亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談翻譯碩士專業(yè)學生的實習狀況

        2017-03-15 19:38:58郭晨
        校園英語·下旬 2017年1期
        關(guān)鍵詞:實習

        【摘要】翻譯專業(yè)教育與翻譯學科建設呈現(xiàn)蒸蒸日上的景象,各高校相繼開設翻譯碩士專業(yè),旨在培養(yǎng)與現(xiàn)代市場需求相適應的應用型翻譯人才。在翻譯碩士的培養(yǎng)體系中,校外實踐是必不可少的重要一環(huán),絕大多數(shù)學生前往翻譯公司或者外企開展實習。本文從學生實習的普遍現(xiàn)狀出發(fā),淺析了外企與一般翻譯公司的異同,并探討了學生實習情況對高校翻譯教學策略帶來的啟發(fā)意義。

        【關(guān)鍵詞】翻譯碩士專業(yè) 實習 翻譯教學策略

        近年來,國內(nèi)各高校外語學院相繼開設了該學位點,誓為我國翻譯事業(yè)的發(fā)展添磚加瓦。翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)的設置,無疑是近年來我國翻譯學科發(fā)展的一個里程碑式的成果,為我國培養(yǎng)高層次、應用型的專業(yè)化翻譯人才提供了重要途徑,為我國翻譯學的學科發(fā)展指明了方向。轉(zhuǎn)眼已過9載,一批批的專業(yè)化翻譯人才離開校園,踏入翻譯行業(yè)。眾所周知,本科生和研究生在畢業(yè)之前都必須經(jīng)歷社會實踐這一環(huán)節(jié)。實踐對于以培養(yǎng)專業(yè)技能為主的翻譯專業(yè)碩士尤為重要,因為學習英語主要是注重學術(shù)造詣,而學習翻譯則是注重實際應用?;诖耍笈g碩士專業(yè)學生在課余時間開展社會實踐。筆者發(fā)現(xiàn)學生的實踐去向主要分為兩種,即翻譯公司和企業(yè),而就企業(yè)而言的話,絕大多數(shù)學生去了外企,鮮有在國企擔任實習翻譯的機會。而在外企和翻譯公司擔任實習翻譯的工作環(huán)境與內(nèi)容有所不同,兩者有其各自不同的特點。因此,研究翻譯碩士專業(yè)學生在外企的實踐狀況有利于學生、專家學者進步了解學生的課外實踐情況,制定更加以學生為本的教學策略,具有較強的現(xiàn)實意義。

        一、翻譯公司與外企的共同點

        我國的經(jīng)濟發(fā)展離不開數(shù)量龐大的國企,更離不開帶來國外豐富資金和技術(shù)投入的外企,因此,復雜、繁瑣的翻譯活動不可避免。此外,以翻譯公司為主的語言服務行業(yè)日漸興起,受到了各企業(yè)、政府部門對外承包翻譯項目的青睞。中國雖是翻譯大國,卻遠稱不上翻譯強國,翻譯的總體水平不高,對高素質(zhì)的翻譯人才的需求仍然非常迫切。可以說,擁有良好專業(yè)基本功的學生并不缺職業(yè)訓練場。因此,翻譯碩士專業(yè)的學生在開展社會實踐時有很大的選擇余地。通常,學生一般會選擇外企或翻譯公司。這二者是翻譯專業(yè)碩士學生的重要實踐場所,有著許多共同點,但有保留著各自的特點,值得引起學生的關(guān)注。

        首先,翻譯水平要求。雖說學生擔任是實習譯員,但“翻譯無小事”,實習譯員的翻譯水平與質(zhì)量將直接或間接影響到公司或企業(yè)的經(jīng)濟效益。其次,譯員的抗壓能力與心理素質(zhì)。外企和翻譯公司內(nèi)的管理、技術(shù)人員等通常擁有豐富的英語背景,具有較強的中英文表達能力,這就給作為實習譯員的在校學生造成了無形的壓力,對他們的工作情緒形成一定影響。最后,中文表達能力。通常由于時間有限,追求效率等外在因素,實習譯員的中文表達能力顯得格外重要。翻譯者根據(jù)企業(yè)的需求,對原英文稿件的信息內(nèi)容采取擴充、取舍、濃縮、補充、合并、改造等方法詮釋原文的中心內(nèi)容或部分中心內(nèi)容, 在表達時必須邏輯準確、概念清楚、行文通順, 這要求翻譯者必須具有良好的中文基礎。以上是筆者認為外企和翻譯公司對實習譯員的共同要求,學生只有課余積極增強語言能力,使自己的中英文表達趨近于目的語的表達習慣,方能在實際翻譯工作中做到游刃有余。

