亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中韓語篇對比與翻譯研究

        2016-05-14 02:43:09姜春玉
        亞太教育 2016年8期
        關(guān)鍵詞:對比翻譯

        姜春玉

        摘 要:本文將從銜接、語境等多個角度對中韓語篇進(jìn)行對比,并提出相關(guān)翻譯策略,旨在為中韓語篇翻譯者提供參考和幫助。

        關(guān)鍵詞:中韓;語篇;對比;翻譯

        經(jīng)濟(jì)全球化趨勢下,語言文化成為經(jīng)濟(jì)、文化等方面交流的重要基礎(chǔ),沒有語言,其他都將無從談起。而各個國家和地區(qū)在語言方面存在較大差別,在一定程度上增加了人們之間交流障礙,由此,翻譯工作的重要性愈發(fā)突出。韓國與我國隔海相望,學(xué)習(xí)韓語成為兩國文化、經(jīng)濟(jì)交流的關(guān)鍵。而傳統(tǒng)翻譯研究過度偏向原文與譯文的詞、句子之間的對比,忽視了語篇翻譯,使得文本翻譯效果過于抽象,脫離文化背景等問題普遍存在。因此加強(qiáng)對中韓語篇對比與翻譯的研究能夠突破傳統(tǒng)翻譯存在的弊端,具有較強(qiáng)的借鑒意義。

        一、銜接方面

        所謂銜接,主要是將各個語句結(jié)合到一起的語法與詞語手段的總稱。它是語篇生成的基礎(chǔ),占據(jù)不可替代的位置。就整篇文章來說,良好的銜接能夠增強(qiáng)語篇的連貫性。通常情況下,銜接主要有照應(yīng)、省略及替代五個途徑。而要想達(dá)到翻譯目標(biāo),需要找到韓語與中文兩種語言在語篇上的異同點(diǎn),并將此作為參考依據(jù)。

        一方面,結(jié)構(gòu)方面。語言是一個系統(tǒng),涉及音位、語法等內(nèi)容,在翻譯中,如果截頭去尾,將會增加讀者對譯文理解難度,對此應(yīng)將語篇作為翻譯的基礎(chǔ)。同時在中韓互譯過程中,除了人稱需要照應(yīng),指示與零式照應(yīng)也應(yīng)得到翻譯者的關(guān)注。其中指示照應(yīng)主要是針對文中的事物與場所距離等進(jìn)行翻譯[1]。另外,還可以采取替代方式,借助某種形式取代上下文中的一部分,能夠避免重復(fù)翻譯問題的出現(xiàn)。如中文中的“來”、“弄”等詞語在韓語翻譯中并不會起到任何作用,更多的是結(jié)合語篇的上下語境。省略與替代存在一定的相似之處,在翻譯時可以適當(dāng)省略其中的一部分,且不會對語義產(chǎn)生影響。

        如在一頂很大的布傘下,四小姐遇到了認(rèn)識的人,是三個。

        譯文:

        在翻譯時,將其中的“是三個”省略掉,并未改變原意。

        另一方面,詞匯方面。詞匯銜接是語篇詞匯之間邏輯關(guān)系的具體表現(xiàn)。在具體翻譯中,可以結(jié)合詞匯搭配的大小等因素完成翻譯工作。如漢語中的“頭”可以作為量詞,但是對于鳥類不能稱之為頭,而需要用只,而對于韓語來說,卻恰恰相反。因此應(yīng)結(jié)合語篇確定搭配范圍及大小,從而更好地完成翻譯。如

        原文:取得了很好的經(jīng)濟(jì)效益。

        譯文:

        在具體翻譯過程中,應(yīng)按照語言自身搭配規(guī)則進(jìn)行具體的翻譯,只有確定好語言搭配,協(xié)調(diào)語言之間的關(guān)系,才能夠避免歧義問題的產(chǎn)生。

        二、語篇翻譯互文性

        互文作為一種語篇中的基本特點(diǎn),是語篇中不同的利益關(guān)系及意識形態(tài)的真實反映。通常情況下,互文文本并非簡單的植入到某一語篇當(dāng)中,更多是結(jié)合語篇內(nèi)部邏輯關(guān)系等對文本進(jìn)行重構(gòu),促使文本材料能夠與整個語篇相協(xié)調(diào)。從某種意義上來講,語篇是多種“聲音”相互作用的結(jié)果,并非獨(dú)立存在;相反,其也是語篇的重要組成部分,是復(fù)雜社會及政治話語的具體表現(xiàn)形式。因此互文現(xiàn)象在語篇構(gòu)建過程中占據(jù)十分重要的位置。雖然其引述原意,但是其在不同的語言環(huán)境當(dāng)中,仍然能夠表達(dá)出其他方面的含義。

        在眾多中韓語篇翻譯成果中,我們不難發(fā)現(xiàn),語言翻譯都是建立在互文性特點(diǎn)之上,翻譯者或多或少保留原文結(jié)構(gòu)的習(xí)慣。因此在具體翻譯過程中,可以遵循互文性原則,加強(qiáng)對原文與譯文之間語言相通處的研究,找到二者的契合點(diǎn),立足于翻譯目標(biāo),促使譯文能夠滿足讀者需求,從而幫助讀者了解更多中韓文化,提高翻譯有效性,為兩國友好交流做好鋪墊。

