亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        The Comparison of Word Orders of Inverted Sentences in Ancient Chinese, with their Modern Chinese and English Expressions

        2016-11-26 04:41:15張史春子
        長(zhǎng)江叢刊 2016年26期
        關(guān)鍵詞:洞簫春子大王

        張史春子

        The Comparison of Word Orders of Inverted Sentences in Ancient Chinese, with their Modern Chinese and English Expressions

        張史春子

        The linguistic system of ancient Chinese has a amazing similarity to the linguistic system of modern English. This passage reveals the similarities of the word orders of the inverted sentences in ancient Chinese and its modern English expression.

        word order inverted sentences ancient Chinese modern English

        It is widely accepted that Chinese and English belong to two totally different linguistic systems. However, the linguistic system of ancient Chinese has an amazing similarity to that of modern English. To clarify the connection can simplify English learning procedures for Chinese.

        A. The comparison of word order of the inverted sentences in ancient Chinese and their modern English expression.

        1. Inverted sentence in ancient Chinese shares the same word order with its modern English expression

        a. Subject postposition (to show a strong emotion toward the subject)

        Example:甚(Adverbial)矣,汝(subject)之不惠?。ā读凶印び薰粕健罚?/p>

        How(Adverbial)foolish you(subject)are

        Regular word order:汝之不惠甚矣!

        The two sentences both put their subjects behind the modifier to emphasize the extent of foolish of the people received the criticism

        b. Object ahead (to emphasize the object)

        1) Object ahead when it acts as the object of the verb originally in an interrogative sentence.

        Example:大王來(lái)何(Object)操(verb)?(《鴻門(mén)宴》)

        What(Object) does the emperor carry(verb)with him?

        Regular word order: 大王操何來(lái)?

        The two sentences are both in the interrogative sentences and according to the language-using habits of ancient Chinese and modern English, the object should be put before the verb to form the interrogative mood.

        c. Attribute postposition (to emphasize the headword)

        1)Head word +attribute +者

        Example:客(Headword)有吹洞簫者(attribute),倚歌而和之。(《赤壁賦》)

        There was a guest who was playing Xiao(Headword attribute), and Iaccompanied his lyrics.

        Regular word order:有吹洞簫客,倚歌而和之。

        “吹洞簫”is a verb-object phrase, and it becomes a attribute modifying headword “客” by plusing “者” and follows the headword. In modern English , we should use attribute clause “who was playing Xiao ”which still follows the headword “guest ”, so the word order of the inverted sentence of ancient Chinese and its modern English translation keep the same.

        2) Headword+之(而)+attribute+者(“之” is the mark of headword preposition.)

        Example:馬(Subject)之千里者(attribute),一食或盡粟一石。(《馬說(shuō)》)

        The horsewho(Subject)can run a thousand mile without stop(attribute clause) sometimes eat……

        Regular word order:千里馬,一食或盡粟一石。

        “千里”is a noun acting as verb here which means “run a thousand mile without stop”, and it becomes a attribute modifying headword “馬” by “之” and“者”, and follows the headword. In modern English , attribute clause“who can run a thousand mile without stop” still follows the headword “horse ”, so the word order of the inverted sentence and its modern English translation keep the same.

        d. Postposition of preposition phrase

        1) Most of the time when a prepositional phrase constituted by preposition “于” acts as a complement in the sentence.

        Example: 青?。≒redicate)之于藍(lán)(adverbial modifier)而青(predicate)于藍(lán)(adverbial modifier )。(《勸學(xué)》)

        Indigo-blue is taken from blue(Predicateadverbial modifier)but it is bluerthan blue(Predicateadverbial modifier).

        Regular word order:青于藍(lán)取之而于藍(lán)青.

        “于藍(lán)” acts as the adverbial modifier following the predicates “取” and“青” respectively,and in modern English , “from blue”and“than blue ” still follow the predicates ,and the word order doesn’t change.

        B. Conclusions

        To sum up, the passage has given an all-round analysis of the similarities between the word orders of the inverted sentences in ancient Chinese and its modern English expressions. Hope this passage can give beneficial reference to translating ancient Chinese into modern English.

        WORK CITED:

        [1]王力.古代漢語(yǔ)[M].北京:中華書(shū)局,1964.

        [2]張振邦.新編英語(yǔ)語(yǔ)法教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1983.

        (作者單位:上海海事大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)

        猜你喜歡
        洞簫春子大王
        誰(shuí)來(lái)當(dāng)大王
        設(shè)計(jì)師春子:創(chuàng)意“點(diǎn)亮”奮斗的青春
        法人(2022年5期)2022-05-23 02:30:11
        我國(guó)古代“琴簫合奏”組合的形成溯源與嬗變初研
        歌海(2020年2期)2020-05-12 01:07:09
        洞簫陪伴一生何求
        ——訪(fǎng)南音洞簫制作師李志瑜
        樂(lè)器(2019年5期)2019-06-10 02:04:16
        龍郁的詩(shī)
        虎大王
        保潔亦有道:春子在日本成為“國(guó)寶級(jí)匠人”
        淺談中韓“洞簫”的歷史脈絡(luò)以及交流和影響
        黃河之聲(2017年3期)2017-05-09 16:29:14
        大王的生日禮物
        破爛大王不好當(dāng)
        国产一区二区三区内射| 精品国内自产拍在线观看| 最新高清无码专区| 日韩成人精品在线| 亚洲av第一区综合激情久久久| 亚洲精品一区二区三区麻豆| 美女与黑人巨大进入免费观看| 一区二区精品国产亚洲 | 自拍av免费在线观看| 人妻经典中文字幕av| 医院人妻闷声隔着帘子被中出| 亚洲色婷婷一区二区三区| 国产激情久久久久影院老熟女 | 国产成人无码精品久久99| 久久青青草原国产精品最新片| 久久熟女乱一区二区三区四区| 亚洲av三级黄色在线观看| 日本真人边吃奶边做爽电影| 亚洲国产精品久久人人爱 | 国产精品成人aaaaa网站 | 观看在线人视频| 少妇性饥渴bbbbb搡bbbb| 亚洲人成网站77777在线观看 | 亚洲av成人精品日韩在线播放| 无码中文字幕在线DVD| 美女扒开内裤露黑毛无遮挡| 久久精品国产在热亚洲不卡| 国产精品成熟老女人| 护士奶头又白又大又好摸视频| 婷婷色国产精品视频一区| 国产青青草自拍视频在线播放| 亚洲高清在线免费视频| 大陆极品少妇内射aaaaaa| 国产精品久久久久影视不卡| 亚洲不卡av二区三区四区| 欧美村妇激情内射| 熟妇与小伙子matur老熟妇e| 亚洲国产综合性感三级自拍 | 男女18禁啪啪无遮挡| 精品国产亚洲一区二区三区演员表| 在线久草视频免费播放|