亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談嚴(yán)復(fù)“信,達(dá),雅”翻譯理論應(yīng)用于外貿(mào)英語(yǔ)翻譯

        2017-07-14 11:08:24陳姍姍
        校園英語(yǔ)·下旬 2017年7期
        關(guān)鍵詞:三美嚴(yán)復(fù)原則

        【摘要】嚴(yán)復(fù)是我國(guó)清末新興啟蒙思想家,著名翻譯家,他提出的“信,達(dá),雅”翻譯原則,即“faithfulness, expressiveness and elegance”歷來(lái)廣為各大家使用?!锻赓Q(mào)英語(yǔ)實(shí)務(wù)》是國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)學(xué)生的必修課,課程中涉及大量的外貿(mào)翻譯,從嚴(yán)復(fù)“信,達(dá),雅”的角度規(guī)范外貿(mào)英語(yǔ)的中英翻譯,有利于本門(mén)課程的教學(xué),也助于學(xué)生能夠更好更快地從事外貿(mào)工作。

        【關(guān)鍵詞】嚴(yán)復(fù) “信,達(dá),雅” “三美”原則 英譯賞析

        嚴(yán)復(fù)《天演論》中的“譯例言”講到:“譯事三難:信、達(dá)、雅。求其信已大難矣,顧信矣不達(dá),雖譯猶不譯也,則達(dá)尚焉?!薄靶拧敝敢饬x不悖原文,即是譯文要準(zhǔn)確,不偏離,不遺漏,也不要隨意增減意思;“達(dá)”指不拘泥于原文形式,譯文通順明白;“雅”則指譯文時(shí)選用的詞語(yǔ)要得體,追求文章本身的古雅,簡(jiǎn)明優(yōu)雅。隨著國(guó)際交流的加強(qiáng),各種涉外合同協(xié)議、公函、書(shū)信、通知、電報(bào)、演講等日益增多,使得外貿(mào)英語(yǔ)在國(guó)際交流中起著越來(lái)越重要的作用,外貿(mào)英語(yǔ)翻譯也越來(lái)越重要。

        一、嚴(yán)復(fù)簡(jiǎn)介及“信,達(dá),雅”原則

        嚴(yán)復(fù)(1854.1.8—1921.10.27),原名宗光,字又陵,后改名復(fù),字幾道,漢族,福建侯官縣人,近代著名的翻譯家、教育家、新法家代表人。曾擔(dān)任過(guò)京師大學(xué)堂譯局總辦、上海復(fù)旦公學(xué)校長(zhǎng)、安慶高等師范學(xué)堂校長(zhǎng),清朝學(xué)部名辭館總編輯。并翻譯了《天演論》、創(chuàng)辦了《國(guó)聞報(bào)》,系統(tǒng)地介紹西方民主和科學(xué),宣傳維新變法思想,將西方的社會(huì) 學(xué)、政治 學(xué)、政治經(jīng)濟(jì) 學(xué)、哲 學(xué)和自然科 學(xué)介紹到中國(guó)。嚴(yán)復(fù)是中國(guó)近代翻譯史上學(xué)貫中西、劃時(shí)代意義的翻譯家,也是我國(guó)首創(chuàng)完整翻譯標(biāo)準(zhǔn)的先驅(qū)者。李克強(qiáng)曾這樣評(píng)價(jià)嚴(yán)復(fù):“每個(gè)中國(guó)人都應(yīng)該記住嚴(yán)復(fù)。嚴(yán)復(fù)學(xué)貫中西,是第一批‘放眼看世界的中國(guó)人。他向國(guó)人翻譯介紹西學(xué),啟蒙了幾代中國(guó)人,同時(shí)又葆有一顆純正的‘中國(guó)心”。

