王祥國(guó)
氣象科技期刊來(lái)稿經(jīng)常誤用的詞與字辨析
王祥國(guó)
基于《氣象學(xué)報(bào)》來(lái)稿中常見的錯(cuò)誤用詞和字,分析氣象科技期刊稿件中常見字、詞的錯(cuò)用、誤用問(wèn)題,并給出錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因,幫助作者減少寫作中的差錯(cuò),并提供編輯人員參考。
科技期刊;錯(cuò)誤;字;詞
[作 者]王祥國(guó),中國(guó)氣象學(xué)會(huì)秘書處《氣象學(xué)報(bào)》編輯部。
2016年3月5日,科學(xué)網(wǎng)[1]等多個(gè)網(wǎng)站在首頁(yè)轉(zhuǎn)發(fā)“知社學(xué)術(shù)圈”消息:“Nature:造化弄人?中國(guó)學(xué)者論文慘遭群毆,被撤稿!”一石激起千層浪,罵當(dāng)事期刊(PLOS ONE)無(wú)擔(dān)當(dāng)者有之,聲討別人歧視中國(guó)科學(xué)家的有之,就是沒(méi)有人從中國(guó)科學(xué)家自身存在的問(wèn)題分析事件產(chǎn)生的根本原因。近幾年中國(guó)科技界的浮躁才是事件發(fā)生的根本原因,作為科技期刊的編輯,對(duì)于中國(guó)科學(xué)界的浮躁筆者有切身體會(huì)??萍计诳强茖W(xué)技術(shù)信息的重要載體[2],其功能在于科學(xué)技術(shù)信息的傳播和記錄,是科研成果的產(chǎn)生先后及科學(xué)技術(shù)發(fā)展進(jìn)步的忠實(shí)反映,并通過(guò)科技信息的傳播,減少科學(xué)技術(shù)研究可能的重復(fù)工作,后來(lái)者能吸取已有研究成果及失敗的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),研究工作少走彎路,在有限的資金和人力的情況下,科研成果能達(dá)到更高的水平??梢姕?zhǔn)確的信息很重要,而錯(cuò)誤的信息卻會(huì)將讀者引入歧途,輕者造成科研成果少出或晚出,重者可能造成不可估量的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)損失。近幾年科技期刊收到的論文中表述不準(zhǔn)確、出現(xiàn)錯(cuò)誤應(yīng)用字和詞的現(xiàn)象經(jīng)常發(fā)生,雖然審稿專家和編輯為排除這些不準(zhǔn)確或錯(cuò)誤字、詞花費(fèi)了大量的精力,但在科技期刊中這樣的錯(cuò)誤還是經(jīng)常能見到。
(一)同音字詞
(1)疊與迭。疊與迭音同dié,疊[3]有兩個(gè)意項(xiàng),①一層加上一層;重復(fù)。②折疊。迭[3]有3個(gè)意項(xiàng),①輪流;替換。②屢次。③及。兩者除音同外,意思并無(wú)相近處,但使用中卻經(jīng)?;煜?。如“在GRAPES-3DVar區(qū)域新版本中運(yùn)用四階遞歸,采用3種不同特征尺度的遞歸濾波進(jìn)行線性‘迭加’,生成濾波器”“各向異性的協(xié)方差算子可通過(guò)一定的數(shù)學(xué)方法,由各向同性的高階協(xié)方差算子‘迭加’而成”,這兩例中的“迭加”,明顯就是“疊加”之誤。說(shuō)到數(shù)學(xué)公式迭代求解時(shí),將“迭代”寫成“疊代”者也大有人在。
(2)凇和淞。這兩字音同、形似,極易用錯(cuò),淞只用于地名、水名。如淞江、吳淞口等。而凇是一種自然現(xiàn)象,如霧凇,是指寒冷天,霧凝聚在樹木的枝葉上或電線上而成的白色松散冰晶。但寫作中作者往往不注意,誤用成“霧淞”等。另外,凇附現(xiàn)象多指霧或云中雪晶或冰晶的聚結(jié)。但現(xiàn)在的寫作人員往往將凍雨在樹上的凍結(jié)說(shuō)成是“雨凇”,將雪在樹上的雪蓋稱作“雪凇”,也不準(zhǔn)確。