        二、翻譯公司

        由于外企的目標是盡可能地擴大企業(yè)經(jīng)濟利益,而翻譯公司,作為語言服務行業(yè),在追逐利益的同時致力于為客戶提供令人滿意的翻譯產(chǎn)品。因此二者顯現(xiàn)出了各自明顯的特點:達尼爾·葛岱克(Daniel GOUADEC)在其《職業(yè)翻譯與翻譯職業(yè)》一書中提到“翻譯公司的特點是翻譯工作由公司內(nèi)部的工薪譯者完成。翻譯公司除了處于核心地位的翻譯部(或者更廣泛地說是語言部)外,還有至關(guān)重要的銷售部(因為只有售出產(chǎn)品才能保證繼續(xù)生產(chǎn))、信息技術(shù)部、財務部、技術(shù)部、排版(電腦排版)部,甚至人力資源管理部等”。此外,翻譯公司為了提高翻譯效率與質(zhì)量,減少不必要的拼寫檢查等其它錯誤,已經(jīng)廣泛引用了翻譯與本地化軟件,以在最少的時間內(nèi)完成最多的翻譯。翻譯公司的首要任務是通過公司內(nèi)各部門的協(xié)調(diào)配合,為客戶提供高質(zhì)量的翻譯產(chǎn)品,這是其立足于行業(yè)內(nèi)的根本,其次才是經(jīng)濟效益的追求,這與外企有著本質(zhì)的區(qū)別。因此,翻譯公司的特點可以歸納為“重服務,輕效益”。

        三、外企

        改革開放與我國加入世貿(mào)組織給神州大地帶來了大量的外來資金投入與技術(shù)引進。作為中國企業(yè)翻譯學的先驅(qū),劉先剛早在上世紀末提出“企業(yè)不論是發(fā)展對外貿(mào)易, 利用外資和引進先進技術(shù),還是進行對外科技文化交流, 都離不開企業(yè)翻譯活動, 離不開企業(yè)翻譯人員的辛勤勞動和耕耘?!痹趪鴥?nèi)各行各業(yè)的外企中,翻譯對企業(yè)經(jīng)濟持續(xù)發(fā)展、行業(yè)內(nèi)溝通交流等方面起到了舉足輕重的作用。筆者以為外企翻譯通常具有以下3個特點:

        1.語言固定。各行業(yè)、各公司或者兩個公司之間在長期的交流合作中會形成固定的行業(yè)術(shù)語,即“行話”,因此實習譯員在翻譯過程中需格外注意這些約定俗成的詞匯與規(guī)范。

        2.內(nèi)部資料的翻譯。在外企實習的學生會經(jīng)常接觸到企業(yè)內(nèi)部或企業(yè)之間的合同、協(xié)議、宣傳單、產(chǎn)品介紹等資料,這就要求譯員的知識涉獵廣泛,對各種應用文體的結(jié)構(gòu)與格式都有一定的了解。

        3.能力拓展。外企翻譯, 一般涉及技術(shù)問題溝通, 生產(chǎn)人事安排, 行政管理等諸多方面。實習譯員除了干好本職的翻譯工作,還需通過吸收方方面面的知識來努力提升自己,如行政管理、人力資源、人際社交等。由于缺乏背景知識,譯員不得不頻繁與正式員工溝通、甚至去一線生產(chǎn)線進行考察。只有廣泛積累知識,不增強實際能力,才能成為一名出色的“雜”學家。

        四、對高校翻譯教學策略的啟示

        仲偉合在2011年廣外MTI年會總結(jié)會上用“淡淡的欣喜,深深的憂慮,隱隱的恐懼”描述他當時對MTI教育發(fā)展的心情。現(xiàn)今,許多高校翻譯碩士專業(yè)依然走傳統(tǒng)老路,未能理清學生培養(yǎng)理念,因而很難向社會輸送高質(zhì)量、專業(yè)的應用型翻譯人才?;谏衔奶岬降姆g公司與外企的特點,各高校應在堅持傳統(tǒng)的學術(shù)性研究生培養(yǎng)方式的基礎上,從用人單位和企業(yè)的視角,將社會和市場的需求納入培養(yǎng)模式的改革之中,例如加速MTI課程設置的多元化,在課堂中采用情景模擬教學、案例分析法等教學模式,使學生做到將所學翻譯理論與實際應用的有機結(jié)合。此外,學生的社會實踐也不容忽視,高校翻譯碩士專業(yè)負責人員需對學生進行定期采訪,來聆聽學生的學習與實踐情況,了解學生在實踐中的體會與感受,并根據(jù)情況適當?shù)谜{(diào)整翻譯碩士專業(yè)的培養(yǎng)模式,始終做到以學生為本。