        嚴(yán)復(fù)吸收了中國(guó)古代佛經(jīng)翻譯思想的精髓,并結(jié)合自己的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),在《天演論》譯例言里鮮明地提出了“信、達(dá)、雅”的翻譯原則和標(biāo)準(zhǔn)?!靶拧保╢aithfulness)狹義地來(lái)說(shuō),是指忠實(shí)準(zhǔn)確地傳達(dá)原文的內(nèi)容,即把原文中心的意思準(zhǔn)確地用另一種語(yǔ)言重新表達(dá)出來(lái)。然而從廣義上講,“信、達(dá)、雅”只留一個(gè)“信”字就足夠了。因?yàn)橥耆摹靶拧辈粌H忠實(shí)于內(nèi)容也設(shè)法模仿原文語(yǔ)言的結(jié)構(gòu),音律規(guī)律等。但值得注意的是,“信”并非指無(wú)條件地忠實(shí)于原文,信的程度取決于翻譯目的,譯者對(duì)譯文的理解,讀者對(duì)譯文的要求?!斑_(dá)”(expressiveness)表面上是指譯文通順流暢,而實(shí)際上是要“以顯其意”,把原文的內(nèi)容,精神,風(fēng)格等在譯文中很好地表達(dá)出來(lái),使譯文的讀者能夠充分理解原意?!靶乓硬贿_(dá),雖譯尤不譯也”,可以簡(jiǎn)單的概括為“達(dá)”為“信”服務(wù),“信”是“達(dá)”的基本前提,這就是兩者之間的辯證關(guān)系?!把拧保╡legance);則指譯文時(shí)選用的詞語(yǔ)要得體,追求文章本身的古雅,簡(jiǎn)明優(yōu)雅?!靶拧焙汀斑_(dá)”是對(duì)翻譯的 基本的硬件要求,具有一定得科學(xué)性,有一定的科學(xué)規(guī)律可循。而“雅”實(shí)際上是感覺(jué)或程度上的差別,或者是一種形式?!靶拧⑦_(dá)、雅”中,唯“雅”字難解,易引起爭(zhēng)論?!把拧保╡legance)可解為譯文有文采,文字典雅。嚴(yán)復(fù)這條著名的翻譯三字箴言對(duì)后世的翻譯理論和實(shí)踐的影響很大,20世紀(jì)的中國(guó)譯者都深受這三個(gè)字影響的。

        二、《外貿(mào)英語(yǔ)實(shí)務(wù)》課程介紹

        《外貿(mào)英語(yǔ)實(shí)務(wù)》課程是我院國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)的一門(mén)專業(yè)核心課程,該課程以《大學(xué)英語(yǔ)》和《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》為先修課程,是在掌握英語(yǔ)語(yǔ)言能力的基礎(chǔ)上開(kāi)設(shè)的一門(mén)理論性與實(shí)踐性并重的課程,注重理論與實(shí)踐相結(jié)合,既要結(jié)合對(duì)外貿(mào)易業(yè)務(wù)各個(gè)環(huán)節(jié)的知識(shí),又要訓(xùn)練和培養(yǎng)有關(guān)外貿(mào)業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)的語(yǔ)言表達(dá)能力,培養(yǎng)學(xué)生閱讀、翻譯及撰寫(xiě)各種規(guī)范的外貿(mào)英語(yǔ)信函以及國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)談判的基本技能,使學(xué)生初步具備國(guó)際商務(wù)談判的能力,是一門(mén)實(shí)踐性、操作性很強(qiáng)的專業(yè)必修課。隨著我國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的不斷發(fā)展及全球化時(shí)代的到來(lái),對(duì)外貿(mào)易在國(guó)民經(jīng)濟(jì)中發(fā)揮著越來(lái)越大的作用。很多涉外企業(yè)的工作都要求工作人員既要掌握相關(guān)的國(guó)際貿(mào)易知識(shí),又要具備對(duì)外貿(mào)業(yè)務(wù)流程中運(yùn)用英語(yǔ)解決實(shí)際問(wèn)題的能力。此課程著眼于將外貿(mào)知識(shí)和英語(yǔ)應(yīng)用能力“融合”的形式,其目的在于使學(xué)生了解外貿(mào)英語(yǔ)的基本知識(shí)與技能,培養(yǎng)其在外貿(mào)業(yè)務(wù)流程中運(yùn)用英語(yǔ)解決實(shí)際問(wèn)題的能力及用英語(yǔ)從事外貿(mào)工作的興趣。

        此課程共分為三大模塊,系統(tǒng)地介紹了國(guó)際貿(mào)易操作規(guī)程和慣例。第一模塊國(guó)際貿(mào)易概論簡(jiǎn)要介紹了國(guó)際貿(mào)易的相關(guān)概念,分為國(guó)際貿(mào)易、貿(mào)易形式和國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)三章;第二模塊合同磋商根據(jù)合同磋商的基本步驟和合同條款編寫(xiě),分為商品描述、國(guó)際貨物運(yùn)輸、國(guó)際貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)、進(jìn)出口商品價(jià)格、國(guó)際貨款支付和檢驗(yàn)、索賠、不可抗力和仲裁六章;第三模塊合同履行介紹了合同履行過(guò)程中的相關(guān)活動(dòng)及注意事項(xiàng),并提出解決爭(zhēng)議的方式,分為信用證審核與修改、進(jìn)出口商品檢驗(yàn)、安排裝運(yùn)、辦理保險(xiǎn)、進(jìn)出口報(bào)關(guān)、制單結(jié)匯和解決爭(zhēng)議七章。

