亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢語言中動物詞匯文化內(nèi)涵的比較

        2017-10-25 15:57:29李思奇
        校園英語·中旬 2017年11期
        關(guān)鍵詞:文化內(nèi)涵文化差異

        李思奇

        【摘要】簡要介紹動物詞匯的重要性和有關(guān)動物詞匯的研究現(xiàn)狀,結(jié)合具有代表性的動物詞匯,從經(jīng)濟、地理和審美取向等三個方面分析影響動物詞匯文化內(nèi)涵的因素。指出通過比較動物詞匯內(nèi)涵,有利于學(xué)生增強文化意識,提高其語用能力,教師在教學(xué)中應(yīng)滲透這方面的知識,讓學(xué)生充分理解不同文化的內(nèi)涵。

        【關(guān)鍵詞】文化內(nèi)涵 動物詞匯 文化差異

        引言

        世界各國的語言中都包含著許多動物詞匯,動物詞匯對語言發(fā)展的推動作用不可忽視。

        很多學(xué)者雖然在動物詞匯的文化內(nèi)涵對比研究方面已經(jīng)有了很大突破,但是仍存在一些不足之處。筆者在大量收集前人有關(guān)動物詞匯文化內(nèi)涵比較研究的基礎(chǔ)上,從跨文化交際的角度出發(fā),分析了英漢動物詞匯各自的文化內(nèi)涵,并總結(jié)了影響動物詞匯文化內(nèi)涵的主要因素,以使人們更清楚地認識動物詞匯在不同語言背景下的含義的異同,提出了跨文化交流的相關(guān)建議。

        一、動物詞匯的重要性

        在人類發(fā)展史上,動物不僅與人類有密切關(guān)系,而且對人類的生存和發(fā)展也有重要的影響。一方面,動物是人類重要的衣食來源之一;另一方面,許多動物被人們賦予神性,視為圖騰,頂禮膜拜。這些動物形象積淀著特定的民族心理,負載著人們的感情,形成了各民族獨特的動物文化。因此,任何一種語言都包含了大量與動物相關(guān)的詞。

        動物詞匯的不同文化內(nèi)涵對跨文化交際的影響尤為突出。詞匯文化內(nèi)涵反映的是內(nèi)涵意義在不同文化觀下的表現(xiàn)形態(tài)和成因。一方面,文化具有同質(zhì)性,這意味著不同民族可能會受到類似文化的影響,同一種動物詞匯在不同語言情境中可能具有相同或相似的文化內(nèi)涵;相反地,由于文化的多樣性,同一種動物詞匯在不同的語言中也可能會有不同的文化內(nèi)涵。因此,為了避免在進行跨文化交流時產(chǎn)生誤會,學(xué)生必須熟悉中英文中動物詞的文化內(nèi)涵的差異和相似之處。

        二、研究現(xiàn)狀

        雖然近年來,國內(nèi)開始重視文化交際學(xué)的研究,在語用學(xué)、中外語言和文化的對比研究方面做了一些有意義的探索,一些期刊雜志上也發(fā)表了有關(guān)詞匯包括動物詞匯研究的論文,但對動物詞匯的文化內(nèi)涵及其翻譯的系統(tǒng)性研究較少。目前有關(guān)動物詞匯的論文可分為三大類:

        第一類論文幾乎比較了中英文中所有類型的動物詞的文化內(nèi)涵。許多研究動物詞匯文化內(nèi)涵的論文將不同種類的動物詞匯放在一起,比較他們的差異和相似之處,這些論文的結(jié)構(gòu)一般是固定的。在這些論文中,作者在對動物詞匯進行分類時往往有不同的看法,這很容易誤導(dǎo)讀者。而且,由于動物詞匯數(shù)量繁多,作者無法對每一種動物詞匯進行深入研究。

        第二類論文分析了中國的十二生肖和一些典型圣經(jīng)動物的差異和相似之處。許多中國人喜歡討論十二生肖,這十二種動物反映了祖先對后人的期望和要求。在英語國家,《圣經(jīng)》在人們心中的地位很高,所以他們對圣經(jīng)動物更感興趣。當學(xué)者比較中英文化時,也常常把十二生肖作為中國文化的代表,將圣經(jīng)故事作為英語文化的代表,以此進行對比研究。

