薛晶晶+劉海杰+戎穎
【摘 要】中外合作辦學已經(jīng)成為實現(xiàn)跨國高等教育的主要辦學形式,并在近年呈現(xiàn)出快速發(fā)展的趨勢。在跨文化適應中項目留學生對自我身份的認同對其留學生活影響巨大。應用交際適應理論(CAT)認為,一個人的身份影響自己的語言使用,以及副語言和非語言行為。而個人或社會的身份不是固定不變的,是通過與他人溝通交際的過程中不斷建構的。
【關鍵詞】中外合作辦學;跨文化交際;身份認同
經(jīng)濟全球化、尤其是通訊和交通科技的發(fā)展使世界各個角落連為一體,不同文化之間的相互依存度越來越高,在全球化的背景下,人的流動性越來越大,跨文化交流越來越頻繁。教育的開放、交流與合作已成為當今各國培養(yǎng)國際型高端人才、提高國際教育競爭力和綜合國力的重大發(fā)展戰(zhàn)略內(nèi)容與重要手段之一。中國高等教育機構與外國高等教育機構在學科、專業(yè)、課程等方面合作開展的教育教學活動即中外合作辦學在我國已經(jīng)成為實現(xiàn)跨國高等教育的主要辦學形式,并在近年呈現(xiàn)出快速發(fā)展的趨勢。
作為中國留學生群體的重要組成部分,合作辦學項目學生對留學所在國文化的接受與適應程度以及對中國傳統(tǒng)文化的自覺意識,對自我身份的認同和構建,對于他們的學業(yè)成就、心理健康和個人發(fā)展有著非常重要的影響。在對河北省某二本財經(jīng)類院校參與合作辦學項目學生進行問卷調查、深度訪談、文本分析、個案追蹤研究長達一年半的基礎上,本文作者擬對影響跨文化交際中自我身份的構建過程和影響因素予以探索。
一、相關理論闡述
所謂跨文化適應(cross-cultural adaption),主要指個體或群體在重新安排和適應新的文化環(huán)境過程中,形成的較為穩(wěn)定的變化結果,主要分為心理適應和社會文化適應兩個層面。其中,心理適應指跨文化過渡中的心理健康和生活滿意度;而社會文化適應主要關注的是個體在日常生活中與新的社會文化環(huán)境互動的能力。
人們的身份認同包括個人身份認同和社會身份認同兩個方面,都不是固定不變的,而是通過與別人的交際過程中不斷形成和建構的。個人身份涉及自己與別人不同方面的看法而社會身份涉及自己期待與所處社會的主流圈子所共有的看法(Gudykunst& Kim 1997)。個人根據(jù)他們自己的感知和解釋的不同方式看待跨文化接觸和互動。陳和 Starosta(1998:33)解釋,“認知是一個過程,我們通過選擇、分類和解釋內(nèi)部和外部刺激,形成一個有意義的經(jīng)驗和對世界的看法”。因此,每個人對相同的刺激都會有不同的解釋。
二、研究方法
本研究中,作者通過問卷調查、個案分析、深度訪談和文本分析等方法對項目學生(計劃出國、在外留學及已回國學生)的資料予以收集,其中訪談法貫穿研究過程始終。就訪談方式而言,作者嘗試使用多種基于網(wǎng)絡通訊工具的數(shù)據(jù)搜集方法,例如e-mail、QQ、Skype、Wechat等,通過郵件往來、視頻和語音聊天等方式與項目留學生保持長期的溝通和聯(lián)系。此外,在個案研究中,作者通過追蹤觀察研究對象的微博和微信朋友圈等,對訪談記錄文本進行質性分析,進一步收集信息。
研究問卷包括兩大部分,第一部分是一個簡短的說明,就調查的目的和有關事項向調查對象做出解釋;第二部分是問卷的具體內(nèi)容。本研究采用半開放式問卷,要求被調查者針對問題進行選擇,同時提出開放性問題讓學生進行回答和補充。問卷主要考察隨著留學時間的增加,對留學所在東道主國家的文化認可度和對自身改變、對自我認知的覺察。
