李妍 陳曉波
摘 要 通過對(duì)大學(xué)英語和雙語教學(xué)的研究,引入ESP教學(xué),實(shí)施教學(xué)模式改革,緩解二者現(xiàn)有的矛盾,不僅能有效提高學(xué)生的英語水平,同時(shí)也是促進(jìn)中國學(xué)生邁向國際社會(huì)的重要途徑。本文分析了我國目前的大學(xué)英語教學(xué)與雙語教學(xué)現(xiàn)狀,并對(duì)現(xiàn)狀做出思考,這樣可以找出目前學(xué)生的學(xué)習(xí)難點(diǎn),并根據(jù)這些難點(diǎn)做出相應(yīng)的教學(xué)調(diào)整。由于我國的教育資源不太均衡,使得不同地區(qū)的學(xué)生英語水平存在差異,以及現(xiàn)今社會(huì)對(duì)于英語人才的需求逐年增加,因此完善英語教育,找到科學(xué)有效的教育方式是當(dāng)下英語教學(xué)的重要目標(biāo)。這對(duì)我國大學(xué)英語教學(xué)的發(fā)展有著重要意義。
關(guān)鍵詞 大學(xué)英語 英語教學(xué) 雙語教學(xué) 現(xiàn)狀與思考
中圖分類號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2017.09.044
The Present Situation and Thinking of the Connection between College
English Teaching and Bilingual Teaching
LI Yan, CHEN Xiaobo
(Hunan Institute of Technology, Hengyang, Hunan 421002)
Abstract Through the study of College English and bilingual teaching, the introduction of ESP teaching, the implementation of the reform of the teaching mode, alleviate the two existing contradictions, not only can effectively improve the students' English level, but also an important way to promote Chinese students towards the international community. This paper analyzes the current situation of College English teaching and bilingual teaching in China, and makes some reflections on the current situation, so as to find out the difficulties of students at present and make corresponding teaching adjustments according to these difficulties. Because of China's education resources is not balanced, so that different parts of the students' English level differences, and the social demand for English talents is increasing year by year, so the improvement of English education, find a scientific and effective way of education is an important goal of current English teaching. It is of great significance to the development of College English Teaching in China.
Keywords college English; English teaching; bilingual teaching; current situation and thinking
0 引言
大學(xué)英語是高等院校的必修課程之一,如何使大學(xué)英語教學(xué)有層次而且合理地轉(zhuǎn)型為雙語教學(xué),是我們每一位大學(xué)英語教師應(yīng)該思考的問題。但從目前情況來看,在大學(xué)雙語教學(xué)中仍然存在許多的困難,比如學(xué)生英語水平較低,不適合單純用英語向?qū)W生講解知識(shí),使得兩種教學(xué)方式之間出現(xiàn)無法銜接的問題,讓人覺得英語雙語教學(xué)難以開展。于是我們便開始思考將ESP課程作為過渡課程引入我們現(xiàn)有的大學(xué)英語課程設(shè)置中,為雙語教學(xué)的順利開展打好基礎(chǔ)。