        第三類論文中,學(xué)者側(cè)重于研究一個或兩個特定的動物詞匯,比較其文化內(nèi)涵的各個方面。在這些論文中,作者對這些動物詞匯的文化內(nèi)涵進行了深入分析,列舉了相關(guān)的例子來證明各自的觀點,但仍會受到研究方法的限制。

        筆者重點分析影響動物詞匯文化內(nèi)涵的因素,并選取具有代表性的動物詞匯加以說明。

        三、影響動物詞匯文化內(nèi)涵的因素

        1.經(jīng)濟因素。工業(yè)革命后,西方國家進入工業(yè)經(jīng)濟,農(nóng)業(yè)經(jīng)濟逐漸落后。西方人,尤其是英國人將??闯墒且环N食品,“?!钡尼屃x也多為貶義,如:calf(意為愚昧人),cow

        (意為丑,胖人)等。

        中國傳統(tǒng)經(jīng)濟是典型的自給自足的經(jīng)濟體系,古代中華文明起源于黃河與長江流域,屬于農(nóng)業(yè)文明。中國是一個農(nóng)業(yè)大國,有4700多年種植水稻的歷史。世世代代的農(nóng)民靠牛耕地拉犁,對牛懷有十分深厚的感情。因此,牛作為農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的有力助手,對中國農(nóng)業(yè)的發(fā)展起著決定性作用,在中國傳統(tǒng)文化中受到歡迎。關(guān)于“?!钡馁澝乐~很多,如“汗牛充棟”“老牛舐犢”等。雖然現(xiàn)在中國的工業(yè)也較為發(fā)達,也將??醋魇称?,但是牛任勞任怨、忍辱負重的美好形象早已根深蒂固。

        中國的絲綢之路聞名于世,蠶文化更是源遠流長。“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干?!边@句詩高度頌揚了蠶的奉獻精神,蠶的這一特定文化內(nèi)涵深深地刻印在中國人的心里,打上了不可磨滅的文化烙印。

        2.地理因素。雖然我們都生活在地球村,都目睹著季節(jié)的變換,感受大自然的魅力,這使得不同語言的詞匯在意義上會有一定的相似之處。例如,漢語中“狐貍”是用來描述狡猾和不信的人,如狐假虎威、狐潛鼠伏、狐貍尾巴等。英語中也有很多與“狐貍”有關(guān)的貶義詞,如play the fox, as cunning as a fox, set a fox to keep the geese等。因此,如果一個英國人說“he is a fox”,中國人會認為他是一個狡猾的人,而不是一個好人?!袄恰弊屓讼肫鹭澙泛蜌埲獭S⑽闹小皐olf ”是貶義詞,漢語中與“狼”有關(guān)的詞也是貶義詞。例如:“狼狽為奸”(意思是作為叛徒捆綁在一起);“狼子野心”(意指一個貪婪,殘忍,充滿野心的人);“杯盤狼藉”(意思是杯子和托盤分散在混亂中);“聲名狼藉”(意味著獲得極端的惡名)。

        但是從地理環(huán)境的對比,我們可以得出人們思維方式和價值體系不同的結(jié)論。英國是一個島嶼國家,從島上任何一點到海洋的距離不超過120公里。這種特殊的地理環(huán)境使人變得侵略性。他們很可能尋求外部發(fā)展。他們強調(diào)個人主義,想征服自然。這些都處于海洋地理環(huán)境中的國家,它們的工業(yè)、商業(yè)和航海業(yè)發(fā)展較為迅速。因此,在英語中有很多與漁業(yè)和航運業(yè)有關(guān)的詞語,如as close as oyster, a poor fish。英國是海洋文明的代表國家之一,因此,英語中有許多和魚有關(guān)的習(xí)語,如a big fish(大人物),drink like a fish(狂飲如魚,一醉方休)等。endprint