        三、聯(lián)合語境

        語境在翻譯中占據(jù)十分重要的位置。對于韓語來說,漢語詞匯獨(dú)立性較強(qiáng),對語境依賴性相對較小,而韓語本質(zhì)屬于膠著語,與語境存在密切的聯(lián)系。正是這種差異,在一定程度上增加了中韓翻譯難度。因此加強(qiáng)對語境的研究顯得尤為必要,能夠幫助我們更好地完成翻譯[2]。如“頭”,其不僅是身體的一部分,也可以作為量詞使用,在翻譯時需要結(jié)合文章語境判斷詞語的具體含義,不能夠想當(dāng)然。

        情境語境是語篇的產(chǎn)生環(huán)境,在翻譯時,雖然原文與譯文之間的語場存在一定差別,語旨也會隨之發(fā)生變化。翻譯者可以找到原文與譯文之間存在的不同,然后進(jìn)行相應(yīng)的翻譯。語篇的重要功能在于其內(nèi)部連貫性,也就是說讀者對語篇內(nèi)容的理解,如果語篇具有較強(qiáng)的連貫性,能夠幫助讀者更好地掌握語篇的中心思想及文章主旨。作為語篇翻譯的一部分,其主要表現(xiàn)在文本中相關(guān)的信息當(dāng)中。因此對于中韓翻譯來說,應(yīng)建立在整個語篇基礎(chǔ)之上,并采取互文等多種手段,兼顧對詞語、語法等內(nèi)容的分析,實現(xiàn)對整個語篇語境的總體把握,以提高翻譯內(nèi)容的精煉性。語境因素在語篇翻譯中的應(yīng)用,并非制約關(guān)系,更多是讓翻譯者認(rèn)識到客觀事實,主動的利用語境因素和條件使用語言,重新調(diào)整和構(gòu)建與原文相對應(yīng)的譯文語境,最終達(dá)到翻譯等效性??梢?,語境在語篇翻譯中占據(jù)至關(guān)重要的位置,如何把握和利用這一特點(diǎn)將成為影響翻譯效果的主要因素。

        中韓在文化方面存在很多共同之處,對于中韓語篇翻譯來說難度相對較低,要想提高翻譯準(zhǔn)確性和有效性,翻譯者應(yīng)加大對兩個國家文化差異性與相同處的研究,豐富翻譯者對中韓文化的掌握,從而為自身翻譯提供更多支持。

        根據(jù)上文所述,隨著世界經(jīng)濟(jì)、文化交流日漸融合,語言在其中的重要性愈發(fā)突出。中國與韓國隔海相望,無論是在經(jīng)濟(jì)交流、還是文化交流方面都需要語言的支持。因此翻譯者要重視中韓翻譯工作,由于文化是語言形成的重要基礎(chǔ),要想真正提高翻譯有效性,翻譯者需要深入到中國與韓國文化當(dāng)中,找到兩國文化的契合點(diǎn),并結(jié)合語篇語境等要素,完成語篇翻譯工作,為兩個國家友好往來提供更多支持,從而在我國與韓國之間建立良好的友誼。

        參考文獻(xiàn):

        [1]黃玉花.漢韓語言對比研究的現(xiàn)實困境與路徑選擇[J].吉林大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報,2015,(03):148-155+176.

        [2]金玉蘭.中韓語言對比性關(guān)系及其漢韓翻譯探討[J].長春理工大學(xué)學(xué)報,2012,(12):77-78.

        (作者單位:錦州師范高等??茖W(xué)校)

        猜你喜歡
        對比翻譯
        俄漢成語中動物形象特點(diǎn)分析
        人間(2016年27期)2016-11-11 16:07:33
        影響腳斗士與跆拳道運(yùn)動項目發(fā)展因素的對比分析
        體育時空(2016年9期)2016-11-10 20:21:03
        克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩的對比
        本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
        淺析跨文化交際
        人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
        英國電影中“憤青”與“暴青”對比研究
        淺議工程建設(shè)監(jiān)理與工程項目管理
        商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        蜜桃一区二区三区视频| 狼色在线精品影视免费播放| 中文字幕二区三区在线| 91久久综合精品久久久综合| 亚洲a∨无码男人的天堂| 又爽又黄无遮挡高潮视频网站| 成年女人片免费视频播放A| 精品福利一区二区三区| 国产精品 亚洲 无码 在线| 国产乱理伦片在线观看| 亚洲AVAv电影AV天堂18禁| 国产一级内射一片视频免费| 国产精品国产三级国产专播 | 二区三区亚洲精品国产| 国语对白免费观看123| 成l人在线观看线路1| av中文字幕不卡无码| 亚洲黑寡妇黄色一级片| 一边摸一边做爽的视频17国产| av潮喷大喷水系列无码| 国产av一区二区三区区别| 色婷婷在线一区二区三区| 又大又粗欧美黑人aaaaa片| 人人妻人人澡av天堂香蕉| 果冻蜜桃传媒在线观看| 国产精品福利高清在线| 亚洲人成影院在线观看| 无码之国产精品网址蜜芽| 免费人成黄页在线观看国产| 免费国产在线精品一区 | 内射合集对白在线| 国产美女白浆| 少妇隔壁人妻中文字幕| 无码精品人妻一区二区三区漫画 | 亚洲综合色丁香婷婷六月图片| 国产亚洲av人片在线播放| 久久精品女人av一区二区| 亚洲色欲色欲综合网站| 亚洲中文久久久久无码| 亚洲一区二区三区重口另类 | 国产一区二区精品网站看黄|