1 雙語教學(xué)的含義
什么是雙語教學(xué),簡單地說,就是使用漢語和英語并存的方式對(duì)學(xué)生傳授知識(shí)的過程,《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》中把這種教學(xué)解釋為“在教育機(jī)構(gòu)內(nèi)通過使用區(qū)別于母語的另外一種語言對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容進(jìn)行講解”。對(duì)于當(dāng)代中國來說,另一種語言主要指英語。雙語教學(xué)區(qū)別于全英語教學(xué),全英語的授課方式是未來教育應(yīng)該努力的方向,雙語授課方式主要存在兩種方法:
1.1 嵌入型雙語教學(xué)法
嵌入型雙語教學(xué)法能夠被理解為在教育中使用一種不同于學(xué)生日常使用的語言來完成教學(xué)的目的,這種方法是以母語為主,以其它語言為輔的教學(xué)方式,其特點(diǎn)在于對(duì)學(xué)生的外語水平要求較低。
1.2 發(fā)展型雙語教學(xué)法
發(fā)展型雙語教學(xué)法可以被理解為在教學(xué)中先使用學(xué)生熟悉的語言進(jìn)行教學(xué),在此基礎(chǔ)上慢慢轉(zhuǎn)化為另一種語言進(jìn)行教學(xué),這種方式的優(yōu)勢(shì)在于漸進(jìn)性,能夠提高學(xué)生的適應(yīng)度。
事實(shí)證明,最有效的雙語授課方式,并非通過母語進(jìn)行英語的授課,而是通過英語對(duì)另一科目的授課,進(jìn)行這種教育雖然難度較高,但可以建立更加良好的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生更快地熟悉了解第二種語言。在雙語教學(xué)過程中,英語不但是學(xué)生應(yīng)該學(xué)習(xí)的學(xué)科,更是他們了解其它科目,開闊眼界的工具。學(xué)生們不再為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí),而是思考怎樣通過雙語學(xué)習(xí)提高自身的能力和素質(zhì),為以后融入國際社會(huì)奠定基礎(chǔ)。endprint
2 目前兩種授課方式間的銜接狀況
聽寫、朗讀、背誦是我國目前廣泛使用的外語教學(xué)方式,是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的必由之路,而雙語教學(xué)是使用英語教授專業(yè)課程的過程,它能夠檢測英語教學(xué)效果。當(dāng)代大學(xué)中雙語教學(xué)尚未普及,學(xué)生們的學(xué)習(xí)重點(diǎn)也放在了課文朗讀和背誦上,這只能提高學(xué)生的考試水平,難以顯著提高學(xué)生的語言應(yīng)用水平,真正的學(xué)識(shí)是出于實(shí)踐而不是出于理論。就我國而言,兩種授課方式不能得以很好的銜接,主要原因有以下幾點(diǎn):
2.1 學(xué)生英語水平不足,專業(yè)詞匯量匱乏
經(jīng)調(diào)查,大多數(shù)學(xué)生對(duì)于學(xué)校雙語授課非常認(rèn)可,他們了解到雙語授課是重要的英語教學(xué)方式,他們提出雙語授課的積極作用在于能夠提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)能力,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)潛能,對(duì)個(gè)人長遠(yuǎn)發(fā)展起到至關(guān)重要的作用。但事實(shí)上大學(xué)校園中的雙語教學(xué)效果都不理想,其中僅有百分之四的學(xué)生能完全理解教師所講內(nèi)容,調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,在雙語授課中,有很多學(xué)生都不能理解教師所講內(nèi)容。其期望和效果存在較大差別,這說明了學(xué)生的詞匯量和聽力水平還較低,也說明了大學(xué)英語教育中存在注重閱讀能力而不注重聽力練習(xí)的問題,這些問題導(dǎo)致了我國高等院校英語教育還不能完全轉(zhuǎn)向雙語授課的方式。
2.2 大學(xué)英語教學(xué)定位過低