(3)鄰近與臨近。鄰與臨音同,都讀lín,鄰[3]有3個(gè)意項(xiàng),①住處接近的人家,②鄰接的、鄰近的,③古量詞,五家為一鄰。而臨[3]有5個(gè)意項(xiàng),①靠近,對(duì)著;②來(lái)到,到達(dá);③將要、快要;④照著字畫摹寫;⑤姓。這兩個(gè)字易混的意項(xiàng)是鄰接和靠近。如“……為了簡(jiǎn)化起見,只同化了常規(guī)觀測(cè)資料,同化區(qū)域是中國(guó)及其臨近地區(qū)?!边@里的“臨近”明顯是“鄰近”之誤。而提到臨近天氣預(yù)報(bào)時(shí)使用“鄰近”者也經(jīng)常能看到,區(qū)分二者的主要方法在于鄰近是地域相近,而臨近多是針對(duì)時(shí)間而言。
(4)成與呈。成與呈音同,均為chéng,成[3]有10個(gè)意項(xiàng),①完成、成功,②成全,③成為、變?yōu)椋艹晒?、成就,⑤生物生長(zhǎng)到定形的階段,⑥已成的、定形的、現(xiàn)成的,⑦表示達(dá)到一個(gè)單位,⑧表示答應(yīng)、許可,⑨表示有能力,⑩十分之一叫一成。呈[3]有3個(gè)意項(xiàng),①具有(某種形式)和呈現(xiàn)(某種顏色),②恭敬地送上去,③呈文。從字義上看兩者風(fēng)馬牛不相及,但在來(lái)稿中將兩者混用的并不少見,如:“XX與YY呈正比”“XX成現(xiàn)黑色”都是不正確的。
(5)反應(yīng)與反映。二者音同為fǎnyìng,反應(yīng)[3]是有5個(gè)義項(xiàng),①有機(jī)體受到體內(nèi)或體外的刺激而產(chǎn)生相應(yīng)的活動(dòng);②化學(xué)反應(yīng);③原子核受到外力作用而發(fā)生變化;④事情所引起的意見、態(tài)度或行動(dòng)。反映[3]有4個(gè)義項(xiàng);①物體的形象反著映射到另一物體上;②比喻把客觀的實(shí)質(zhì)表現(xiàn)出來(lái);③把情況、意見等告訴給上級(jí)或有關(guān)部門;④通常指機(jī)體接受和回答客觀事物影響的活動(dòng)過(guò)程,人的心理(感覺(jué)、表象等)是最高級(jí)的反映形式??梢姡瑑烧叱x音一致外,并無(wú)混淆的義項(xiàng),但來(lái)稿中“圖X反應(yīng)了……”“XX反映公式”并不少見,均是對(duì)兩者區(qū)分不明造成的。
(6)形式與形勢(shì)。這兩個(gè)詞音同為“xíngshì”。形式[3],事物的形狀、結(jié)構(gòu)等;形勢(shì)[3],①地勢(shì)(多指從軍事角度看),②事物發(fā)展的狀況。兩詞意義并無(wú)相近處,但使用中卻經(jīng)常用錯(cuò),將“天氣形勢(shì)分析”寫成“天氣形式分析”,其可以將發(fā)展?fàn)顩r錯(cuò)誤理解為,氣壓、風(fēng)場(chǎng)形狀的分析而成的,也可能是作者對(duì)兩詞意義并不清楚,而僅是漢語(yǔ)拼音輸入時(shí),有這個(gè)詞就主觀認(rèn)為是正確的了。
(7)震蕩與振蕩。二者音同為zhèndàng,震蕩,意為震動(dòng)、動(dòng)蕩。振蕩意為振動(dòng),即物體通過(guò)一個(gè)中心位置,不斷往復(fù)運(yùn)動(dòng);電流等周期性變化。因其音同,拼音輸入時(shí)兩者同時(shí)出現(xiàn),又因其意近故往往造成誤用。區(qū)分二者關(guān)鍵點(diǎn)在于,如果是往復(fù)的運(yùn)動(dòng)就應(yīng)該用振蕩,而不存在往復(fù)的運(yùn)動(dòng)應(yīng)該用震蕩。如天氣學(xué)中的10—30天振蕩,就是準(zhǔn)周期性運(yùn)動(dòng),就不宜用“震蕩”。
