亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        不同水平學(xué)生譯員筆記語言選擇的差異

        2016-05-14 00:41:25李晨輝
        北方文學(xué)·下旬 2016年6期
        關(guān)鍵詞:源語

        李晨輝

        摘 要:許多研究聚焦于口譯筆記的語言選擇,但研究結(jié)論仍有較大差異。本文以31名學(xué)生譯員為研究對(duì)象,通過分析英漢不同方向的口譯筆記,探討了不同水平譯員的筆記語言差異。本文發(fā)現(xiàn)1)語言組合不主導(dǎo)筆記語言的選擇;2)低水平組被試更容易受英語影響,中水平組則較為均衡;3)低、中水平組受源語主導(dǎo),且低水平組受源語影響最深,高水平組則最?。?)高水平組的筆記語言呈現(xiàn)個(gè)性化趨勢(shì)。

        關(guān)鍵詞:筆記語言;源語;語言組合;口譯研究

        口譯筆記的語言選擇是筆記研究的重要內(nèi)容。許多學(xué)者基于個(gè)人經(jīng)驗(yàn)提出了建議,有的進(jìn)行了實(shí)證研究,但是研究結(jié)果卻存在較大分歧。了解筆記語言的特點(diǎn)對(duì)于提高口譯能力和口譯教學(xué)都有重要意義。

        有的學(xué)者推薦使用目的語(Herbert,1982;鮑剛,1998),它可以幫助譯員脫離語言外殼并在記錄時(shí)就完成語言轉(zhuǎn)換。有的學(xué)者建議使用源語(Ilg&Lambert,1996;Gile, 2011),它可以節(jié)省有限的精力用于理解、記錄等。有的認(rèn)為筆記語言無固定要求(王曉燕,2003),筆記應(yīng)當(dāng)因人而異,使用自己習(xí)慣的語言就行。竇昂、鄧建華(2015)認(rèn)為筆記語言是動(dòng)態(tài)的,初學(xué)者傾向于源語,但慢慢會(huì)過渡至以目的語為主,使用源語是因?yàn)樽g員認(rèn)知負(fù)荷過大,處理能力不足,但該研究缺乏實(shí)證研究作為支撐。

        丹麥學(xué)者Dam(2004)將筆記進(jìn)行了分類,并認(rèn)為“語言組合”是筆記語言的主導(dǎo)因素,這極大地拓展了筆記語言的研究。匈牙利學(xué)者Szabo(2009)重復(fù)了Dam的實(shí)驗(yàn),但使用了葡語和英語,結(jié)果卻顯示多數(shù)被試使用英語。這啟示我們口譯工作語言對(duì)筆記語言有可能產(chǎn)生重大影響。國(guó)內(nèi)的實(shí)證研究多關(guān)注不同水平被試的筆記特征,多數(shù)只分了職業(yè)和非職業(yè)組,且樣本小,沒有重點(diǎn)分析不同水平學(xué)生譯員的筆記語言差異。

        一、實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)

        本文旨在探究主導(dǎo)英-漢口譯筆記語言的因素以及不同水平學(xué)生譯員的筆記語言差異?

        本實(shí)驗(yàn)邀請(qǐng)了東部某校10名英專大三(低水平組,記為A),MTI口譯研一10人(中水平組,記為B)、研二11人(高水平組,記為C)共31名被試,均修過口譯課,具備完成測(cè)試的能力。實(shí)驗(yàn)前,從三組中各隨機(jī)抽取2人參與前測(cè),檢驗(yàn)材料是否符合實(shí)際情況。實(shí)驗(yàn)材料為英、漢各一段(175詞/字,70秒左右),主題均為制造業(yè)轉(zhuǎn)移,都選自外教社《口譯教學(xué):從口譯教學(xué)到課堂》一書,并使用隨書音頻。實(shí)驗(yàn)順序是熱身實(shí)驗(yàn)-聽正式錄音—記筆記—口譯,最后收集錄音和筆記。實(shí)驗(yàn)結(jié)束之后,進(jìn)行訪談和/或發(fā)放問卷。

        二、實(shí)驗(yàn)結(jié)果與分析

        (一)筆記語言的統(tǒng)計(jì)

        本文模擬Dam的實(shí)驗(yàn)將筆記劃分為“漢語、英語、符號(hào)、數(shù)字、不明語言”五項(xiàng)。其中,漢語指以漢字(含部首)形式出現(xiàn)的筆記單位;英語指以拉丁字母形式出現(xiàn)的筆記單位;符號(hào)指以非通用語言形式出現(xiàn)的圖形。限于篇幅,此處略去各項(xiàng)統(tǒng)計(jì)量的詳細(xì)情況。