自《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》頒布以來,其清晰地表示本科學(xué)校在英語方面應(yīng)該全方位教育學(xué)生,要注重于聽和說的教學(xué),與此同時(shí)加強(qiáng)學(xué)生的自覺意識(shí),把對(duì)于學(xué)生的教育放在首要位置,事實(shí)證明,這樣的做法是正確的,并且已經(jīng)取得初步成效。然而這種改革并不深入,并沒有對(duì)現(xiàn)有的教育模式進(jìn)行徹底改革。許多學(xué)生只是把應(yīng)試當(dāng)作學(xué)習(xí)的目的,并沒有了解到學(xué)習(xí)的本質(zhì)。這對(duì)于推動(dòng)雙語教學(xué)是不利的,在固有的教學(xué)模式下,學(xué)生很難對(duì)英語學(xué)習(xí)保持興趣。
2.3 雙語學(xué)習(xí)中所學(xué)內(nèi)容與英語水平無法共同提升
雙語教學(xué)有利于提升學(xué)生的綜合能力,其次在雙語教學(xué)下,學(xué)生的英語水平提升更快,雙語教學(xué)下學(xué)生所學(xué)知識(shí)絲毫不劣于母語教學(xué)的效果,但是這是建立在學(xué)生英語水平較高的基礎(chǔ)上的。由于雙語教學(xué)存在相應(yīng)的不連貫性,學(xué)習(xí)內(nèi)容也存在差異,使得學(xué)生往往難以迅速反應(yīng)教師所講內(nèi)容,便達(dá)不到雙語授課的要求,很多學(xué)生都一致認(rèn)定雙語授課模式有更大的發(fā)展空間。雙語教學(xué)和傳統(tǒng)的教學(xué)模式存在差異,在英語的教學(xué)模式下往往會(huì)缺失一部分學(xué)科知識(shí),同時(shí)也不利于培養(yǎng)學(xué)生的語言應(yīng)用能力。因此,如何處理好這個(gè)問題,是提高雙語教學(xué)效果的關(guān)鍵。
所以,在雙語教學(xué)前,我們是不是應(yīng)該采用ESP教學(xué)幫助學(xué)生們?cè)O(shè)置適應(yīng)階段,然后在雙語授課中采取相應(yīng)措施,對(duì)于授課過程中的不足加以改進(jìn),例如改進(jìn)授課模式,改變授課側(cè)重點(diǎn),改善教材內(nèi)容等等。雙語授課不應(yīng)該半途而廢,要循序漸進(jìn),在改善學(xué)生學(xué)習(xí)方法的情況下,幫助學(xué)生理解所學(xué)知識(shí)。
3 分析雙語教學(xué)的可行性
《中國教育報(bào)》報(bào)道,教育部鼓勵(lì)在各大高校中使用英語或其他語種進(jìn)行雙語教學(xué),其中本科以上學(xué)校要著重實(shí)施,特別是在高新技術(shù)專業(yè)、生物專業(yè)以及電子專業(yè)等,以便于適應(yīng)我國與國際接軌,爭取在三年以內(nèi),外語課程要占到總課程的百分之五到百分之十,相關(guān)部門還專門開展了雙語教學(xué)研討會(huì),對(duì)于雙語教學(xué)的優(yōu)點(diǎn)加以說明。
(1)能促進(jìn)學(xué)生對(duì)于英語和相應(yīng)課程的學(xué)習(xí),為學(xué)生以后的發(fā)展提供機(jī)會(huì),現(xiàn)在的企業(yè)也越來越注重國際化發(fā)展,擁有扎實(shí)的英語基礎(chǔ),能更利于學(xué)生的就業(yè)和發(fā)展。
(2)能豐富學(xué)習(xí)者的詞匯量,從而加強(qiáng)學(xué)生的說、寫能力,掌握知識(shí)的關(guān)鍵在于實(shí)踐,而雙語授課正好滿足多學(xué)多練的要求,這對(duì)促進(jìn)學(xué)生掌握英語應(yīng)用能力大有裨益。
(3)能夠使學(xué)生與時(shí)俱進(jìn),具備獨(dú)立閱讀外文文獻(xiàn)的能力,有助于提升學(xué)生的專業(yè)水平。雙語教學(xué)已經(jīng)成為一種趨勢(shì),但現(xiàn)在世界范圍內(nèi),雙語教學(xué)模式問題較多。改革往往是起步難,要實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)就必須改進(jìn)方法,改善模式,以提高雙語教學(xué)質(zhì)量,這是新型教育模式和舊的教育模式爭斗的過程,ESP教學(xué)模式的引入是否能解決現(xiàn)有的教學(xué)矛盾和困境,這值得探索。
4 解決兩種授課方式銜接問題的措施
4.1 成立專項(xiàng)管制機(jī)構(gòu),對(duì)雙語授課全程管理
經(jīng)過數(shù)十年發(fā)展,大學(xué)英語教育成效顯著,借鑒以往的管理經(jīng)驗(yàn),對(duì)大學(xué)雙語教學(xué)進(jìn)行全程管理。我國雙語教學(xué)起步較晚,經(jīng)驗(yàn)不太豐富,基于這種現(xiàn)狀,更應(yīng)該加強(qiáng)管制,甚至針對(duì)教師開展專項(xiàng)培訓(xùn),不能任其發(fā)展。為了提高雙語教學(xué)的效果,學(xué)??梢越M建專項(xiàng)管制部門,研究出適合本專業(yè)的雙語教學(xué)課程,引導(dǎo)雙語教學(xué)得以有目的、有計(jì)劃的完成,同時(shí)提高雙語授課的效果,著重解決雙語授課中出現(xiàn)的問題。加強(qiáng)教師的專業(yè)化培訓(xùn),建立評(píng)分制度,賞罰分明,要時(shí)常開展雙語教學(xué)會(huì)議,提升雙語教學(xué)的影響力,這不但能夠改善雙語授課的效果,也能為雙語授課的發(fā)展打好基礎(chǔ)。