(8)經(jīng)向與徑向。這兩個(gè)詞讀音相同,字形相近,且都是氣象科技論文中常用的詞,但其意義卻差別較大,“經(jīng)向”通常是指地球上沿“經(jīng)線”的方向——通常說(shuō)的南北方向,而“徑向”一般是雷達(dá)探測(cè)結(jié)果中從雷達(dá)開始發(fā)射探測(cè)脈沖電磁波的方向。但由于現(xiàn)在多數(shù)作者使用漢語(yǔ)拼音輸入法,其音同,形似,往往出錯(cuò)又不易被發(fā)現(xiàn)。
(二)意近的詞
(1)增幅、增溫速率、增溫強(qiáng)度。隨著以全球變暖為主要特征的氣候變化影響的深入,氣候變化影響研究方興未艾,相應(yīng)的有關(guān)氣溫、降水、風(fēng)速等表征大氣變化基本要素的文章日益增多,隨之而來(lái)的表示變化的增(降)幅、增(降)速率(度)、增(降)強(qiáng)度混用、亂用現(xiàn)象嚴(yán)重。增(降)幅很明顯是一個(gè)偏正組成的詞組,主詞是幅,表示變化一定的振動(dòng)或擺動(dòng)的大小,增(降)速率是動(dòng)賓詞組,其主詞是速率,表示單位時(shí)間的變化量,增(降)強(qiáng)度與增(降)速率結(jié)構(gòu)一致,是表征變化快慢或單位時(shí)間的變化量;兩者意義相近,有時(shí)可通用。如“近100年來(lái),氣溫增幅0.25℃/10a”,很明顯存在錯(cuò)誤,增幅是增加的多少或大小,具體到氣溫其單位只能是“℃”或“K”,不應(yīng)是表示速度的“℃/10a”。
(2)異常與距平。異常和距平是氣候研究中常用的兩個(gè)名詞。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中關(guān)于異常[3]1542標(biāo)有兩個(gè)義項(xiàng):①不同于尋常,②非常,特別極了,均是用作副詞。距平[3],《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中查不到這個(gè)詞,從字面意思看,距表示距離,①指空間或時(shí)間上相隔,②相隔的長(zhǎng)度。平指的是平均數(shù),距平就是指與平均數(shù)的差別或距離。兩者意義相近,均是指相對(duì)于平均數(shù)或正常態(tài)的差異的量,有時(shí)可以通用,但使用時(shí)需注意,不論用異?;蚴蔷嗥骄鶓?yīng)給其相對(duì)的正常態(tài)或平均數(shù)。這一點(diǎn)經(jīng)常被忽略而致使讀者誤解。相對(duì)于距平,異常還經(jīng)常被誤用,如:“圖3b給出了在多和少雨年合成的850hPa風(fēng)場(chǎng)差值,從該圖看到:一個(gè)‘異常’反氣旋環(huán)流出現(xiàn)在西太平洋副熱帶地區(qū),其‘異常’環(huán)流中心在(17°N,138°E)附近,而一個(gè)‘異?!臍庑原h(huán)流出現(xiàn)在青藏高原東側(cè)的25°N附近,在‘異常’氣旋和反氣旋環(huán)流之間的異常西南風(fēng)……”,這里的所謂“異?!笔褂镁粚?duì),應(yīng)是差值,從前面不難看出,這個(gè)圖是多雨與少雨年合成場(chǎng)的差,并不存在所謂的正常態(tài),明顯是誤用,這樣的誤用也常出現(xiàn)在數(shù)值模擬正、負(fù)擾動(dòng)生成預(yù)報(bào)的差值場(chǎng)分析中。