        (二)口譯質(zhì)量評(píng)估

        本文邀請(qǐng)兩位有口譯資格證書評(píng)分經(jīng)驗(yàn)的譯員進(jìn)行打分,評(píng)估依據(jù)是廈門大學(xué)口譯資格證書的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。評(píng)估之前,評(píng)估者需試評(píng)并檢驗(yàn)評(píng)分一致性。英譯漢的三組平均得分分別為68.3、69.2、79.7,漢譯英為70.1、70.2、81.6。B組得分略高于A組,但優(yōu)勢(shì)不明顯,C組最高,且和前兩組差異較大。三組口譯得分基本呈現(xiàn)階梯狀,符合低、中、高水平組的設(shè)定。

        (三)不同口譯方向的比較

        1.低水平組

        如表1所示,A組被試兩次口譯主要的筆記語言均不重合,顯然語言組合并不主導(dǎo)A組被試的筆記語言。英譯漢時(shí),多數(shù)采用更多的英語,且有三位被試完全使用了英語(源語),而漢譯英時(shí)所有被試的漢語筆記都超過了英語筆記,可見A組一定程度上傾向于源語。比較兩次數(shù)據(jù)不難發(fā)現(xiàn),英譯漢時(shí)源語比重更高,英語作為源語更具主導(dǎo)性。

        2.中水平組

        B組兩次口譯主要的筆記語言仍是錯(cuò)位的,所以語言組合亦不是B組的主導(dǎo)因素。與A組類似,英譯漢時(shí)B組被試多數(shù)亦采用更多的英語,漢譯英時(shí)使用更多漢語。但不同的是B組被試源語的占比小于A組,且英語和漢語的主導(dǎo)性相當(dāng),這不同于A組英語主導(dǎo)性比漢語強(qiáng)的現(xiàn)象。

        3.高水平組

        C組同一被試主要的筆記語言出現(xiàn)了重疊、錯(cuò)位或者相當(dāng)?shù)默F(xiàn)象,如英譯漢時(shí),5位被試英語占多數(shù),5位漢語占多數(shù),沒有表現(xiàn)出語言組合主導(dǎo)的情況,而漢譯英時(shí)許多被試的語言主體卻沒有發(fā)生變更,可見源語也不主導(dǎo)C組的筆記語言。

        (四)三組相同口譯方向分析

        英譯漢三組源語筆記單位的絕對(duì)數(shù)量分別為20.1、14.8和16.1,漢譯英為29.8、32.3和17.4??梢姡⒆g漢時(shí)A組源語單位數(shù)量最多,B、C組較少且接近。有趣的是,漢譯英時(shí)A、B組的源語單位數(shù)量最多且較為接近。或許英譯漢能力提高得比漢譯英快,反映在筆記語言上就是B組英譯漢時(shí)筆記語言更接近C組,漢譯英時(shí)更接近A組。

        從表1可知英譯漢時(shí)A組9位被試更多使用源語,B組7位,C組最少為5位。而源語的平均占比A組(91.5%)高于B組(74.6%),顯然英語對(duì)A組的影響最大。漢譯英時(shí)A、B兩組幾乎所有被試均傾向于源語,但A組平均占比(78.6%)卻略小于B組(79.0%)??梢姖h語的主導(dǎo)性雖弱于英語,但更普遍。

        三、結(jié)果與討論

        通過分析,本文發(fā)現(xiàn)1)語言組合不主導(dǎo)筆記語言;2)低水平組更易受英語影響,中水平組則較為均衡;3)低、中水平組受源語主導(dǎo),且前者受源語影響最深,高水平組則最?。?)高水平組的筆記語言呈現(xiàn)個(gè)性化趨勢(shì)。

        許多被試表示傾向于聽到什么記什么,沒想過用什么語言或符號(hào)記,其語言轉(zhuǎn)換伴隨著筆記解讀進(jìn)行。源語主導(dǎo)很大程度上是由于有限的精力放在了理解、記憶等方面。低、中水平組故此特別明顯,也恰能解釋為何源語對(duì)他們影響更大,而高水平組就不明顯。漢語是所有被試的母語,所以漢語主導(dǎo)型筆記就更為普遍。被試的漢語水平都較高,漢譯英的理解能力也強(qiáng)于英譯漢,占用精力少些,因此漢語的主導(dǎo)作用也就更弱一些。而英語在漢-英口譯時(shí)較受歡迎的其他原因可能是存在一些固定記錄方法,如縮略語、專有名詞等。被試聽到相關(guān)信息就立刻反應(yīng)并以固定的形式記錄,語言組合、源語因素對(duì)其的影響便小些。高水平組在訓(xùn)練中逐步形成了自己的風(fēng)格,個(gè)人的筆記語言隨環(huán)境的變化就小。

