彭文明?謝春燕
摘要:作為一種特殊的社會方言,網(wǎng)絡流行語具有其獨特的生成和傳播機制。本文從認知語言學的角度對網(wǎng)絡流行語的內(nèi)在模因進行分析,運用自主—依存分析框架舉例說明了網(wǎng)絡流行語模因傳播的意向性,相鄰/相似關系作用下從原語向網(wǎng)語推衍的過程,以及意向性制約對此推衍過程的影響,從而構建了網(wǎng)絡流行語模因獨特的生成機制框架。
關鍵詞:網(wǎng)絡流行語;模因;自主—依存
語言是人類交流的工具,社會環(huán)境的變化會造成語言的變異。網(wǎng)絡是一種特殊的社會環(huán)境。據(jù)中國互聯(lián)網(wǎng)絡信息中心數(shù)據(jù)顯示,截至2016年6月,中國網(wǎng)民數(shù)量已達到7.10億,互聯(lián)網(wǎng)普及率高達51.7%,而伴隨著互聯(lián)網(wǎng)技術的進步和移動網(wǎng)絡終端的普及,這個比重也必將繼續(xù)增長。在網(wǎng)民數(shù)量如此龐大的中國,網(wǎng)絡語言不僅出現(xiàn)在手機、電腦等網(wǎng)絡終端,當一個簡潔、新穎、幽默的網(wǎng)絡新詞被人們接受時,它會迅速地遍及我們?nèi)粘I畹拿總€場景。作為一種社會時尚,網(wǎng)絡語言擔當了傳播社會文化的重任。因此,研究網(wǎng)絡流行語的生成機制和傳播特征有重要的現(xiàn)實意義。
一、模因論與自主—依存分析框架
“Meme”一詞由生物學中的“gene”演化而來,是1976年由英國著名生物學家理查·道金斯(Richard Dawkins)在《自私的基因》(The Selfish Gene)一書中創(chuàng)造的,2003年我國學者何自然和何雪林將其譯為“模因”。模因是語言和文化的遺傳因子,通過復制/模仿、變異與選擇的過程而繼承和演化,這與基因的傳遞理論是類似的。模因論(Memetics)利用模因來解釋文化和語言的進化規(guī)律,為研究語言的進化和傳播提供了一條嶄新的分析思路。
然而,模因論對語言“適者生存”的解釋偏于其生物性,在現(xiàn)實生活中任何語言文化現(xiàn)象的出現(xiàn)都不能脫離人的認知活動。因此,有必要從認知語言學角度對語言模因進行分析。在認知語言學方面,我國著名語言學家徐盛桓教授在2007年發(fā)表的“自主和依存—語言表達形式生成機理的一種分析框架”一文中,對語言形成機理進行了探討。徐教授認為,話語表達的顯性表述是從人腦中要表達的相對完善的意向推衍出來的;相對完備的意向就是隱性表述。顯性表述與隱性表述的關系是怎樣的呢?當人們進行表達活動時,腦中要表述的相對完善的意向是自主的,由意向推衍出來的顯性表述是依附于它的,兩者形成了自主成分和依存成分的聯(lián)接。自主成分在交際意向性的制約下和相鄰/相似關系的作用下推衍出依存成分。
二、網(wǎng)絡流行語的生成與傳播機制
(一)網(wǎng)絡流行語模因分析
2016年5月31日,教育部、國家語委在北京發(fā)布的《中國語言生活狀況報告(2016)》列出了2015年反映社會百態(tài)的詞語,其中,十大網(wǎng)絡用語引起了網(wǎng)民們的關注?!爸匾氖虑檎f三遍、世界那么大,我想去看看、你們城里人真會玩、為國護盤、明明可以靠臉吃飯卻偏偏靠才華、我想靜靜、嚇死寶寶了、內(nèi)心幾乎是崩潰的、我媽是我媽、主要看氣質”,這些網(wǎng)絡流行用語反映了網(wǎng)民對社會生活的關注與感悟,是其認識社會、感悟社會、理解社會的一個窗口。而對這些網(wǎng)絡流行語進行進一步研究后,我們發(fā)現(xiàn),網(wǎng)絡交際所使用的網(wǎng)絡語言中有很多語言模因,給人一種似曾相識的感覺。這是因為大部分網(wǎng)絡流行語都來源于我們熟悉的原始語言模因,但同時它們又不同于原始語言模因。在網(wǎng)絡語言的應用和發(fā)展過程中,這些模因不斷地復制、模仿,并且發(fā)生了變異。于是,原始的語言模因和它們的變體在形式、內(nèi)容、意義和感情色彩等方面就產(chǎn)生了差別,而正是這些差別導致了網(wǎng)絡語言在網(wǎng)絡環(huán)境及人們?nèi)粘I钪械牧餍?。依?jù)何自然教授2005年發(fā)表的“語言中的模因”一文中對模因論的研究,可以將網(wǎng)絡流行語模因根據(jù)其復制和傳播的方式分為“內(nèi)容相同形式各異”的基因型網(wǎng)絡流行語模因和“形式相同內(nèi)容各異”的表現(xiàn)型網(wǎng)絡流行語模因。
