孫紀燕+李小霞
(中南林業(yè)科技大學涉外學院,湖南 長沙 410000)
摘 要: 在“高級英語”教學中,隱喻的準確理解至關重要,關乎教學的總體進度和效率。概念整合理論對隱喻的闡釋力可以幫助“高級英語”學習者解構隱喻意義的構建過程,加強學生對隱喻的識解,從而提高教學質(zhì)量。因此,高校英語專業(yè)教學有必要引入概念整合理論指導隱喻等修辭的教學。
關鍵詞: 概念整合 隱喻 英語專業(yè)教學
一、 引言
《高等學校英語專業(yè)英語教學大綱》明確提出高年級英語專業(yè)的閱讀目標和教學原則:能閱讀一般英美報紙雜志上的社論和書評、英語國家出版的有一定難度的歷史傳記和文學作品;能分析上述題材文章的思想觀點、語篇結構、語言特點和修辭手法;能掌握文章的主旨和大意,理解事實和細節(jié)。在教學原則上要注重培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,在專業(yè)課程教學中要注重培養(yǎng)學生對文化差異的敏感性、寬容性及處理文化差異的靈活性。修辭教學在英語專業(yè)高年級教學中的特殊性在于,修辭的掌握影響學生的跨文化交際敏感性。在“高級英語”教學中,教師要在篇章教學中講解隱喻等修辭手法,提升學生對文意的準確理解和跨文化交際能力。概念整合理論依賴投射、映射和動態(tài)的模擬形成凸顯結構,促進新穎概念化的形成,有助于分析隱喻修辭的概念整合過程。隱喻意義的概念整合模式具體通過三種相互關聯(lián)的方式運作:組合(composition)、完善(completion)和擴展(elaboration)(Fauconnier 1998),為研究修辭的認知活動搭建統(tǒng)一的理論框架,解釋隱喻的工作機制,幫助學生掌握修辭。
二、概念整合理論及其發(fā)展
??德櫚l(fā)表《心理空間——自然語言意義建構面面觀》提出“心理空間理論”,認為這是人類思維和說話時臨時構建的部分信息集合,其構建主要是為了局部話語的理解。他指出如果語言學家僅進行語料數(shù)據(jù)的統(tǒng)計和語篇及會話結構的形式分析,其語言學理論的闡釋力將非常有限,因為他們忽視了言語背后的百科知識和各種推理方式在實時意義構建(online meaning construction)中的作用,這為人們探究如何闡釋與建構意義開辟了新視野。在此后二十多年中,F(xiàn)auconnier和Turner,Coulson,F(xiàn)auconnier等在心理空間基礎上探討了一種普遍的認知過程——概念整合(Conceptual Blending/Integration), 其出現(xiàn)的標志是Fauconnier 和Turner1997年在《思維和語言中的映射》中提出空間映射(Space Mapping)論,說明意義是言語者在語符信號刺激下所進行的概念的跨空間映射(cross space mappings)結果,較為系統(tǒng)地提出了概念整合理論,翔實論證了心理空間的相互關系和作用,勾勒出“四空間”相互作用的自然語言意義構建模型。其主旨在于揭示自然語言中的實時意義構建及連接各心理空間的映射過程。??德櫾凇段覀兊乃季S方式》中進一步指出概念整合是一種基本的心理認知機制,其隱藏于語言運用背后的運作過程極其復雜,不易為人察覺;而認知語言學的根本任務之一,就是發(fā)覺概念合成過程中的各種原則和機制。根據(jù)這些原則,我們可以得到合理的概念整合網(wǎng)絡,而且這些整合網(wǎng)絡是一個連續(xù)體,在這一連續(xù)體的一端是簡單的網(wǎng)絡,復合空間里的結構幾乎可以完全通過輸入結構的組合得到;而在另一端則可能是典型的隱喻或虛擬句。??德櫿J為整合過程是在兩個輸入空間的基礎上進行運演產(chǎn)生第三個空間,即合成空間。它從兩個輸入空間中有選擇地提出部分結構,并形成層創(chuàng)結構。這樣實時隱喻過程中的意義構建就得到了很好的闡釋,為研究大量的其他認知活動搭建了一個統(tǒng)一的框架。Lakoff總結了許多概念隱喻映射來說明我們的思維和語言是隱喻性的,而概念整合理論認為合成可以是固定的也可以是新穎的??梢岳霉潭ǖ耐渡鋪韺崿F(xiàn)實時的概念投射,實時投射和固定投射并不是兩種不同的投射,而是固定的投射變成固定的實時投射(Fauconnier & Turner 1998)。
我國學者王寅、王正元、王文斌、束定芳、孫毅等對概念整合的理論框架和應用分析進行了不少研究。如王正元主要對概念整合理論的框架進行了引入,并對英漢語中的各種實用語言和修辭等進行了結合分析。束定芳指出,概念隱喻理論對語言教學有著積極的指導作用和應用價值,概念整合理論為隱喻研究和認知研究開辟了新的領域,為二語教學提供了新的方法。
三、概念整合理論與隱喻教學
