亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        公示語漢英錯譯的原因分析及其翻譯策略

        2016-03-11 00:42:40黃朝暉
        考試周刊 2016年1期
        關(guān)鍵詞:漢英翻譯公示語翻譯策略

        黃朝暉

        摘 要: 公示語影響到我們生活的方方面面,但是當前公示語的翻譯還存在諸多問題。本文通過實例分析了公示語翻譯錯誤的原因,探討了公示語翻譯的策略,以期讓公示語更好地扮演對外交流窗口的角色。

        關(guān)鍵詞: 公示語 漢英翻譯 翻譯策略

        1.公示語漢英錯譯的原因分析

        1.1拼寫錯誤

        拼寫錯誤是公示語漢英錯譯中一種最低級的錯誤,但它比較常見。如在某火車站,“吸煙室”Smoking Room被錯誤地拼寫為Smorking Room;在某商場,“樓層”floor被錯誤地拼寫成floot;在某大學(xué),竟然將“大學(xué)”college錯誤地拼寫成colege。拼寫錯誤往往是由于譯者或標牌制作單位的粗心馬虎和責(zé)任心不強造成的。拼寫錯誤雖然一般不會帶來嚴重誤解,但往往會給外國友人留下極為不好的印象。

        1.2語法錯誤

        語法錯誤也是公示語漢英翻譯中常見的錯誤之一,主要體現(xiàn)在詞性誤用、冠詞漏用、名詞單復(fù)數(shù)使用不當?shù)确矫?。如“中西快餐”Chinese and Western Fast Food被誤譯為China and Foreign Fast Food,誤將China用作形容詞;“請走側(cè)門”Please use the side door,有的譯者將定冠詞the漏掉了;“男衛(wèi)生間”Mens Room誤譯為Mans Room,錯用了名詞的單數(shù)形式。

        1.3中式英語

        英語和漢語在詞法、句法、語法規(guī)則和表達習(xí)慣等方面存在很大差異。然而,不少人在翻譯公示語時受漢語結(jié)構(gòu)和思維的影響,逐字翻譯,形成了不符合英文表達習(xí)慣的中式英語。例如許多公共場合出現(xiàn)的提示性公示語“請看好您的物品”被譯為“Keep your possessions well”,這樣的譯文雖然在語法、拼寫等語言要素方面都沒有錯誤,但是不符合英文表達習(xí)慣,地道的譯文應(yīng)為“Beware of theft”。又如“小心滑倒”被很多譯者譯成“Slip carefully”,表達的意思成了“小心地滑倒”,與告示者要表達的本意完全相反,正確譯文應(yīng)為“Caution,wet floor”。更讓人貽笑大方的中式英語公示語是“一次性用品”竟然被譯成“A time sex thing”,“干果區(qū)”被譯成“Fuck the fruit area”,“夫妻肺片”被譯成“husband and wifes slung slice”,真不知外國友人看了這些公示語后作何感想?

        1.4文化差異

        語言是文化的載體。中西方文化差異很大,翻譯時若忽略或不仔細考慮文化差異,就容易出現(xiàn)用詞不當、語義不協(xié)調(diào)等現(xiàn)象。例如有一家美容美發(fā)設(shè)計中心取名為“銀狐”,其店名被譯為“Silver Fox Beauty and Hair Design Center”?!昂痹跐h語里雖有貶義,但也有“風(fēng)情萬種、美麗迷人、千嬌百媚”等含義。在西方文化里,“Fox”象征“奸詐、狡猾”等貶義。因此,若店名譯為“Silver Fox”,很多西方人是會望而卻步的,不如直接使用拼音,譯為“Yinhu Beauty and Hair Design Center”。又如有一家名為“大象綠色洗衣”的洗衣店,其店名被譯為“Elephant Green Laundry”?!按笙蟆痹谖鞣轿幕锵笳鞅恐囟鵁o用的東西。很顯然,這樣的英文店名的洗衣店是不會受到老外青睞的,也可改成直接用拼音翻譯,即為“Daxiang Green Laundry”。

        2.公示語漢英翻譯策略

        2.1遵循國際規(guī)范

        公示語的一個特點是國際性,也就是說,許多公示語不僅在中國使用,在西方國家也同樣存在。對于這樣的公示語,考慮到公示語的規(guī)范性、標準性和沿襲性,我們完全可以借用西方英語國家通用的表達法,這樣一方面避免了一些中式英語的產(chǎn)生,另一方面給在華外賓一種親切感,從而提高公示語的可接受性。例如“小心碰頭”,有的地方譯成“Be careful to hit your head”,有的地方譯為“Attention your head”,前者雖無語法錯誤,但意思卻被譯成了“小心地打你的頭”,后者意思接近但語法不對。這么費力地去翻譯,還不如直接借用英語國家的通用表達法“Mind your head”,讓英語人士一目了然。又如“游人止步”,有的風(fēng)景區(qū)竟翻譯成“Tourists stop here”,這樣的譯文曾經(jīng)誤導(dǎo)過外國游客,他們以為游客到此就得停下來,于是他們就站在標牌旁等著,不知情的導(dǎo)游到處找他們。若遵循國際規(guī)范,使用“Staff only”,就不會鬧出這樣的笑話。