(3)偏暖(冷)、偏濕(干)與偏高(低)。這3對(duì)詞均是有關(guān)氣候變化研究論文中經(jīng)常出現(xiàn)的詞,均是指與常態(tài)或平均狀態(tài)的偏差,但其應(yīng)用范圍并不一致,偏暖(冷)和偏濕(干)應(yīng)是指氣候,是一個(gè)較籠統(tǒng)的概念,而偏高(低)多用于單指標(biāo)量的差別,與偏暖(冷)和偏濕(干)相比其意義更具體、更明確,但應(yīng)用中卻經(jīng)常出錯(cuò),如“氣溫偏暖(冷),濕度偏濕(干),氣候偏高(低)”,都是不正確的。
(4)變化與變暖。近幾年全球氣候變化研究較紅火,大量有關(guān)氣候變化研究的論文對(duì)氣候變化的描述并不準(zhǔn)確。以近年比較流行的以全球變暖為主的氣候變化研究來(lái)說(shuō),將其寫成全球變暖或以全球變暖為主的氣候變化都是可以理解的,而大量科技論文直接將其說(shuō)成是“氣候變化”并不合適,變化[2]是指事物在形態(tài)上或本質(zhì)上產(chǎn)生新的狀況,是個(gè)中性詞,其重點(diǎn)在“變”上,只要有變就行,并不規(guī)定變的方向。氣候變化,可以是向暖變化,也可以是向冷變化,可以變干,也可以變濕等,而變暖著重在“暖”,其重點(diǎn)在氣溫的升高上。因此,籠統(tǒng)地將變暖說(shuō)成是“氣候變化”,顯然不合適。
(三)臆造的詞
幾率和機(jī)率。幾率與概率同義,幾率,概率的舊稱[3];概率[3],某種事件在同一條件下可能發(fā)生也可能不發(fā)生,表示發(fā)生的可能性大小的量叫概率,也叫幾率,舊稱或然率。其意義來(lái)源于幾的幾乎、近乎意項(xiàng)。機(jī)率[4],《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》并沒(méi)有收錄這個(gè)詞,從大量作者使用情況分析,可能是從機(jī)的第4個(gè)意項(xiàng)“機(jī)會(huì)”臆造的詞,明顯是望字生意,生拼硬造而成。
(1)現(xiàn)代教育的缺陷。近期20年的教育特別是高等教育將大量的力量放在英語(yǔ)教育上,理工科基本放棄中文教育,甚至綜合性大學(xué)開設(shè)“大學(xué)語(yǔ)文”課的也是“鳳毛麟角”[4,5],研究生考試更沒(méi)有哪一個(gè)院校將“語(yǔ)文”作必考內(nèi)容,沒(méi)有要求自然就會(huì)放棄,在中國(guó)以應(yīng)試為主的教育環(huán)境下,無(wú)疑就會(huì)被大家忽略。
(2)電子閱讀造成的容錯(cuò)度變高,大量網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言充斥耳目,造成大家對(duì)錯(cuò)誤熟視無(wú)睹,或習(xí)以為常,時(shí)間長(zhǎng)了反將正確的遺忘了,也就是“地上本沒(méi)有路,走的人多了也就有了路”。最明顯的是“掐”,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》一直到第5版[3,6,7],常用的《新華字典》[8]一直到第10版和《漢語(yǔ)常用字大字典》[9]都只有3個(gè)意項(xiàng):①用指甲按,用拇指和另一個(gè)指頭使勁捏或截?cái)?。②用手的虎口緊緊按住。③量詞,拇指和另一手指尖相對(duì)握著的數(shù)量?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第6版[4]除前述3個(gè)意項(xiàng)外,另增了一個(gè)意項(xiàng)“<方>,動(dòng)詞,指爭(zhēng)斗?!逼鋵?shí)是近幾年因影視明星互相攻擊,電視媒體用了一個(gè)形象的詞“齒可(qi?。┘堋保颉褒X可”并沒(méi)有收錄進(jìn)規(guī)范字表,大量的電視媒體字幕系統(tǒng)中沒(méi)有這個(gè)字,甚至連廣受推崇的《新華字典》也查不到這個(gè)字,造成媒體人用了一個(gè)“假借字”,而《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第6版就順?biāo)浦墼隽诉@么個(gè)意項(xiàng),反而忘了緊接著下面就有的真正的“齒可”(qi?。?。