4.2 加強(qiáng)對(duì)英語教師的培訓(xùn)
雙語教師在雙語教學(xué)中起著關(guān)鍵作用,雙語教師一般都是各個(gè)科目的任課教師,他們熟悉本專業(yè)知識(shí),但他們還不足以達(dá)到雙語教學(xué)的水平,這使得他們?nèi)狈?duì)學(xué)生能力的精準(zhǔn)了解,雙語教師最好是由英語專業(yè)出身然后攻讀其它專業(yè)的人來擔(dān)任,這類教師雖然在雙語教學(xué)中能發(fā)揮重要作用,但這種師資力量非常缺乏,還不足以達(dá)到雙語授課的要求。在雙語教學(xué)中,語言教師和專業(yè)教師一定要加強(qiáng)合作,除了參加相應(yīng)的培訓(xùn)外,還要多與相關(guān)教師進(jìn)行交流、分享經(jīng)驗(yàn),了解雙語教學(xué)中學(xué)生的需求,以便于針對(duì)問題有效備課,以提高雙語教學(xué)成效。
4.3 更新課程教學(xué)模式,合理分配雙語的比例
就目前而看,雙語教學(xué)在我國發(fā)展緩慢,除了師資不夠?qū)I(yè)化,學(xué)生英語水平較低的問題外,授課模式不足也是重要原因,所以改變雙語授課模式,引入ESP授課作為合理的過渡是推動(dòng)雙語授課不可或缺的助力。各教師應(yīng)大膽嘗試,最后總結(jié)經(jīng)驗(yàn),爭取把最有效最合理的教學(xué)模式引入實(shí)際教學(xué)中,提高學(xué)生們的學(xué)習(xí)成效。
4.4 提高教師能力,改善教育方法
相比于傳統(tǒng)的授課模式,雙語授課過程中所涵蓋的知識(shí)點(diǎn)更豐富,這有助于激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)樂趣。在實(shí)際的教學(xué)中,部分教師存在混合使用漢語和英語的問題,往往這種語言剛表達(dá)了一半,就轉(zhuǎn)為另一種語言來表達(dá),這種不規(guī)范的教學(xué)方式使得學(xué)生難以接受,因此導(dǎo)致學(xué)生的學(xué)習(xí)水平難以提高。教師應(yīng)該多注意語言之間的銜接問題,使語言更加(下轉(zhuǎn)第167頁)(上接第96頁)連貫,這說明雙語教師的水平還有待提高,同時(shí)打破陳舊的教育模式,改善教育方法。
4.5 合理選用教材
雙語教學(xué)中,師資力量影響著雙語教學(xué)效果,然而教學(xué)中所使用的教材也是重中之重。一本好的教材能夠引導(dǎo)學(xué)生采用正確的學(xué)習(xí)方式,完善學(xué)習(xí)理念,這是打破陳舊教育模式、完成雙語授課的必要環(huán)節(jié)。
5 結(jié)束語
大學(xué)雙語教學(xué)的根本意義在于提高學(xué)生的外語應(yīng)用能力,在大學(xué)英語和雙語教學(xué)的思考中,我們應(yīng)該看清現(xiàn)狀,引入ESP教學(xué)模式作為有效過渡,逐漸推進(jìn)雙語教學(xué)的實(shí)行,改進(jìn)策略不能急于一時(shí),應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的知識(shí)水平,制定相應(yīng)的教育方針,加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè),努力構(gòu)建出更科學(xué)、更合理的雙語教學(xué)模式。
基金項(xiàng)目:湖南省普通高校教學(xué)改革研究項(xiàng)目“基于需求分析的高等院校ESP教學(xué)實(shí)證研究”(湘教通【2013】223號(hào)第529項(xiàng))
參考文獻(xiàn)
[1] 韓建俠.國內(nèi)部分高校雙語現(xiàn)狀調(diào)查研究[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014(5):178-180.
[2] 韓建俠,俞理明.我國高校進(jìn)行雙語教學(xué)學(xué)生具備的英語水平[J].現(xiàn)代外語,2013(1):65-72.
[3] 胡壯麟.論中國的雙語教育[J].中國外語,2014(2):4-8.
[4] 教育部高教司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[Z].上海外語教育出版社,2007.
[5] 李穎.高校雙語課堂調(diào)查分析[J].外語界,2012(2):49-57,88.endprint