用接送孩子的時間,與外地家長交流孩子在園的點滴,我們還充分利用“節(jié)日”這一資源,邀請家長來園參加活動,如“六一”節(jié),我們邀請家長一起包餃子,當家長手把手地教孩子包餃子時、當孩子將餃子塞進父母口中時,親子間感受到了濃濃的愛意;“端午節(jié)”時,我們邀請家長參加包粽子比賽,當看到各色的線,各種形狀、不同口味的粽子時,孩子們了解了端午節(jié)及各地端午節(jié)的習俗,而家長之間也越來越熟識,這樣的活動不僅加強了家園間的溝通,更是各種不同文化的融合,教育效果就事半功倍了。
4.共生——從互動到互補的升華
共生顧名思義就是共同生存與發(fā)展,課堂不僅僅是一個獲取知識的殿堂,更是孩子生命成長的地方,具有相互依存、平等共生的特點,融合教育的宗旨是讓所有的孩子都得到發(fā)展,而積極的師幼互動、幼幼互動、家園互動升級為差異互補,如在區(qū)角活動中,對語言相對滯后的兒童,安排在語言發(fā)展較好的孩子身邊,鼓勵他們帶著他一起游戲,縮小與同齡人的差距;優(yōu)勢互補,如把自理能力差的孩子分配在自理能力較強的一組,讓他們相互學習與模仿,及時補上自己的短板,形成有益發(fā)展;文化互補,外來兒童帶來了不同的風土人情,我們采用“請進來”的方式,邀請東北兒童的奶奶說說東北的春節(jié)習俗,邀請福建兒童的媽媽說說端午節(jié)賽龍舟的習俗等,帶孩子領略各種不同的文化。事實證明不同層次、不同形式的互補,更有利于全體兒童身心健康發(fā)展,達到共生的目的。
實踐表明,融合教育能使外地流動兒童更快地融入新環(huán)境,并能使所有兒童在原有基礎上有所提高,這也詮釋了融合教育的初衷,祝愿每一個流動兒童都能擁有燦爛的明天,讓我們靜待“流動之花”美麗綻放!
參考文獻:
[1]唐開福.學校場域中流動兒童的社會融合研究:以上海市長寧區(qū)K小學為例[D].華東師范大學,2010.
[2]王宇.學前融合教育促進普通幼兒親社會行為獲得的實驗研究[D].華東師范大學,2011.
[3]聞蘭芳.外來幼兒與本地幼兒融合教育的實踐研究[J].上海教育科研,2012(9).
編輯 溫雪蓮endprint