作者對主要釆訪對象的訪談次數(shù)多在兩次以上,多與參訪對象進行面對面的開放式訪談。訪談時段始于部分留學項目學生的考試前后和放假期間,有時因為時間和空間的限制也通過網(wǎng)絡視頻等方式進行訪談。
個案研究的對象是本科在國內(nèi)就讀一學年后出國、學習動機較強各方面素質突出的一位女生,簡稱X。實際的個案追蹤時間是兩年半(在研究項目申請一年前便開始做準備工作),跨越了X出國項目初期、中期和末期。
三、結果
自我概念是指個體看待自己的方式,即個人的自我概念或自我形象。個體對自我概念的構建往往與其所屬的文化及其當前所在的社會文化背景和具體文化情境有著密不可分的關系。因此,當個體離開原文化,與異文化進行直接、持續(xù)性的接觸和互動時,他們在原文化中建構起來的自我形象也會因自身所處的社會文化環(huán)境的改變而隨之發(fā)生一定程度的變化。當項目留學生離開中國,千里迢迢到海外留學時,他們發(fā)現(xiàn)自己原有的一套符號系統(tǒng)、價值體系和行為規(guī)范在這個相對陌生的新社會文化環(huán)境下已不再完全適用。為了重新建構能夠衡量自己行為的價值標準,以滿足自己在東道國生存和發(fā)展的需要,項目留學生不得不努力的進行文化學習,并采取各種應對方法來調整自己的思維方式和行為模式,使之與當?shù)氐纳鐣幕嗳荩瑥亩_到較好的適應效果。
在最開始留學初期,小X的博客日記中提到“留學沒我想象的那么容易,在國內(nèi)還覺得自己英語說的挺溜,到了這里,日常對話居然很多都聽不懂。課堂上也不像在國內(nèi)上課那樣,開小差走神,老師提問不會就當鴕鳥或者有同學給個提示。在這里,不敢走神,一不留神就聽不懂也跟不上老師說什么,回答不上老師的問題好尷尬啊。必須得惡補語言了,必須得跟上。班里世界各地的人,不能丟中國人的臉?!痹谠L談中,也有留學生表示“不太敢在課堂說英語,怕說錯了被笑話”。
這種中國式臉面觀對于項目留學生的跨文化適應過程中自我認同產(chǎn)生了重要的影響。項目留學生在東道國的生活和學習時間里,尤其是在留學初期,由于害怕在溝通中發(fā)生語言上的錯誤(如語法、措辭、語氣表達等方面的運用不當),或是擔心因對溝通對象的思想態(tài)勢和行為傾向無法準確判斷和預測而做出不當?shù)男袨?,致使自己在當?shù)厝诵哪恐械男蜗笫軗p,他們在和當?shù)厝说慕煌型鶗幸庾R或無意識的呈現(xiàn)出緊張的情緒,在行動上也表現(xiàn)得更為謹慎和,將猶豫和不自信表達得較為明顯。但是這種自我概念的構建也存在個體差異性,比如上文提到的小X。由于小X本身性格較為活潑開朗,對新事物的接受能力較強,所以反而表示由于“不能太丟中國人臉”而產(chǎn)生了積極影響。
很多受訪學生都表示,雖然經(jīng)歷了一段不算輕松,甚至非常痛苦的適應階段,但是他們的獨立思考能力,判斷力和自信心都得到提升。在自主選擇和獨立安排一切生活和學習事務的過程中,項目留學生對自我價值的認知和評估也有了重新的認識。他們在學習中不再一味的信奉權威人士的觀點,而是保持合理的懷疑和批判的態(tài)度,在生活上也變得更加自信、成熟和有主見。比如在訪談中小X提到這樣一件事:“在國內(nèi)不太敢質疑老師說的話。有一次課,我覺得老師的算法實在是不對,下課后核對了好多遍,真的是核對了好多遍才鼓起勇氣聯(lián)系老師說出我的懷疑,覺得好忐忑啊。老師不僅在郵件里表揚了我,還在課堂上又表揚我一次,說下次應該直接當面提出疑問。突然覺得我自己挺棒的!”