        中國是大陸國家,資源豐富,土地豐富。重視農(nóng)業(yè)發(fā)展,滿足于簡單的生活。這種半封閉的地理條件使中國人有了“天人合一”的理念。因為中國人力求和諧共處,同時害怕自然,與他人溝通往往是溫和和保守的。中國的大部分地區(qū)是屬于內(nèi)陸的,所以在漢語中有很多與耕作和狩獵有關(guān)的詞語。如,蝗蟲滅光,谷米滿倉(意思是當蝗蟲死亡時,人們會獲得豐收),還有山雞飛起來好打,兔子跑起來好打、別看蛤蟆丑,確是種田好幫手等等。

        3.歷史文化傳統(tǒng)因素。不同歷史文化對國家有不同的影響,反映了豐富多彩的民族語言。歷史事業(yè)是影響文化內(nèi)涵的重要因素之一。了解英漢動物詞匯文化內(nèi)涵的歷史背景是有幫助的。因為中國歷史與英語國家有很大的不同,因此了解中英文動物文化內(nèi)涵的歷史背景是有幫助的。例如,中英兩國對“貓”的態(tài)度截然相反。中國人大多喜歡貓,他們認為貓不僅可以作為寵物,而且在鄉(xiāng)下,貓一直是人類的朋友,可以抓鼠。在英語文化中,“貓”被認為是一種制造煩惱的動物而在西方文化中貓在傳說中是魔鬼的化身,是中世紀巫婆的守護神。尤其是黑貓,更讓西方人深惡痛絕,惟恐避之不及。人們用貓來比喻包藏禍心的人。以下成語可以生動、形象地表達這個意思:“Like a cat in hot bricks”“The cat out of the bags”“No room to swing a cat”,而且,人們更喜歡用“貓”代表那些有不好想法的人。

        在西方神話中,“龍”是一只巨鷹蜥蜴,有鷹爪和翅膀,鱗片狀身體,長尾巴,可以撲滅火焰。圣經(jīng)稱反對神的撒旦“大龍”。在“新約啟示錄”(第12章第1-3節(jié)(啟示錄))中,有一段將魔鬼當成龍的段落。在西方文化中,“龍”往往代表魔鬼,在西方,有許多關(guān)于屠龍勇士的傳奇故事。

        但是在中國,龍是中華民族的標志。在神話中,龍可以走,可以飛,可以潛水,可以大或小,可以隱藏,可以控制。在中國,“龍”是最高權(quán)力和無可爭議的統(tǒng)治地位的象征。

        中國人往往將狗看成令人討厭的東西,其形象是骯臟齷齪的,漢語中與狗有關(guān)的習(xí)語大多含有貶義。而英語文化中,人們卻認為狗是人類的伴侶,也有不少與狗有關(guān)的稱贊之詞。但是隨著時代的發(fā)展,人們的價值觀也在不斷地發(fā)生著變化。

        由于英文和中文的不同思維方式和不同的文化,在動物詞語中會出現(xiàn)文化內(nèi)涵空缺的現(xiàn)象。文化空缺現(xiàn)象意味著在翻譯中,譯者找不到與此文化內(nèi)涵對應(yīng)的含義。中文和英文共有649個動物詞(包括通用詞和子類詞),其中有164種動物詞具有英文文化內(nèi)涵,沒有中文文化內(nèi)涵;有21個動物詞具有中國文化內(nèi)涵,沒有英文文化內(nèi)涵。例如,海貍主要生活在北美,在中國很少見。海貍有筑巢的習(xí)慣。他們不停地啃咬樹干,弄斷樹枝,然后建造自己的家園。對于這種習(xí)慣,人們稱之為“eager beaver”。在英語中,“eager beaver”是指“勤奮,渴望創(chuàng)造事物的人”。在漢語中,海貍卻沒有引申含義,它只是一種動物。

        四、動物詞匯分析對英語教學(xué)的指導(dǎo)意義

        中英文化差異是影響學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語的重要因素。在學(xué)習(xí)動物詞匯的過程中,教師應(yīng)該首先消除學(xué)習(xí)者將漢語意義套用在英語詞匯上的錯誤思想,并分別用中文和英文向?qū)W習(xí)者解釋中英動物詞匯的含義,使得學(xué)習(xí)者通過對比來理解、使用詞匯,理解西方文化。