        五、結(jié)語

        本文基于翻譯碩士專業(yè) 學生的實習狀況,分析并比較了翻譯公司與外企的共同點與不同點,并對高校從用人單位和市場的視角進行翻譯教學策略改革提出了建議,希望能引起各高校翻譯專業(yè)相關(guān)負責人的關(guān)注,為廣大學生今后踏上翻譯崗位打下堅實的基礎。

        參考文獻:

        [1]曾勉.外企翻譯工作實踐對翻譯教學的啟示[J].社科縱橫, 2007(6):286.

        [2](法)Daniel GOUADEC著.劉和平等譯.職業(yè)翻譯與翻譯職業(yè)(第2版)[M].北京:外語教學與研究出版社學出版社,2013.

        [3]劉先剛.企業(yè)翻譯學在中國的現(xiàn)實意義和任務[J].上海科技翻譯,1993(1):4.

        [4]張尚蓮,岑秀文.應用翻譯職業(yè)素質(zhì)培養(yǎng)體系的構(gòu)建——從政府網(wǎng)站英文版翻譯問題說起[J].河北工業(yè)大學學報(社科版),2010(4):86.

        [5]仲偉合.翻譯碩士專業(yè)學位教育點的建設[J].中國翻譯,2007(4):9.

        [6]仲偉合.翻譯碩士專業(yè)學位教育點的建設[J].中國翻譯,2007 (4):9.

        作者簡介:郭晨(1993.08-),男,漢族,上海人,現(xiàn)在就讀于上海理工大學翻譯碩士,本科,研究方向為英語翻譯。

        猜你喜歡
        實習
        如何應對中職酒店專業(yè)學生實習適應期當中存在的問題
        東方教育(2016年3期)2016-12-14 14:53:21
        中職生教學實習的挫折教育
        就業(yè)與實習實訓工作一體化整合研究
        中文信息(2016年10期)2016-12-12 12:10:17
        依托校內(nèi)基地的過程裝備與控制工程專業(yè)實習新思路
        科教導刊(2016年29期)2016-12-12 07:27:49
        應用型本科院校土木工程專業(yè)實習教學存在問題及對策研究
        大學生實習安全管理初探
        淺談校企合作對畢業(yè)生實習的重要性
        淺談如何提高男生在婦產(chǎn)科實習質(zhì)量的體會
        大學生校外實踐基地建設實踐與體會
        大學教育(2016年11期)2016-11-16 19:45:20
        新建本科院校美術(shù)專業(yè)實習現(xiàn)狀剖析
        戲劇之家(2016年19期)2016-10-31 19:30:00
        亚洲av精品一区二区三| 久久人妻中文字幕精品一区二区| 色偷偷亚洲精品一区二区 | 成人免费无码视频在线网站| 内射欧美老妇wbb| 国产一区二区不卡老阿姨| 亚洲欧洲综合有码无码| 日本一区不卡高清在线观看| 中文字幕一区二区三区亚洲| 国产成人91久久麻豆视频| 国产精品无码久久综合| 中文字幕一区二区人妻性色| 国产精品综合久久久久久久免费| 99久久国语露脸国产精品| 亚洲欧美日本人成在线观看| 亚洲综合免费在线视频| 丝袜人妻中文字幕首页| 亚洲综合欧美色五月俺也去 | 久久免费看黄a级毛片| 欧美丰满熟妇性xxxx| 国产亚洲精久久久久久无码| 亚洲欧洲日产国码无码AV一| 精品国产迪丽热巴在线| 在线日本国产成人免费精品| 品色堂永远免费| 国产精品毛片久久久久久久| 亚洲色成人网一二三区| 五月激情狠狠开心五月| 国产激情视频高清在线免费观看| 欧美男生射精高潮视频网站 | 麻豆精品网站国产乱子伦| 久久精品成人亚洲另类欧美| 亚洲国产av中文字幕| 亚洲国产精品美女久久| 无套内射蜜桃小视频| 日本a在线天堂| 亚洲国产区中文在线观看| 少妇高潮惨叫久久久久电影69| 久久精品一区二区三区av| 国产女人精品视频国产灰线| 亚洲国产天堂av成人在线播放|