項目留學生離開自己熟悉的中國文化,進入到一種新的社會文化中生活和學習,這種跨文化體驗促使他們開始對中國文化和東道國文化的異同進行不斷的比較和思考,并在此基礎上尋求各種有效的應對策略來解決適應上的困難。在此過程中,他們不僅對自身原有文化有了更全面、更深層次的理解和認識,同時也對新社會文化中的一些價值觀念和行為規(guī)范進行了學習、鑒別和選擇性接受,從而實現(xiàn)了對自我文化身份的重新建構。從研究結果來看,項目留學生的文化身份重構過程可以分為以下幾個階段:文化反思、文化自覺、文化認同和跨文化認同。
文化反思是指項目留學生對自身感受和經(jīng)歷到的具體跨文化事件的緣由、過程和結果進行多次的、持續(xù)的和不斷修正的思考、分析和總結的過程。尤其是對具有沖突性質的跨文化事件(如期望與實際經(jīng)歷不符時),這種反思的頻率和力度往往會更大。
項目留學生在這一階段的文化反思行為主要是對具體跨文化情境下發(fā)生的一些日常生活和人際互動事件做出的即時反應、事后思考以及價值再判斷,在此過程中獲得的文化知識和文化信息更新往往具有片段性、情境性和漸進性等特征,有利于辨析中西文化差異的細微之處,但不夠系統(tǒng),比較零散。隨著對諸多具體跨文化相關事件的體驗和反思,項目留學生逐漸積累起豐富且實用的文化信息和文化知識,其中既包括對中國傳統(tǒng)文化的重新理解和認識,也包括對東道國文化的學習、了解和評價。同時,項目留學生的獨立思考能力和分析問題、解決問題的能力也在文化反思的過程中得到了明顯的提升,這些文化知識和技能的習得為項目留學生步入下一階段的文化自覺奠定了良好的基礎。
隨著在跨文化情境下文化反思和文化自覺的深入,項目留學生逐漸形成了一種更加開放、平等、互相尊重的態(tài)度來看待和處理不同文化間的差異,用一種客觀、發(fā)展的眼光來看待中國文化和留學所在國文化。
最后的跨文化認同階段應該是項目留學生進行文化身份重構的最理想的階段。通過在跨文化情境下的各種觀察、比較、反思和再創(chuàng)造,項目學生能夠取精去粗吸收創(chuàng)新,能夠用一種辯證、發(fā)展的眼光來看待自己的傳統(tǒng)文化,同時對異文化釆取尊重、寬容和開放的態(tài)度。
正如小X近期的博客日記中寫道:“已經(jīng)適應了在愛爾蘭三年的生活,習慣了都柏林人的口音,習慣了教授一堆一堆的作業(yè)一列一列的書單,很懷念組里的同學熬夜做presentation的日子,很懷念大家課上唇槍舌劍的時光,已經(jīng)不糾結為什么來這里。馬上要離開,略微舍不得。日子要繼續(xù),世界還很大,我還要去看看。下一個階段,申請研究生,要努力!”
四、結語
項目留學生的跨文化適應過程可以說也是一個自我身份和文化身份重構的過程。個體對自身文化身份進行重構的每個階段都離不開對原有文化和東道國文化異同的比較。從一個被動的自我到基于學習的基礎上實現(xiàn)的一個積極的自我構建和自我實現(xiàn)的個人發(fā)展的核心是內(nèi)化新的文化元素,是從原先的文化身份到新的未知的生活模式中逐漸形成的跨文化身份(Kim2001:191)。一方面,中國傳統(tǒng)文化對于項目留學生的跨文化適應過程及結果具有非常重要的影響,另一方面,他們的跨文化體驗及在此過程中對中西文化異同進行的動態(tài)認知與評估反過來也會影響到他們對自我身份和社會身份認同的建構。在新社會文化環(huán)境下的生活體驗及事后反思使項目留學生對自己原有的傳統(tǒng)文化及自我概念有了更深、更全面的認識和理解,他們在觀察、理解和選擇性接受當?shù)厝说乃季S方式和行為規(guī)范的過程中,對原有傳統(tǒng)文化和自我概念與東道國社會文化價值觀和行為規(guī)范不同的因素進行了適當?shù)恼{整和改進,使自己能夠更好的勝任跨文化情境下的生活和學習。
每個參加合作辦學項目的留學生都有一定的目標、動機、策略和態(tài)度,對于學習成效有一定的期望,對自己的身份有一定的定位。在和環(huán)境互動的過程中,這些個體因素會或多或少發(fā)生變化,隨之而來的是身份認同的變化和重新建構。身份認同是一個動態(tài)的過程,其中社會環(huán)境的變化.或者更確切地說。是人自身對環(huán)境認識的變化起著決定性的作用。正如Nonon所說,學習者的自我認同是多元的而不是統(tǒng)一的,是多種因素作用的結果,同時又是動態(tài)的。
【參考文獻】
[1]Chen, Guo-Ming, and Starosta, William J. 1998 Foundations of Intercultural Communication. Boston: Allyn and Bacon.
[2]Gudykunst William B, and YoungYunKim.1997Commuicating with Strangers:An Approach to Intercultural Communication. 3rd ed. New York: McGraw Hill.
[3]Kim,Young-Yun.2001.Becoming Intercultural: AnIntegrative Theory of Communication and Cross Cultural Adaptation. Thousand Oaks, California: Sage Publications.
[4]Norton Pelrce, B.(1995).Social identity,Investment,and Language Learning.TESOL Ouarterly.
[5]葛俊麗,羅曉燕.從社會認同理論視角看二語習得.北京第二外國語學院學報,2008(6)