        筆記語言在一定程度上也反應(yīng)了被試的口譯水平,初期學(xué)習(xí)建議使用源語,以便騰出精力到其他地方。隨著訓(xùn)練的深入,可以逐步擺脫源語的影響,形成自己的筆記語言風(fēng)格。

        四、結(jié)語

        本文結(jié)論對(duì)于口譯學(xué)習(xí)、教學(xué)都具有一定的借鑒意義。囿于樣本容量較小,本文本結(jié)論也有待進(jìn)一步檢驗(yàn),當(dāng)然也可以繼續(xù)探索如文本難度、訓(xùn)練程度等與筆記語言的關(guān)系,豐富筆記語言研究。

        參考文獻(xiàn):

        [1]讓·艾赫貝爾.口譯須知[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1982:24-26.

        [2]鮑剛.口譯理論概述[M].北京:旅游教育出版社,1998:179-180.

        [3] Ilg, G. & S. Lambert. Teaching Consecutive Interpreting [J].Interpreting,1996,(1):69-99.

        [4]Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreters and Translator Training Revised Edition[M].上海:上海外語教育出版社,2011.

        [5]王曉燕.口譯特點(diǎn)與口譯教學(xué)[J].中國(guó)翻譯,2003(6): 40-44.

        [6]竇昂,鄧建華.論交替?zhèn)髯g中筆記的動(dòng)態(tài)性——駁筆記語言與口譯質(zhì)量間的因果關(guān)系[J].海外英語,2015,(15):107-108.

        [7] Dam,H.V.Interpreters Notes on the Choice of Language [J]. Interpreting,2004,6(1):3-17.

        [8] Szabo, C. Language Choice in Note-taking for Consecutive Interpreting[J].Interpreting, 2006,(8):129-147.

        [9]戴煒棟,徐海銘.漢英交替?zhèn)髯g過程中譯員筆記特征實(shí)證研究——以職業(yè)受訓(xùn)譯員和非職業(yè)譯員為例[J].外語教學(xué)與研究,2007,(3):136-144.

        猜你喜歡
        源語
        圖式理論指導(dǎo)下的漢日翻譯研究
        等值理論指導(dǎo)下的高中英語翻譯教學(xué)
        商務(wù)文本翻譯上的譯文和源語之間文化動(dòng)態(tài)對(duì)等
        考試周刊(2018年12期)2018-01-18 23:41:24
        釋義理論指導(dǎo)下的口譯教學(xué)新模式探究
        關(guān)于卡特福德翻譯理論的思考
        英語翻譯中悖論的發(fā)現(xiàn)與理解
        源語概念對(duì)英語專業(yè)學(xué)生隱喻詞匯習(xí)得的影響研究
        DomesticationandForeignization
        文化認(rèn)知對(duì)翻譯的作用
        零翻譯的原型范疇解讀
        黄片免费观看视频播放| 欧美午夜精品久久久久免费视| 欧美性一区| 国产天堂av手机在线| av在线入口一区二区| 亚洲综合国产成人丁香五月激情| 国产无遮挡又爽又刺激的视频老师 | 国产精品大片一区二区三区四区| 亚洲日韩小电影在线观看| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 久久久久国色av∨免费看| 亚洲乱色视频在线观看| 国产在线观看女主播户外| 香蕉成人伊视频在线观看| 一本一道久久综合久久| 婷婷九月丁香| 无码国产精品一区二区免费模式| 精品视频一区二区三三区四区| AV在线毛片| 国产人妖在线观看一区二区三区| 国产人成视频在线视频| 99久久久无码国产精品6| 久久狠狠高潮亚洲精品暴力打| 日本久久精品在线播放| 99久久久人妻熟妇精品一区二区 | 黄页免费人成网址大全| 亚洲桃色视频在线观看一区 | 91精品人妻一区二区三区蜜臀| 亚洲精品国产综合久久| 又大又长粗又爽又黄少妇视频 | 亚洲 成人 无码 在线观看| 亚洲免费视频一区二区三区| 国产一区二区免费在线视频| 国产午夜精品av一区二区麻豆 | 国产爆乳无码一区二区在线 | 国产精品熟妇视频国产偷人| 国产丝袜精品不卡| 少妇激情一区二区三区久久大香香| 亚洲一区二区日韩专区| 少妇人妻大乳在线视频不卡| 囯产精品无码va一区二区|