華丹飛
摘 要:立足于農(nóng)村小學(xué)的英語教學(xué),打破傳統(tǒng)教學(xué)對母語的諱莫如深,提出通過合理利用母語的正遷移效應(yīng),促進(jìn)小學(xué)生的英語自主學(xué)習(xí)能力。遷移是指先前學(xué)習(xí)對后繼學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的某種影響。母語對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生的積極促進(jìn)作用,稱之為正遷移。而通過母語正遷移產(chǎn)生的使學(xué)生對英語學(xué)習(xí)具有良好的心理準(zhǔn)備狀態(tài),以及使英語學(xué)習(xí)所需的時間或者練習(xí)次數(shù)的減少效果,稱為母語的正遷移效應(yīng)。
關(guān)鍵詞:母語;正遷移;農(nóng)村小學(xué);自主學(xué)習(xí)
一、小學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀
小學(xué)英語課程開設(shè)以來已經(jīng)有十多年了。隨著課程改革的步步推進(jìn),我們一直在朝著“以教為中心”轉(zhuǎn)為“以學(xué)為中心”這個方向努力。以學(xué)為中心,不僅僅是課堂上讓學(xué)生成為主角,還要轉(zhuǎn)變以往“填鴨式”的教學(xué)方式,把提升學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力納入教學(xué)目標(biāo)。但是反觀我們的課堂教學(xué),我們?nèi)匀煌A粼趥鹘y(tǒng)的“教授”模式。尤其是我們的英語課堂,基本上是老師教、學(xué)生學(xué),老師念、學(xué)生跟。仿佛離開了教師的指導(dǎo),學(xué)生就不知道該何去何從。學(xué)生在英語學(xué)習(xí)上缺乏自主性。這種自主性的缺乏一方面和我們的教學(xué)理念有關(guān),另一方面,英語的學(xué)習(xí)和我們的漢語相比,確實存在它本身無可避免的弱勢。英語在我國是作為一門外語來學(xué)習(xí)的,相比于中文的學(xué)習(xí),外語學(xué)習(xí)不具備母語學(xué)習(xí)的語言環(huán)境,也不可能像母語學(xué)習(xí)那樣經(jīng)歷一個漫長的過程,母語習(xí)得者從嬰幼兒開始便在一個母語使用的氛圍里,不斷地嘗試,不斷地失敗,反復(fù)地使用這一語言。再者,我所在的小學(xué)是一所農(nóng)村小學(xué),學(xué)生家長文化素質(zhì)普遍不是很高。讓他們幫孩子語、數(shù)輔導(dǎo)還行,但是讓他們輔導(dǎo)孩子的英語學(xué)習(xí)基本上是不可能了。所以,學(xué)生一旦離開學(xué)校,在課外進(jìn)行英語自主學(xué)習(xí)時獲得的支持基本為零,長此以往,對學(xué)生自主學(xué)習(xí)習(xí)慣和興趣的培養(yǎng)是相當(dāng)不利的。人本主義學(xué)習(xí)觀的代表人物羅杰斯強調(diào),在學(xué)習(xí)過程中獲得的不僅僅是知識,而且更重要的是獲得如何進(jìn)行學(xué)習(xí)的方法或經(jīng)驗。《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中更是要求在英語教學(xué)中,教師要有意識地幫助學(xué)生形成適合自己的學(xué)習(xí)策略,并不斷調(diào)整自己的學(xué)習(xí)策略。教師幫助學(xué)生有效使用學(xué)習(xí)策略,不僅有利于他們把握學(xué)習(xí)的方向,采用科學(xué)的途徑,提高學(xué)習(xí)效率,而且還有助于他們形成自主學(xué)習(xí)的能力,為終身可持續(xù)性學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。外在的條件我們很難改變,那么,我們所能做的就是改變我們的課堂教學(xué)模式,通過提升小學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,來追求我們的課堂效率以及學(xué)生的課外學(xué)習(xí)衍生。既然我們在母語的學(xué)習(xí)上有如此得天獨厚的優(yōu)勢,我們是否可以利用我們學(xué)習(xí)母語的過程和經(jīng)歷,利用母語學(xué)習(xí)的正遷移效應(yīng),嘗試進(jìn)行英語學(xué)習(xí),從而提升學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,這就是本文研究的初衷。
