紀 瑩
網(wǎng)絡環(huán)境下的大學英語寫作教學研究問題和現(xiàn)狀
紀 瑩
在大學公共英語教學中,寫作并不作為一門獨立的課程來開設,而是融合在精讀課中講解;傳統(tǒng)的寫作教學過多重視寫作理論技巧等知識的傳授,沒有為學習者提高真正有意義的語言輸入,學生的寫作能力遠遠未能達到教學要求。現(xiàn)代教育技術的發(fā)展及教學條件的不斷改善使得網(wǎng)絡環(huán)境為英語學習者寫作能力的發(fā)展提供了提升的空間。如何利用網(wǎng)絡數(shù)字化平臺改進教學模式和教學方法,實現(xiàn)英語寫作教學的合理性、科學性和系統(tǒng)性,從而提高教學質(zhì)量和效率成為當前英語寫作教學亟待解決的問題。
英語寫作教學 網(wǎng)絡環(huán)境
在我國二語教學中,英語寫作教學一直占據(jù)著重要地位。如何有效地傳授和掌握寫作技能是教師英語教學的重點和學生英語學習的難點?,F(xiàn)有的寫作教學研究主要涉及學生策略因素、教師教學因素、寫作語言因素、寫作環(huán)境因素和反思與借鑒五大類別,但同時存在研究方法科學性不強、研究內(nèi)容系統(tǒng)性不夠等問題。
作為一種傳統(tǒng)的寫作教學法,成果教學法以行為主義理論為基礎,將教學過程看作是刺激-反應的過程,通過熟悉范文、可控性訓練、指導性寫作、自由寫作等四個步驟鞏固和提高學習者的語言知識 (Nunan, 2001),便于課堂寫作活動的開展,但過于重視語言結構的分析,忽視學習者寫作技巧、創(chuàng)作能力、合作能力的培養(yǎng),忽視對思想內(nèi)容的深度挖掘。
過程教學法強調(diào)寫作與寫作者思維發(fā)展密切相關,認為“寫作課應該教授的是構成寫作過程的操作方法” (Keh, 1990),強調(diào)寫作過程的巨大作用,有利于發(fā)揮學習者的主觀能動性,但因教學條件的影響和制約,普遍存在費時低效的問題。
以John M. Swales (1990)為代表的Swalesian School認為語類是交際事件的一種分類,交際事件涉及多種因素,如語篇本身、參與語言交際活動的人、語篇的功能、產(chǎn)生和接受語篇的環(huán)境等。語類分析幫助我們了解人們在建構某種類型的語篇時遣詞造句和謀篇布局的傾向。
縱觀30多年來國內(nèi)英語寫作研究的發(fā)展軌跡,有學者預示今后國內(nèi)英語寫作研究的發(fā)展方向和趨勢,即研究方法的科學化、研究內(nèi)容的細致化、研究手段的網(wǎng)絡化和研究成果的立體化。
本文作者參與了中國高校英語寫作教學協(xié)同創(chuàng)新聯(lián)盟舉辦的師生共建、共享學生英文寫作大數(shù)據(jù)“中國學生英文寫作能力調(diào)研”活動,以命題作文的形式,在線布置同題作文Let the classics be classics(字數(shù)要求100字~500字,滿分為100 )。來自作者任教的普通本科院校大學一、二年級的110名公共外語學生在線提交作文,其中1篇待分析,1篇系統(tǒng)顯示異常計0分,有效作文數(shù)為108篇,作文庫共計3366個字詞。
(一)共性錯誤分析
網(wǎng)絡提供的數(shù)據(jù)顯示:學生作文中普遍存在的錯誤類型有句子不規(guī)范、拼寫錯誤、搭配錯誤、動詞錯誤、用詞錯誤、介詞錯誤、名詞錯誤、形容詞錯誤等8類,合計77條。這些錯誤類型究其成因多半是由于學生忽視語言規(guī)范或詞匯、語法層面基礎不扎實造成,只要學生稍加注意或強化對詞匯和語法廣度和深度的認識完全可以降低其出現(xiàn)頻率。此外,頻次高達54的中式英語突顯出中國學生在英語作文時擺脫不了母語思維模式負遷移的影響,出現(xiàn)句子間缺少銜接、語篇結構松散等問題。
(二)個案分析
網(wǎng)絡提供的數(shù)據(jù)顯示:低分示例作文(200字/71.5分)和高分示例作文(391字/90.5分)在具體的語言層面上存在的差異不明顯,但高分示例作文考慮到語類特色在長句(25:19)和學術詞匯(16%:8%)的使用上略勝一籌,且高分示例作文更多使用連詞(14:0)加強語篇結構上的銜接。這一差異充分說明英語作文質(zhì)量的優(yōu)劣除了體現(xiàn)在語言層面,更多則體現(xiàn)在交際目的和篇章結構的把握上,在語言建構的同時注重意義的社會建構。在英語寫作過程中充分考慮語篇本身、參與語言交際活動的人、語篇的功能、產(chǎn)生和接受語篇的環(huán)境等因素,對思想內(nèi)容進行深度挖掘,選擇合適的語篇內(nèi)容和語言風格,才能創(chuàng)造出地道的、得體的、豐富多彩的語篇。
近年來,學生英語綜合運用水平有了一定程度的提高,但英語寫作水平依然停滯不前,這其中除了純語言層面的錯誤之外,非語言因素所導致的布局謀篇、段落結構等語篇層次的問題凸顯,相當一部分的學生不是在“用英語寫作”,只是用相應的英語單詞將漢語的思想概念一一譯出。不同語類的英語作文有著不同的語篇圖式結構。引導學生根據(jù)代表性范文對各類語篇圖式結構進行分析,并根據(jù)分析結果進行指導性寫作,有效糾正學生在英語寫作過程中主要由非語言因素引起的寫作錯誤和思路混亂,拓寬學生的語言輸入途徑,在綜合語言、文化、心理、社會等因素的前提下幫助學生洞察語篇的交際目的、掌握語篇的寫作策略,能夠幫助學生建立英語思維的習慣、增強自主學習的興趣和動力、在熟練掌握各類語篇的寫作模式后獨立完成某類語篇的寫作,從而在寫作之外促進學生在聽、說、讀、譯等方面能力的提高。
[1]Keh, C. L. A Design for a Process Approach Writing Course [J]. English Teaching Forum,1990(1):10~12.
[2]秦秀白.體裁教學法述評[J].外語教學與研究,2000(1).
(作者單位:中國計量大學外國語學院)
本文系高等學校訪問學者專業(yè)發(fā)展項目,項目編號FX2013046,項目名稱“網(wǎng)絡環(huán)境下英語寫作教學研究——語類理論視角”。
紀瑩(1974-),女,漢族,浙江杭州人,中國計量大學外國語學院,碩士,講師,研究方向:英語寫作、跨文化交際。