周君媛
【摘 要】詞序?qū)τ诙頋h語而言,均起著決定句子內(nèi)部結(jié)構的語法關系作用。俄語有著豐富的詞形變化,詞在句中的作用通常用詞形變化就可有所體現(xiàn)。而漢語則較為固定,無詞形變化,語句的表意往往要對詞序進行改變。因此,無論是在俄語還是漢語里,詞序均有其相應的意義和地位。
【關鍵詞】俄漢語;詞序;對比
中圖分類號:H031 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2017)20-0235-01
一
對比語言學有著悠久的歷史,而俄漢語詞序?qū)Ρ妊芯窟@部分是從上世紀50年代開始起步的。俄漢語對比主要涉及語音對比、詞語對比、語法對比等,詞序?qū)Ρ葘儆谡Z法對比中的一個分支[1]。
本文對俄漢語詞序的差異進行簡單的比較和分析,進一步認知在這兩種不同屬性的語言中,詞序的差異及相似之處。有比較才會有新發(fā)現(xiàn),因為有了這些比較,就會對俄語學習有很大的幫助,從而提高對俄語的認知,以及在俄漢語學習上的新進步。
二
俄語語法的邏輯關系非??b密,因此,詞序的地位在俄語中并非重點,但這并不意味著詞序是非常隨意且無章法的。詞序作為一種重要的語法手段,其變化能夠改變詞組、句子的意義。
在現(xiàn)代俄語中,詞序可以表示沒有特殊形態(tài)表示法的定范疇和不定范疇,例如,詞序在數(shù)名組合中可表定數(shù)和不定數(shù):①Онначалсяучитьсярусскомуязыкупятьлетназад.②Онначалсяучитьсярусскомуязыкулетпять.句①表示“五年前他開始學習俄語”,句②表示“大約五年前他開始學習俄語”。另外,詞序還可以表示動補結(jié)構中的定范疇和不定范疇,補語內(nèi)容的確定性和不定性有時是由詞序位置變化以及格的形式來結(jié)合表現(xiàn)的。
三
詞序在語言表達的過程中即詞的先后次序。漢語與俄語不同,漢語是一種缺少形態(tài)變化的語言,因此,在這類缺少構形形態(tài)的語言中,詞序便是一種重要的語法手段,其用途在于——在語言結(jié)構中區(qū)別意義和語義功能,所以,詞序在漢語中扮演著異常重要的角色。
不僅如此,詞序還是漢語的一大特點。學者們在研究時發(fā)現(xiàn),漢語從古代到現(xiàn)代經(jīng)過了幾千年的演變,其結(jié)構也并未發(fā)生改變,詞序依然是動詞和賓語。漢語詞序作為重要學科之一,當然也是語法研究中不可或缺的一部分。對漢語從古到今的發(fā)展進行觀察研究,可以發(fā)現(xiàn),詞序在漢語中的變化程度和速度與語音、詞匯等相比較而言,其發(fā)展進度并不是很迅速。但并不是說它是一成不變的[2]。
人類語言的共性決定了俄漢語之間的可比性。從語言的屬性上看,俄語屬于屈折語,是一種流暢的線性結(jié)構,如достопримечательность(名勝古跡)一詞,雖有21個字母組成,但卻可以拆分成若干個音組和音節(jié);而漢語是一種獨立語,是單音節(jié)的,漢語語句是由語素構成的,其內(nèi)涵豐富、表意隱晦。在表意上,俄語是通過其豐富的詞形等變化來進行表述,其句法結(jié)構關系主要是由詞形變化決定,因而俄語的詞序與漢語相比之下,具有一定的隨意性;俄語往往通過豐富的詞形變化就能較為精準地表述出說話者所要傳達的意義。而漢語的詞匯只有一種形式,并沒有豐富的詞形變化例如復數(shù)形式、詞性、格、時態(tài)等變化。因此,這二者間進行互譯時差別巨大,尤其是兩國人民思維方式、生活習慣、歷史文化等等均不相同;并且,俄語語句多為長難句,尤其是長句中常會出現(xiàn)倒裝句;而漢語多簡短,但句子數(shù)量較多,漢語的一個段落可由若干個小短句組成。因此,在進行俄漢互譯時,我們需要對二者詞序的差別予以格外關注。
四
綜上,我們并不能說俄語詞序是毫無規(guī)則章法的。俄語詞序的重要性通常表現(xiàn)在兩方面,一是詞序決定了俄語語句的邏輯關系;二是詞序是重要的語言表達方式。在漢語中,語序基本上可以認為是最為重要的語法手段。通過語言實踐,我們發(fā)覺由于俄漢語言結(jié)構、心理認知、邏輯思維等方面不同,使得兩種語言中詞序的排列順序產(chǎn)生差別,而這對種差異性的研究對俄漢語的學習研究等均具有重要意義。
俄漢語分屬不同語系,兩個民族的思維習慣也不盡相同,因此語言表達上也有差異。日常用語,無論是講述人還是行為發(fā)出者所發(fā)出,抑或是受眾或者讀者所收到和理解,就必定有人參與其中,因此,如何正確和恰當?shù)厥褂谜Z言的問題便應運而生,這也必定會涉及到詞序?qū)τ谡Z言使用方面的影響。
俄漢語分別來自不同語系,俄語是屈折語而漢語是綜合性分析型語言,因此詞序?qū)@兩種語言來說有不同的地位和意義。
參考文獻:
[1]陳潔,季元龍.俄漢語言對比與翻譯[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[2]高原.簡談俄漢語詞序?qū)Ρ萚J].理論觀察,2006(5).endprint