二、母語正遷移在小學(xué)英語教學(xué)中的預(yù)設(shè)
遷移的本質(zhì)是指學(xué)習(xí)者對新舊任務(wù)進(jìn)行的分析和概括,用已有的知識結(jié)構(gòu)認(rèn)知(加工,編碼,頓悟)新知識。通俗地講,遷移的本質(zhì)就是學(xué)習(xí)。讓學(xué)生學(xué)會遷移,其實就是教會學(xué)生如何學(xué)習(xí)。那么,如何幫助學(xué)生利用母語的正遷移,提高他們的自主學(xué)習(xí)能力呢?我們實行“三步走”策略。
(一)母語正遷移幫助學(xué)生建立積極的英語自主學(xué)習(xí)心理狀態(tài)
小學(xué)階段英語的學(xué)習(xí),剛開始的時候內(nèi)容比較淺顯,無論是課文還是單詞都比較簡單,小學(xué)生在學(xué)習(xí)的時候不會感覺到有多吃力。隨著年級的升高,所學(xué)的內(nèi)容也越來越多,課文越來越長,單詞也越來越復(fù)雜,很多學(xué)生出現(xiàn)了畏難情緒,這對于英語的學(xué)習(xí)是不利的。從客觀性來說,年級越高,所學(xué)知識越龐大,它要求學(xué)生投入的精力也就越多。但實際上,隨著年級的增高,學(xué)生對英語的學(xué)習(xí)熱情已大不如前,要投入更多的時間和精力是不可能的。相對于母語學(xué)習(xí)得天獨厚的條件,英語的學(xué)習(xí)就顯得比較困難。這個時候,我們需要學(xué)生有一個良好的心態(tài)來對待英語學(xué)習(xí)。我們可以利用積極的心理暗示來幫助學(xué)生建立良好的心態(tài)。比如,英語和漢語一樣,都是一門語言。我能夠?qū)W好漢語,我也一樣能夠用相同的方法學(xué)好英語。我怎么學(xué)漢語的,我也能這樣學(xué)習(xí)英語。一旦利用心理暗示的方法讓學(xué)生把英語和他們每天都接觸的漢語聯(lián)系起來,他們就不會覺得英語有多陌生,有多神秘了。
(二)母語正遷移需要找到母語和英語之間的相似性
遷移理論認(rèn)為,問題之間的相似性能夠促進(jìn)遷移。也就是說,學(xué)習(xí)的對象共同要素越多,則越容易產(chǎn)生正遷移。通過《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》和《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》的對比,我們發(fā)現(xiàn)兩者之間有非常多的相似之處。
1.課程性質(zhì)
在《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》中,對語文這門課程的課程性質(zhì)和地位是這樣描述的,語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。工具性和人文性的統(tǒng)一,是語文課程的基本特點。而在《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中,對英語這門課的課程性質(zhì)有這樣的描述,義務(wù)教育階段的英語課程具有工具性和人文性雙重性質(zhì)。所以從課程性質(zhì)上說,無論是語文還是英語都具有工具性和人文性雙重性質(zhì),它們在課程性質(zhì)上具有同一性。
2.教學(xué)總目標(biāo)
《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》的總目標(biāo)是:通過英語學(xué)習(xí)使學(xué)生形成初步的綜合語言運用能力,促進(jìn)心智發(fā)展,提高人文素養(yǎng)。而《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》的總目標(biāo)有十條,一言以蔽之,學(xué)習(xí)祖國語言文字的運用??梢哉f,兩者的目標(biāo)指向性基本是一致的,那就是學(xué)習(xí)語言的運用。