1. 基因型網(wǎng)絡流行語模因
信息一經(jīng)傳播和模仿就具有了模因性。而表達同一信息的語言模因可以在各種語境中以各異的形式傳遞。網(wǎng)絡流行語的基因型模因是原本就存在于人們的語言環(huán)境中的,這些模因可以不經(jīng)任何改變,直接應用于網(wǎng)絡交際中,通過直接引用的方式進行復制和傳遞。
相同的信息直接傳遞。2015年4月,一封辭職信導致全國熱評,因其辭職的原因僅為10個字:“世界那么大,我想去看看”。而說出這句話的人辭職前是一位中學教師,她表示自己對未來的生活并沒有規(guī)劃,做出辭職的決定也只是為了想換個活法。這句話一經(jīng)曝光,就受到了網(wǎng)民們的瘋狂轉載和評論。在這句話的傳播流行過程中,不斷地激發(fā)網(wǎng)民們對釋放生命激情的渴望。灑脫的生活態(tài)度,是每個人都羨慕向往的。而從模因論角度分析,“世界那么大,我想去看看”的傳播方式大多是通過網(wǎng)民們的直接引用將相同的信息進行直接復制和傳遞。
相同的信息異形傳遞。在信息傳播復制過程中,語言模因按其需要變異成不同的表現(xiàn)形式,但是表達的含義保持不變。如用“你造嗎?”表示“你知道嗎?”,“炒雞”表示“超級”,“你怎么惹”表示“你怎么了”,“很方”表示“很慌”。這些網(wǎng)絡流行語就是原始語言模因在傳播過程中受諧音、方言等的影響發(fā)生了形式上的改變,而其所傳播的信息—即所攜帶的模因—是不變的。另外,一些漢語詞匯、句子在網(wǎng)絡和其它媒體上被粗暴地翻譯為英語,如“you can you up, no can no bb”表示“你行你上,不行就別瞎嚷嚷”,“no zuo no die” 表示“不作死就不會死”。按照中文思維,每個單詞對應每個漢字,使用的同時增加了語言的趣味性,受到了廣大網(wǎng)民的追捧。而從模因論角度看,原始信息在網(wǎng)絡傳播過程中被直接復制為與其對應的英語,屬于異形傳遞的基因型模因。
2. 表現(xiàn)型網(wǎng)絡流行語模因
相同形式的模因按其需要會復制成不同內(nèi)容的模因。如“我想靜靜”,“別找我,我想靜靜,別問我靜靜是誰”,這些網(wǎng)絡流行語的原意是“讓我靜一靜”,在網(wǎng)絡上多半被故意曲解為“我想念靜靜”;“老司機”在網(wǎng)絡流行時,指行業(yè)老手,對各種規(guī)則、內(nèi)容以及技術、玩法經(jīng)驗老道的人,可以理解成對行業(yè)規(guī)則“輕車熟路”;網(wǎng)語中的“寶寶”通常指“我”?!皣標缹殞毩恕本褪恰皣標牢伊恕保瑫r,還有“笑死寶寶了”,“本寶寶這廂有禮了”,“本寶寶拜托了”,等等。這些表現(xiàn)型模因在傳遞過程中出現(xiàn)了一些變異,與生物進化論一樣,語言就是通過不斷的變異而進化的。
(二)自主—依存分析框架下的網(wǎng)絡流行語模因
1.意向性
意向性是話語的基本特征之一。人類話語的發(fā)生不能離開它賴以生存的含意。徐盛桓教授對含意的定義為:“人類運用語言表達時所利用的言詞以外但又為語言單位形音義所承載的意向”。作為網(wǎng)絡交際的工具,網(wǎng)絡流行語也具備意向性。然而在網(wǎng)絡交際過程中,網(wǎng)民們?yōu)榱俗非笮迈r、省時和時尚,往往將要表達的意向,即原語,換成一種更潮流的形式,即網(wǎng)語。原語和網(wǎng)語只是形式上有所不同,其表達的含意是一致的,即其內(nèi)在模因是統(tǒng)一的。