        2.2注重文化差異

        語言是文化的產(chǎn)物,不同文化背景的人具有不用的思維方式、價值觀念、生活習(xí)慣等,因而在語言表達方面也存在差異。我們在翻譯時若忽略或沒有充分了解源語和目的語之間的文化差異,就有可能造成語用失誤,使源語失去其原本應(yīng)有的功能。例如某些公交車站的提示性公示語“老人優(yōu)先上車”,被譯成“Old People Getting on First”,讓在華外賓感覺很不舒服。在中國文化里,尊老愛幼是傳統(tǒng)美德,人們對“老”沒有忌諱。在西方文化里,“old peope”暗含老而無用,西方人很忌諱這個字眼。這樣,原本友好的關(guān)愛,一不小心竟在某種程度上冒犯了他人,正確的譯文應(yīng)為“Senior Citizens First”。又如有一家名叫“龍達大酒店”的賓館,其店名被譯為“Dragon Hotel”。“龍”在中國文化是一種吉祥物,是“權(quán)利、威武、力量”的象征,人們驕傲地自稱為“龍的傳人”或“龍子龍孫”。然而,在西方文化中,“dragon”是一種怪獸、惡魔的化身??上攵?,這樣英文名的賓館英語人士恐怕要遠遠避之。其實,此處就用拼音直譯就可,即為“Longda Hotel”。

        2.3注意委婉禮貌

        公示語的目的主要是用來提醒、提示公眾。在提醒、提示公眾時,我們要語氣委婉,表達禮貌,讓觀眾樂于接受。漢語中的限制性公示語和強制性公示語有很多言辭嚴厲,語氣強硬,常常含有“禁止”、“不許”、“違者罰款”等覺得司空見慣的詞語,若直接譯成“Dont...”或“...is forbidden”,則顯得語氣過于強硬,英語人士不太容易接受。這時,譯者就應(yīng)考慮用一種委婉的方式來表達。例如“禁止喧嘩”用“Quiet,please”來代替“Dont make noise”,又如“請勿在此食用非本店食品”可譯成“XX Food Only”。

        2.4文字與圖片共用

        漢英雙語公示語若能配以醒目的圖片或圖形標志,讓英語人士一目了然,更加容易理解辨識,更能體現(xiàn)公示語的應(yīng)用價值。例如英語人士到餐廳就餐,菜單上的中餐菜名的譯文配上圖片,客人理解起來就能形象直觀了。

        猜你喜歡
        漢英翻譯公示語翻譯策略
        中國網(wǎng)絡(luò)司法外宣翻譯初探
        淺析漢語中含有禁止含義的公示語翻譯
        嘉峪關(guān)文物景區(qū)公示語英譯研究
        探析長沙岳麓山韓語公示語誤譯現(xiàn)象
        《作者自述》兩個譯本的對比賞析
        人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
        旅游景點名稱翻譯的原則與策略研究
        漢語疊詞及其英譯
        國際會展用語特點及口譯策略
        人間(2016年26期)2016-11-03 17:39:43
        旅游景區(qū)公示語漢英翻譯研究
        考試周刊(2016年79期)2016-10-13 21:43:50
        漢英翻譯中中式英語產(chǎn)生的主要原因及解決對策
        科技視界(2016年2期)2016-03-30 10:13:14
        国产亚洲欧洲aⅴ综合一区| 国产精品无码mv在线观看| 人妻中出中文字幕在线| 一二三区无线乱码中文在线| 久久久国产乱子伦精品作者| 亚洲中久无码永久在线观看软件 | 色一情一乱一乱一区99av| 国内精品久久久久影院优| 久久色悠悠亚洲综合网| 自拍偷自拍亚洲精品第按摩| 无码国产福利av私拍| 久久久久成人亚洲综合精品 | 国产91福利在线精品剧情尤物| 日韩一二三四区免费观看| 国产一区二区三区av天堂| 欧美极品少妇无套实战| 久久精品国产亚洲AV无码不| 亚洲福利一区二区不卡| 天天做天天摸天天爽天天爱| 在教室伦流澡到高潮hgl视频 | 国产精品久久久av久久久 | 中文字幕亚洲高清精品一区在线 | 99国产精品久久久蜜芽| 国产精品自产拍av在线| 成人片黄网站a毛片免费| 精品久久久久久777米琪桃花| 亚洲xx视频| 亚洲伊人av天堂有码在线| 欧美大成色www永久网站婷| 麻豆久久五月国产综合| 国产在线视频一区二区三| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 熟妇人妻中文av无码| 国产视频嗯啊啊啊| 国产女优一区在线观看| 亚洲中文字幕久久无码精品| XXXXBBBB欧美| 亚洲中文字幕第一页免费| 久热re这里精品视频在线6| 国产一区二区三区在线观看精品| 在线视频一区二区三区中文字幕|