3.素養(yǎng)的培養(yǎng)方式
英語語言技能的培養(yǎng)是從聽、說、讀、寫這四個方面著手的。語文實踐能力也是從聽、說、讀、寫等方面著手的,而且在素養(yǎng)培養(yǎng)的要求上也有相似之處。比如,《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》對對漢語拼音的要求是:學(xué)會漢語拼音。能讀準(zhǔn)聲母、韻母、聲調(diào)和整體認(rèn)讀音節(jié)。能準(zhǔn)確地拼讀音節(jié),正確書寫聲母、韻母和音節(jié)。而《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中對讀的要求其中有一條就是:能根據(jù)拼讀的規(guī)律,讀出簡單的單詞。這兩者都強調(diào)了一個詞組“拼讀”。
(三)母語正遷移需要學(xué)生的頓悟
要使母語正遷移成功的實施,母語和英語之間的相似性達(dá)到一定程度只是必要條件,成功與否的決定因素是學(xué)習(xí)的主體對兩者之間相似性的理解程度。我們認(rèn)為這兩者之間有相似性,但是如果學(xué)生對這兩者之間的相似性不能頓悟,那么母語的正遷移是無法實現(xiàn)的。這就要求教師在平時教學(xué)中注意文本的解讀和知識的提煉。通過平時的訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生的概括能力,以提高學(xué)生發(fā)現(xiàn)知識之間關(guān)系的能力。
三、母語正遷移對小學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)的策略
基于以上對問題的分析,我嘗試了利用母語的正遷移效應(yīng)進(jìn)行小學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)能力的探索和研究。
(一)母語正遷移讓學(xué)生自主修正語音
語言是一門有聲藝術(shù)。語音是語言學(xué)習(xí)的第一關(guān),是英語學(xué)習(xí)入門階段的關(guān)鍵。很多老師為了讓學(xué)生學(xué)好語音進(jìn)行了多方面的研究。而我認(rèn)為,我們可以通過漢語拼音和英文音標(biāo)之間的相通之處,讓學(xué)生快速掌握英語發(fā)音并自主修正自己的語音,尤其是英語輔音的發(fā)音。英語輔音的發(fā)音主要靠口腔內(nèi)部的摩擦,我們無法用比較直觀的方法進(jìn)行示范。但是如果正確運用漢語拼音正遷移,能幫助學(xué)生理解語音的一些術(shù)語,降低學(xué)生學(xué)習(xí)的困難,從而快速掌握并修正英語發(fā)音。
(二)母語正遷移讓學(xué)生更快進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)
英語是一種拼音文字。它和我們一直所接觸的漢字有很大不同。進(jìn)入五六年級之后,英語的詞匯量大大增加了。很多學(xué)生表示單詞的學(xué)習(xí)和拼寫給他們帶來了很大的壓力。為此我們引入了phonics教學(xué)法。Phonics是針對兒童學(xué)習(xí)特點,適合兒童學(xué)習(xí)英語語音的注音系統(tǒng)。它的核心是建立字母(letter)與語音(sound)之間的對應(yīng)關(guān)系。不用借助音標(biāo),看著字母就可以直接讀出該詞的發(fā)音,解決單詞不會讀、無法拼的問題。孩子在熟悉這套規(guī)則后,可以依照讀音,猜出該詞的拼寫。做到看詞能讀,聽音會寫,從而大大提高單詞的學(xué)習(xí)和記憶效率。那么,如何運用phonics進(jìn)行單詞的拼讀呢?我們可以借鑒我們漢語拼音的拼法。漢語拼音中的音節(jié)包括聲母和韻母。而英語音標(biāo)中的音節(jié)則包括輔音和元音。我們可以用學(xué)習(xí)漢語拼音的方式進(jìn)行英語音標(biāo)的拼讀,把英語音標(biāo)中的輔音當(dāng)成聲母,而把元音當(dāng)成韻母。