在認知語言學中,原語又稱為隱性表述,網(wǎng)語即顯性表述。隱性表述是網(wǎng)民使用這句話時的意向,是自主成分,而網(wǎng)語在繼承了原語的模因后,在表現(xiàn)形式上發(fā)生了變化,但表達的意向與原語是一致的,故網(wǎng)語亦即顯性表述,是依存成分。意向性是網(wǎng)絡流行語的核心,兩種不同的表述形式都是由之衍生出來的。圖示表示為:網(wǎng)語←意向性→原語。
2.相鄰/相似關系
相鄰/相似關系是原語可以推衍到網(wǎng)語的關鍵因素。不同的表達方式,即使具有相同的模因,其表達形式,即認知語言學所說的顯性表述,也是豐富多彩的。在自主—依存分析框架中,從自主成分推衍出依存成分要依靠相鄰/相似關系的作用。例如,對于“吃瓜群眾”的言語攻擊,想要表達“你行你上,不行就別瞎嚷嚷”時,網(wǎng)民們更傾向于使用“you can you up, no can no bb”,因為二者在含意上具有相似性。而運用相鄰/相似關系推衍依存成分是一個不斷選擇的過程。以“吃瓜群眾”為例。網(wǎng)民想要表達“不明真相的群眾”這一意向時,使用了“吃瓜群眾”?!俺怨先罕姟笔蔷W(wǎng)語,具有依存成分,而賦予它模因的,是它的自主成分—“不明真相的群眾”?!俺怨先罕姟敝械摹肮稀保傅氖恰拔鞴稀保铋_始在網(wǎng)絡出現(xiàn)時,情況如下:在網(wǎng)絡論壇中,經(jīng)常有人發(fā)言討論一些問題,后面就一堆人圍觀發(fā)言,此時就會形成如下的蓋樓、刷屏—“前排出售瓜子”、“前排吃瓜子”或“前排吃瓜”、“不明真相的吃瓜群眾”,后來,為了表達的生動簡潔,網(wǎng)民們干脆直接使用“吃瓜群眾”。由此可見,依存成分繼承了自主成分的模因,同時,表達了自主成分的意向內(nèi)容,表達效果又優(yōu)于自主成分。圖示如下:原語→相鄰/相似→網(wǎng)語。
3.意向性制約
網(wǎng)絡流行語的推衍過程受到說話人意向性的調(diào)節(jié)和制約。意向性是根本。推衍出的網(wǎng)語也要受到意向性的制約。這種制約包括內(nèi)容意向制約和命題態(tài)度意向制約。即自主成分在意向性指導下進行推衍,可以得到傳承其模因的不同結果。繼續(xù)以“吃瓜群眾”為例。原語“不明真相的群眾”根據(jù)意向性可以推衍出“吃瓜子的群眾”、“喝可樂的群眾”、“薯片群眾”、“炫邁群眾”等,而“吃瓜群眾”之所以得到流行,正是因為它擺脫了內(nèi)容意向性和命題態(tài)度意向性的制約:首先,這個短語出現(xiàn)在2016年夏天,西瓜是網(wǎng)民們夏天的消暑佳品,所以更傾向于被網(wǎng)民選擇,由此解決了內(nèi)容意向性的制約;其次,“吃瓜群眾”是廣大網(wǎng)民自主選擇的結果,網(wǎng)絡語言也遵循“優(yōu)勝劣汰”的原則,優(yōu)良的模因得以保存發(fā)展,也符合模因論的核心觀點。
三、結語
意向性是網(wǎng)絡流行語模因得以繼承和模仿的動因。在意向性的指導下,原語發(fā)展為網(wǎng)語。依靠相鄰/相似關系,在意向性的制約下,原語對所選模因進行推衍,生成網(wǎng)語。網(wǎng)語體現(xiàn)了意向性又反作用于原語。與此同時,原語和網(wǎng)語的模因又是一脈相承的。
參考文獻:
[1] Blackmore,S.The Meme Machine[M].Oxford:Oxford University Press,1999.
[2] Dawkins, Richard. The Selfish Gene [M].Oxford: Oxford University Press,1976.
[3] 何自然. 語言中的模因 [J]. 語言科學,2005(6).
[4] 徐盛桓. 自主和依存一語言表達形式生成機理的一種分析框架[J]. 外語學刊,2007a (2).
[5] 魏彬彬. 基于模因論的網(wǎng)絡語言語境順應性研究[D]. 西安理工大學,2010.