        三、“信,達(dá),雅”翻譯理論應(yīng)用于外貿(mào)英語(yǔ)翻譯

        “信”(faithfulness),從表面上來(lái)看,指的是忠實(shí)準(zhǔn)確地傳達(dá)原文的內(nèi)容,在外貿(mào)英語(yǔ)的翻譯中,由于所涉及的都是合同,報(bào)盤(pán),還盤(pán),索賠等正規(guī)性文件,所以“信”就顯得尤為重要。只有精確地譯文,才不會(huì)導(dǎo)致矛盾的產(chǎn)生,才能保證國(guó)際貿(mào)易正常有序地進(jìn)行。

        例子一:每罐裝330毫升零度可口可樂(lè),每24罐裝一紙箱。

        譯文:Pack the Coco Cola Zero in tins of 330ml each,24 tins to a carton.

        例子二:Unless there is a stipulation that the quantity of the goods must not be exceeded or reduced,or the goods are to be calculated by the number of packages,5% more or less of the goods in quantity should be accepted.

        譯文:如果未規(guī)定商品質(zhì)量不能增加或者減少,則可有5%的增減幅度。

        例子一中地330毫升,24罐以及例子二中地5%都是具體地?cái)?shù)字,在翻譯的時(shí)候,一定要忠實(shí)于原文,嚴(yán)謹(jǐn)精確,才符合“信”翻譯原則。

        “達(dá)”要求語(yǔ)句通順,行文順暢,合乎譯入語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)范?!斑_(dá)”是以“信”為基礎(chǔ)的,首先要做到“信”,然后再通過(guò)刪減。調(diào)整,動(dòng)名詞轉(zhuǎn)換等具體的翻譯方法潤(rùn)色譯文,使其能夠通達(dá)順暢。

        例子一:It is very difficult to measure accurately some agricultural and mineral products like corn,wheat,coal,etc.,then a “more or less clause”,also called a “plus or minus clause”,may be used to allow some tolerance in the quantity.

        譯文:有時(shí)難以精確衡量玉米、小麥、煤炭等農(nóng)產(chǎn)品和礦物質(zhì)的數(shù)量,因此會(huì)使用溢短裝條款或稱增減條款以允許數(shù)量差額。

        例子二:你方如果不把價(jià)格降到市場(chǎng)價(jià)格水平就沒(méi)有希望做成買(mǎi)賣(mài)。

        譯文:It will be hopeless to get the business if you dont bring your price into line with the world market.

        例子一譯文開(kāi)頭,加了“有時(shí)”,同時(shí)后半句的譯文是將英文的被動(dòng)句式翻譯成中文的主動(dòng)形式,更加合乎中文的語(yǔ)句習(xí)慣。例子二譯文用“it”做形式主語(yǔ),真正主語(yǔ)是后邊的動(dòng)詞不定式,如此處理,是為了避免英文譯文中出現(xiàn)頭重腳輕的現(xiàn)象。

        “雅”是在“信”和“達(dá)”的基礎(chǔ)上,藝術(shù)性地處理譯文,升華譯文,使譯文上升到一個(gè)新的臺(tái)階?!把拧钡奶幚砹钭g入語(yǔ)讀者在得到原文的內(nèi)容之外,領(lǐng)略到譯入語(yǔ)的語(yǔ)言魅力。

        例子一:Under CIP,the seller also contracts for insurance cover against the buyers risk of loss of or damage to the goods during the carriage.

        譯文:CIP下,賣(mài)方還必須訂立保險(xiǎn)合同以防買(mǎi)方貨物在運(yùn)輸途中滅失或損壞風(fēng)險(xiǎn)。

        例子二:CFR適用于海洋運(yùn)輸和內(nèi)河運(yùn)輸,而CPT則適于任何運(yùn)輸方式。

        譯文:CFR is only applied to sea and inland waterway transport while CPT may be used for any mode of transport.