(3)計(jì)算機(jī)錄入提高了寫作和再?gòu)?fù)制的便利,使大家不再仔細(xì)推敲文字。最明顯的就是現(xiàn)在的作者對(duì)自己的文章無(wú)論是寫、讀、校均漫不經(jīng)心,以前編輯收到的稿件是作者一筆一畫寫成,錯(cuò)字、別字很少,一旦編輯指出有錯(cuò)誤,作者會(huì)非常認(rèn)真,現(xiàn)在的作者會(huì)很輕松地表示改一下,一點(diǎn)也沒(méi)有自責(zé)或絲毫的歉意。
(4)過(guò)分依賴現(xiàn)代辦公軟件。有的作者將校對(duì)工作交給相關(guān)軟件,而不是親力親為地仔細(xì)看一遍,最普遍的是用“word”拼寫和語(yǔ)法功能一查了之。要知道軟件的收詞量是有限的,況且中文的同音近義詞又較多,其檢查時(shí)只要有這個(gè)詞就算正確,并不能判斷這個(gè)詞用在這里是否合適,大量的專業(yè)詞匯也沒(méi)有被其收錄,人為地造成無(wú)法判別。
學(xué)好、用好中文文字是增強(qiáng)民族自信的具體表現(xiàn),相信多數(shù)成年人對(duì)初中課本中法國(guó)作家都德的名篇《最后一課》記憶猶新,我們沒(méi)有理由不在中文書刊中規(guī)范、準(zhǔn)確地使用中文,準(zhǔn)確科學(xué)地向世界展示我們的科學(xué)研究成果,展示中華五千年的文明成就。請(qǐng)作者、審者、編者共同努力,延續(xù)、發(fā)展、傳播中華文明之美。
[1]胡舟.中國(guó)學(xué)者論文因用詞不當(dāng)被撤稿[EB/OL].http://news.sciencenet.cn/htmlnews/2016/3/339768.shtm.
[2]中國(guó)科學(xué)技術(shù)期刊編輯學(xué)會(huì).科學(xué)技術(shù)期刊編輯教程[M].2版.北京:人民軍醫(yī)出版社,2007:551.
[3]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[M].6版.北京:商務(wù)印書館,2012:1755.
[4]賀陽(yáng),徐楠,王小巖.高校母語(yǔ)教育亟待加強(qiáng)[N].光明日?qǐng)?bào),2011-01-11(15).
[5]徐靜.人大語(yǔ)文變選修引發(fā)熱議,六成高校語(yǔ)文并非必修課[EB/OL].新華網(wǎng),http://news.Xinhuanet.com/edu/2013-11/15/c_1257.
[6]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[M].北京:商務(wù)印書館,1978:897.
[7]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[M].5版.北京:商務(wù)印書館,2005:1082.
[8]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所.新華字典[M].10版.北京:商務(wù)印書館,2004:388.
[9]《漢語(yǔ)常用字大字典》編纂委員會(huì).漢語(yǔ)常用字大字典[M].北京:商務(wù)印書館國(guó)際有限公司,2009:868.