“概念整合理論是在概念隱喻理論基礎上而形成的心理空間理論的延續(xù)和發(fā)展,是認知語言學的重要組成部分……因此在言語解讀中各心理空間的建立、彼此的映射與合成機制的在線認知運作便成為概念合成理論的核心問題……概念合成理論關切言語意義的在線構建,因而顯然是一種動態(tài)研究。這是對語言學研究的一大貢獻”(王文斌,2004)。
(一)概念整合理論對“高級英語”中隱喻的解讀
概念整合的四個心理空間中,兩個輸入空間在結構上是某種對應關系,經(jīng)過類屬空間反映出兩空間所共有的抽象結構,最后在合成空間通過層創(chuàng)結構實現(xiàn)抽象意義的建構。隱喻意義的概念整合模式具體通過三種相互關聯(lián)的方式運作:組合(composition)、完善(completion)和擴展(elaboration)(Fauconnier 1998)。因此,隱喻意義可以通過這三個認知過程建構新的概念。如:
(1)I was Frankenstein, and my monster had me by the throat.(Lesson 4: Love is a Fallacy by Max Shulman)①
例(1)中,隱喻信息“I”和“Frankenstein”屬于兩個不同的心理空間?!癐”指文中的敘述者多比(Dobbie),他精心給自己喜歡的女孩波利(Polly)教授了邏輯學并使其變得更加聰明,可是事情并未如多比所愿,波利學好了邏輯學變聰明后卻把矛頭指向了多比,用多比教授的邏輯擊潰了其精心設計的追求,令多比無言以對,輸給了自己“創(chuàng)造”的精明女孩?!癋rankenstein”是Mary Shelley在1831創(chuàng)作的小說Frankenstein中的主人公,他是一個聰明的科學家,創(chuàng)造出一個怪物,怪物最終卻將其毀滅。此處,Dobbie跟Frankenstein相似,二者都企圖用自己的聰明才智創(chuàng)造出滿足自己需求的天才,可現(xiàn)實情況卻事與愿違,二者都被自己的智慧結晶完全掌控。因此,二者的類屬空間產(chǎn)生,并在合成空間通過層創(chuàng)結構實現(xiàn)抽象意義的建構,即“I was Frankenstein”,現(xiàn)在的“我”跟Frankenstein一樣一敗涂地,無法控制整個局面,完全陷入被動,或求愛失敗,或被自己創(chuàng)造出來的怪物消滅。經(jīng)過兩個類屬空間內(nèi)容“I”和“Frankenstein”的組合,兩者都既聰明又聰明反被為聰明誤的匹配,和兩者都是失敗聰明者的擴展,隱喻意義得以順利構建,即“I”我和“Frankenstein”是具有相似特點的“聰明”的失敗者。如此這般,隱喻意義就可以順利地傳達給讀者,順利理解文中的跨文化含義。
(2)Those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside.(Lesson 3:Inaugural Address by John F. Kennedy)
在例(2)中,隱喻信息 “riding the back of the tiger”和“(Those who)foolishly sought power”屬于兩個不同的心理空間。“(Those who)foolishly sought power”指文中肯尼迪所指的“The newly independent countries tried to get help from the socialist countries led by Soviet Union, but in the end these countries were foolish because they were again conquered by Soviet Union as colonial countries, which was the same as what they were as being controlled by other powers”。那些新興獨立的國家試圖尋求社會主義國家的庇護,但最終社會主義國家(尤指蘇聯(lián))會用獨裁的方式重新剝奪獨立國家的主權,使它們失去自由?!皉iding the back of the tiger”跟漢語中的表達相似,如“騎虎難下”、“老虎屁股摸不得”等,指情境非常危險直至“葬身虎腹”(end up inside)。二者的類屬空間原因、結果產(chǎn)生,然后兩個輸入空間的元素“危險、喪命(ended up)”映射到合成空間, 并在合成空間通過層創(chuàng)結構“危險”實現(xiàn)抽象意義的建構,即“(Those who)foolishly sought power”就跟“riding the back of the tiger”一樣“dangerous”,“being conquered”和“die”匹配,“ended up inside”意義得以擴展,隱喻意義獲得構建:尋求社會主義國家的幫助無異于葬身虎腹、自取滅亡。