        例子一和例子二都是非常正規(guī)的外貿(mào)語(yǔ)言,有外貿(mào)專用字詞,如例子一中“CIP下”,例子二中的“while”都能彰顯出外貿(mào)中文和外貿(mào)英語(yǔ)的特點(diǎn)。

        四、結(jié)束語(yǔ)

        嚴(yán)復(fù)提出的“信,達(dá),雅”翻譯原則開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)近代翻譯的先河,是中國(guó)翻譯史上里程碑似的理論。近年來(lái),國(guó)際貿(mào)易的不斷加深加快,外貿(mào)翻譯也越來(lái)越重要。將“信,達(dá),雅”翻譯理論應(yīng)用于外貿(mào)英語(yǔ)翻譯中,屬于比較新穎的研究領(lǐng)域。希望通過(guò)簡(jiǎn)短的論述,能在外貿(mào)英語(yǔ)翻譯方面有一定的實(shí)用性。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Nida,Eugene.1993.Language,Culture and Translating.Shanghai:Shanghai Foreign Language Press.

        [2]Venuti,Lawrence.(ed.)1992.Rethinking Translation:Discourse,Subjectivity Ideology.London and New York:Routledge.

        [3]馮慶華.實(shí)用翻譯教程之英漢互譯(增訂本)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.

        [4]馬祖毅.中國(guó)翻譯簡(jiǎn)史[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司, 2001.

        [5]申雨平,戴寧.實(shí)用英漢翻譯教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.

        [6]邵志洪.漢英對(duì)比翻譯導(dǎo)論[M].上海:華東理工大學(xué)出版社, 2012.

        [7]譚載喜.西方翻譯簡(jiǎn)史(增訂版)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2010.

        作者簡(jiǎn)介:陳姍姍(1988-),女,漢族,河南開(kāi)封人,研究生,研究方向:英語(yǔ)翻譯。

        猜你喜歡
        三美嚴(yán)復(fù)原則
        嚴(yán)復(fù)全集
        嚴(yán)復(fù)“惟適之安”視域中的民主與科學(xué)
        原道(2020年1期)2020-03-17 08:10:34
        堅(jiān)守原則,逐浪前行
        嚴(yán)復(fù)修改試卷
        做人與處世(2017年1期)2017-02-28 22:26:40
        中國(guó)飲食文化中的“三美”
        從“三美”理論看杜甫隴右詩(shī)的翻譯
        東方教育(2016年18期)2017-01-16 12:48:20
        許淵沖的“三美”理論視角下《上邪》三個(gè)英譯本的比較研究
        東方教育(2016年14期)2017-01-16 11:30:53
        淺談高考記敘文的“三美”
        無(wú)罪推定原則的理解與完善
        國(guó)學(xué)之真的尋求——論嚴(yán)復(fù)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的批評(píng)
        欧美人与动人物牲交免费观看| 中文字幕有码高清| 亚洲国产成人精品一区刚刚| 偷拍色图一区二区三区| 人妻久久一区二区三区蜜桃| 国产精品久线在线观看| 国产成人精品日本亚洲18| 亚洲精品乱码久久久久久麻豆不卡| 亚洲天堂av另类在线播放| 99久久婷婷国产亚洲终合精品| 国精产品推荐视频| 99久久精品国产成人综合| 日韩h网站| 国产最新一区二区三区| 亚洲精一区二区三av| 午夜福利院电影| 亚洲AⅤ无码片一区二区三区| 中文字幕久久国产精品| 亚洲国产成人久久精品一区| 2020无码专区人妻系列日韩| 白又丰满大屁股bbbbb| 日批视频免费在线观看| 91羞射短视频在线观看| 精品一区二区三区蜜桃麻豆| 国产综合无码一区二区辣椒| 最新国产三级| 久久亚洲精精品中文字幕早川悠里 | 美女大量吞精在线观看456| 男人j进女人p免费视频| 蜜桃av无码免费看永久| 国产久久久自拍视频在线观看| 视频在线观看国产自拍 | 国产高清精品一区二区| 美女网站免费观看视频| 亚洲乱码日产精品bd| 国产美女被遭强高潮露开双腿| 日韩亚洲国产中文字幕| 97久久国产亚洲精品超碰热| 老少交欧美另类| 黄色三级视频中文字幕| 中文字幕午夜精品一区二区三区|