比如,在教學(xué)bed這個單詞的時候。我首先出示床的圖片,然后指著圖片說bed,bed,bed。然后在出示bed這個單詞的時候,我并沒有直接出示單詞,而是出示b_d,并引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)拼讀規(guī)則填寫缺少的字母。學(xué)生能夠猜出少了字母e,我再引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行拼讀,b-e-d,bed。學(xué)生很輕松就拼讀出來了。然后根據(jù)讀音,又能反推出單詞的書寫。學(xué)會了這套拼讀方法,學(xué)生就能將“記詞形,記詞音,記詞義”的記憶負(fù)擔(dān)簡化為“記音形,記詞義”。不但減輕詞匯學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān),而且學(xué)生可以自學(xué)單詞,碰到陌生的單詞可以自己拼讀,學(xué)生將獲得更多的自信和學(xué)習(xí)意愿。
(三)母語正遷移有助于小學(xué)生英語語用能力的提升
《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》的總目標(biāo)是:通過英語學(xué)習(xí)使學(xué)生形成初步的綜合語言運用能力,促進(jìn)心智發(fā)展,提高綜合人文素養(yǎng)。從中我們可以看出,課程標(biāo)準(zhǔn)的指向是“學(xué)生能用英語做事情”??墒且驗榄h(huán)境因素,我們平常在生活中很少能夠用所學(xué)的英語有所發(fā)揮。同時,在課堂上我們讓學(xué)生運用英語的機會也很少,運用比較多的就是情景表演了,更不用說,讓學(xué)生隨心所欲主動運用英語。我也一直在思考如何能夠讓學(xué)生將所學(xué)的知識用起來。我們在英語教學(xué)中,經(jīng)常做的是摒棄母語思維對我們的干擾。我們是否可以反其道行之,利用母語正遷移為我們培養(yǎng)學(xué)生的語用功能添磚加瓦呢?
(四)母語正遷移有助于學(xué)生自主學(xué)習(xí)策略的運用
《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》重視對學(xué)生學(xué)習(xí)策略的培養(yǎng),從而使學(xué)生形成自主學(xué)習(xí)的能力。在平時的教學(xué)中,我們除了采用直接講解、間接滲透、學(xué)生互相交流等方式,向?qū)W生介紹和示范不同的英語學(xué)習(xí)策略,我們還可以讓學(xué)生結(jié)合自己母語學(xué)習(xí)的經(jīng)驗,總結(jié)出一套適合他們自己英語學(xué)習(xí)的有效學(xué)習(xí)策略。
在一次,英語學(xué)習(xí)策略交流會上,我讓學(xué)生自己談?wù)劯鶕?jù)學(xué)習(xí)漢語得出的學(xué)習(xí)英語的方法。
生1:語文每天有早讀課,所以也要堅持每天讀英語。
生2:學(xué)語文要多閱讀,學(xué)好英語也要多看英語課外書,所以我訂閱了英語雜志。
生3:學(xué)好英語要像學(xué)習(xí)語文一樣,多聽多說,上課要積極發(fā)言。
從學(xué)生的回答中我們可以看出,學(xué)生可以借鑒自己母語學(xué)習(xí)的經(jīng)驗,從而更好地進(jìn)行英語學(xué)習(xí)。而且這種學(xué)習(xí)對他們的影響是終身的、可遷移的。最重要的是,這種遷移就在他們的身邊,并不是非常神秘,操作也很簡單。
綜上所述,我們可以得出這樣的結(jié)論。我們可以利用母語的正遷移效應(yīng)提升小學(xué)生的英語自主學(xué)習(xí)能力。但是,我們也要注意到它確實和我們的英語有差異,會對英語的學(xué)習(xí)產(chǎn)生一些干擾。但是干擾沒有我們想象的那么大,以至于在課堂教學(xué)中完全避開母語。我們所要做的是鼓勵學(xué)生有意識地對母語和英語進(jìn)行分析比較,最大限度地發(fā)揮母語的正遷移效應(yīng),盡力避免母語負(fù)遷移造成的語用失誤。
參考文獻(xiàn):
[1]陳琳,王薔.義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)解讀[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2001.
[2]張厚粲.心理學(xué)[M].天津:南開大學(xué)出版社,2001.