        任何語言的背景都涉及到政治、經(jīng)濟、文化、教育、習(xí)俗等各個方面。動物詞匯的文化內(nèi)涵也能折射出中西文化間的差異,學(xué)生在掌握英語學(xué)習(xí)技巧的同時,也要意識到中西方文化差異的存在,進一步了解中西文化豐富的內(nèi)涵。教師在教學(xué)中也應(yīng)該滲透中西文化差異方面的知識,讓學(xué)生充分理解不同文化的內(nèi)涵。

        五、結(jié)束語

        語言與文化息息相關(guān),由于英漢民族文化上的差異,生活環(huán)境、經(jīng)歷、價值觀和民俗心理的不同,造成動物詞匯蘊含著不同的文化內(nèi)涵。動物詞作為語言的一部分,承載著非常重要的文化內(nèi)容。動物詞匯不僅是動物的標志,而且在不同文化中也有著不同的內(nèi)涵,通過比較中英文動物詞匯的文化內(nèi)涵,可以了解不同文化背景的人的概念系統(tǒng)、認知結(jié)構(gòu)、認知方式和認知習(xí)慣。由于科技的飛速發(fā)展,世界變得越來越小,不同文化背景的人之間的交流也越來越頻繁。要想正確理解詞語的文化內(nèi)涵,學(xué)生就應(yīng)堅持不懈地大量閱讀,認知其文化差異,深入了解以目的語國家的文化傳統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣。教師應(yīng)通過對動物詞匯內(nèi)涵的講解與比較增強學(xué)生的文化意識,提高其語用能力,使其更好地進行跨文化交流。

        參考文獻:

        [1]廖光蓉.英漢文化動物詞對比[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報),2000(5):17-26.endprint

        猜你喜歡
        文化內(nèi)涵文化差異
        從中日民間故事窺探中日文化差異
        人間(2016年27期)2016-11-11 17:14:41
        墨江哈尼族扭鼓舞的文化差異性研究
        淺談對傳統(tǒng)紫砂的認識
        馬克思主義的文化觀及其現(xiàn)實意義
        人間(2016年26期)2016-11-03 17:38:15
        英漢動物詞匯文化內(nèi)涵的對比分析
        中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
        文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
        中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:09:48
        從《楚漢驕雄》和《勇敢的心》看中西悲劇英雄形象異同
        淺談法語習(xí)語的文化內(nèi)涵
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:18:16
        淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
        欧美日韩亚洲一区二区精品| 日本特黄特色特爽大片| 毛片大全真人在线| 国产一级片毛片| 一区二区三区在线视频爽| 国产色婷婷久久又粗又爽| 小sao货水好多真紧h无码视频| 亚洲日韩欧美国产高清αv| 国产精品国产三级国产三不| 亚洲熟女乱一区二区三区| 轻点好疼好大好爽视频| 韩国三级中文字幕hd久久精品| 欧洲无码一级毛片无遮挡| 久久精品国产熟女亚洲av麻豆| 人妻 偷拍 无码 中文字幕| 蜜桃精品免费久久久久影院| 国产av天堂亚洲国产av麻豆| 中文字幕综合一区二区| 精品偷拍被偷拍在线观看| 最近高清中文在线字幕观看| 日韩精品免费在线视频| 免费黄片小视频在线播放| 消息称老熟妇乱视频一区二区| 日韩我不卡| 亚洲第一页在线观看视频网站| 精品一区二区三区在线视频| 欧产日产国产精品精品| 国内精品久久久久久久久蜜桃| 射进去av一区二区三区| 97人人模人人爽人人喊网| 国产香蕉一区二区三区在线视频| 国产精品无套粉嫩白浆在线| 亚洲国产中文字幕一区| 国产免费人成视频在线观看| 91亚洲国产成人aⅴ毛片大全| 亚洲av国产精品色a变脸| 无码人妻精品中文字幕| 一本大道东京热无码| 91自国产精品中文字幕| 久久国产精品亚洲va麻豆| 94久久国产乱子伦精品免费|