(二)概念整合能力培養(yǎng)與隱喻教學
在“高級英語”隱喻教學中,概念整合理論闡釋力可幫助學生提高跨文化交際能力和文化敏感性,培養(yǎng)學生的概念整合能力要做到以下幾點:
1.拓展英語專業(yè)學生的文化背景知識,增強語境認知能力。如在講解例(1)前介紹有關Frankenstein小說的信息,通過對小說主角、內(nèi)容、結果的引入,加深學生對Frankenstein的理解,然后將文中Dobbie的行為與Frankenstein進行比較分析,找出兩者的共性,這樣再去理解隱喻句“I was Frankenstein...”就會事半功倍。在加強語境認知能力培養(yǎng)的過程中,學生很快就能將兩個認知空間中的人物進行類比,找出類屬空間,經(jīng)過相似性整合,便能將兩者意義結合理解,完成隱喻意義的構建。
2.開發(fā)語言概念空間,培養(yǎng)學生的概念整合意識。首先把握作者的基本意圖,對文中出現(xiàn)的陌生表達聯(lián)系文章內(nèi)容和上下文意,確定理解的到位。例3:The conversation was on wings.(Lesson 1: Pub Talk and the Kings English by Henry Fairlie)。整句表達的字面意義簡單,若按字面意義理解,文意為“聊天插上了翅膀”,這樣的理解未免晦澀。聊天不會有翅膀,故此種理解需進行概念的重新整合產(chǎn)生新穎理解。通篇理解作者寫作意圖,是在說明聊天的話題轉變之快。由此我們就可在兩個輸入空間“聊天、快、翅膀”和“鳥、飛、翅膀”之間找到類屬空間“物、動作、工具”,進而經(jīng)過概念整合加工得出新創(chuàng)結構“聊天像鳥插上翅膀一樣,話題轉變迅速”。這樣就避免了望文生義,整合的概念意義明了:“聊天熱火朝天地進行著”。
3.充分調(diào)動學生的主觀能動性,強化概念整合意識,培養(yǎng)學生的思辨意識。通過聯(lián)想和推斷引導學生把零散的語言現(xiàn)象通過隱喻組織起來,用整體觀幫助學生理解隱喻背后的深層含義,提高學生的跨文化交際能力和思辨能力。概念整合意識能幫助學生將兩個輸入空間的內(nèi)容歸入類屬空間,經(jīng)過整合加工映射出新創(chuàng)意義,達到理解隱喻的目的。在整合過程中學生需要正確辨析需映射的類屬內(nèi)容,這時教師在教學中要培養(yǎng)學生主動思考的意識,通過聯(lián)想找到合適的整合意義,并由此提高思辨能力。
四、結語
用概念整合理論分析英語隱喻教學,可增強學生的語境認知能力,鼓勵學生進行文化思辨,體會修辭運作過程,指導英語專業(yè)課程教學。教學中可調(diào)動學生的主觀能動性進行課堂討論,激發(fā)學生主動思考和討論的學習習慣,為探究式教學開拓一條新思路,即基于心理空間和概念整合網(wǎng)絡的英語專業(yè)修辭教學環(huán)境,為師生提供專業(yè)課程教學的互動情景模式和思維認知方式。
注釋:
①文中所有例句均選自高級英語教材(第三版)(張漢熙主編,外語教學與研究出版社,2011)
參考文獻:
[1]Fauconnier,G & Turner. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1994.
[2]Fauconnier,G & Turner,D. Mapping in Thought and Language[M].Cambridge: Cambridge University Press,1997.
[3]Turner, D. The Literary Mind[M].New York: Oxford University Press,1996.
[4]李良彥.概念整合理論關照下的詩性隱喻認知研究[J].外語學刊,2012(5):98-101.
[5]束定芳.論隱喻與明喻的結構及認知熱點[J].外語教學與研究,2003(2):102-107.
[6]孫毅.概念整合理論與概念隱喻觀的系統(tǒng)性對比研究[J].北京第二外國語學院學報,2008(6):14-19.
[7]王文斌.概念整合理論研究與應用的回顧與思考[J].外語研究,2004(1):6-12.
[8]王寅.認知語言學探索[M].重慶:重慶出版社,2005.
[9]王正元.概念整合理論及其應用研究[M].北京:高等教育出版社,2009.
[10]王順玲.基于概念整合理論的隱喻研究對大學英語教學的啟示[J].山東外語教學,2009,30(1):70-73.
本文是2016年中南林業(yè)科技大學涉外學院教學改革研究項目“概念整合理論視角下高校英語專業(yè)修辭教學研究”(201612)和“認知語言學視域下的獨立學院英語寫作微課教學模式構建與應用研究”(201611)的階段性成果。