王洪亮,緒可望
(1.中央財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院,北京 100859;
2.吉林大學(xué) 公共外語教育學(xué)院,吉林 長春130012)
?
語義型語言句法結(jié)構(gòu)與語匯范疇關(guān)系問題探究
王洪亮1,緒可望2
(1.中央財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院,北京 100859;
2.吉林大學(xué) 公共外語教育學(xué)院,吉林 長春130012)
[摘要]從意義的視角出發(fā)對語義型語言句法結(jié)構(gòu)和語匯范疇之間的關(guān)系問題進(jìn)行研究是目前語義型語言語法研究的趨勢和潮流。對語義型語言的句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行“話題”和“說明”的二元切分有其哲學(xué)認(rèn)識論基礎(chǔ)。有定性是“話題”的重要語義和語用特征。在有定性的要求和統(tǒng)轄下,可以以“離散性”和“延續(xù)性”語義特征為標(biāo)準(zhǔn)對語義型語言的語匯進(jìn)行語法范疇的劃分?;谡Z義特征的語匯范疇劃分與“話題—說明”的句法框架彼此契合與適配。
[關(guān)鍵詞]語義型語言;句法結(jié)構(gòu);語匯范疇;有定性;語義特征
美國語言學(xué)家Lamb等人在轉(zhuǎn)換生成語法的研究過程中發(fā)現(xiàn)轉(zhuǎn)換生成規(guī)則雖然能夠生成為人們所接受和理解的語句,但同時(shí)也能生成形式上合乎語法規(guī)則但在意義上根本說不通,在實(shí)際語用中根本不可能出現(xiàn)的語句[1]74-75。為了解決轉(zhuǎn)換生成語法所遇到的意義難題,Lamb等人提出語法學(xué)應(yīng)該進(jìn)行詞位句法和義位句法的研究。在詞位句法的研究中,人們處理的范疇是名詞、動(dòng)詞、形容詞等詞類范疇,而在義類句法中,這類范疇并不出現(xiàn),義類句法應(yīng)該解決和規(guī)定的是哪些義位的結(jié)合是允許和有效的,哪些義位的結(jié)合是不允許和不被接受的。Lamb認(rèn)為這兩種句法模式是各自獨(dú)立存在的,應(yīng)該分別加以獨(dú)立的研究,這就是一般所說的分層語法(stratification grammar)。
Lamb試圖在轉(zhuǎn)換生成語法的理論框架之內(nèi)解決語義問題,從而完成對轉(zhuǎn)換生成語法理論的修補(bǔ)。基于此,其分層語法理論是否有發(fā)展前途受到了很多語言學(xué)家的懷疑。但是,語法研究當(dāng)中納入語義的因素,或者說,從語義的角度出發(fā)去研究語法問題卻成為了后續(xù)語言學(xué)家們的一個(gè)主攻方向。越來越多的語法學(xué)家認(rèn)識到,以漢語為代表的語義型語言缺乏印歐語的那種詞位句法,語義型語言遣詞造句的規(guī)則與印歐系語言的語義句法相當(dāng),因而在語法研究中如果能排除詞位句法的干擾,集中進(jìn)行語義句法的研究,或許能為語義句法的建立和完善作出重要的貢獻(xiàn)。
一、哲學(xué)認(rèn)識論視角下的句法結(jié)構(gòu)二元切分
古希臘的哲學(xué)家認(rèn)為語言的結(jié)構(gòu)反映世界的結(jié)構(gòu),語言的表達(dá)方式與現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象的存在方式之間存在著直接或間接的對應(yīng)關(guān)系。基于這樣的認(rèn)識,語言的研究長時(shí)間以來被納入哲學(xué)研究的軌道。亞里士多德“實(shí)體—偶性”(substantia-accidens)的邏輯理論本來是哲學(xué)家們用來解釋現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象結(jié)構(gòu)的理論,但基于語言與現(xiàn)實(shí)世界存在對應(yīng)關(guān)系的理論假設(shè),我們不妨可以用它來對各種不同類型的語言結(jié)構(gòu)作出較為合理的闡釋和歸納。
從哲學(xué)意義上來講,“實(shí)體—偶性”理論的重心在于“實(shí)體”,“偶性”是用來說明“實(shí)體”的[2]88-89。就語言編碼來講,印歐系語言的編碼機(jī)制著眼于時(shí)間,因而其語法研究的重點(diǎn)著眼于和“偶性”相對應(yīng)的謂語。相比較來看,某些語義型語言,比如漢語,其理據(jù)性的編碼機(jī)制側(cè)重于空間,重靜態(tài)的名物,從這個(gè)角度來看,“實(shí)體—偶性”公式的基本精神恐怕更適合于語義型語言的編碼和研究。實(shí)際上,中國古代也有相應(yīng)的哲學(xué)理論,只不過表述的方式不是“實(shí)體”與“偶性”,而是“比類取象”和“援物比類”。尤其是“援物比類”的說法,其含義實(shí)際上大體類似于亞里士多德的“偶性是用來說明實(shí)體的”表述。
就語言結(jié)構(gòu)類型來說,漢語缺乏形態(tài)變化,沒有主謂一致關(guān)系統(tǒng)轄下的詞類規(guī)約性變化,因而發(fā)展出“類”和“象”的兩點(diǎn)式的“比類取象”的思維方式和語言編碼機(jī)制,其語言結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出很大的“援物比類”的靈活性[3]123-127。如果承認(rèn)“類”和“象”是漢語結(jié)構(gòu)編碼的基礎(chǔ),那么針對漢語結(jié)構(gòu)各層級上的研究就都要圍繞這一對概念展開。就目前的研究來看,在字的層面,“類”表現(xiàn)為“聲”,“象”表現(xiàn)為“形”,傳統(tǒng)的訓(xùn)詁學(xué)認(rèn)為要對字義進(jìn)行研究和考察,就必須抓住“聲”,故有“聲訓(xùn)”之說。在字組的層面上,“類”表現(xiàn)為向心字組的核心,“象”表現(xiàn)為離心字組的核心,它們的語義指向,不管是向心還是離心,都指向“類”[4]365-366?,F(xiàn)在,進(jìn)入造句的層次,“類”是不是仍然存在?是不是仍然處于語義的中心地位?如何體現(xiàn)?這都是目前值得仔細(xì)研究的問題。從邏輯上推斷,漢語的句法結(jié)構(gòu)還應(yīng)該是“類”與“象”關(guān)系的體現(xiàn)。鑒于此,目前很多語言學(xué)家傾向于放棄由主謂一致關(guān)系所控制的,以謂語動(dòng)詞為中心的句法研究框架,而主張采納“話題—說明”(topic-comment)的框架來對語義型語言的句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究。也有主張使用另一對術(shù)語“主位—述位”(theme-rheme)的,如布拉格學(xué)派的馬泰休斯以及系統(tǒng)功能學(xué)派的韓禮德等,但這一對術(shù)語現(xiàn)在一般多用于語篇層面的研究。
最先提出和使用“話題—說明”術(shù)語的是霍凱特。霍凱特以語序和語句所表達(dá)的信息為出發(fā)點(diǎn)和基礎(chǔ),在傳統(tǒng)的“主—謂”結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上提出了“話題—說明”的概念,認(rèn)為主謂結(jié)構(gòu)最一般的特點(diǎn)可以從它的直接成分的名稱,即“話題”和“說明”兩個(gè)術(shù)語得到更加深刻的認(rèn)識。在實(shí)際的語用過程中,說話人一般先提出一個(gè)話題,然后就提出的話題做出說明。在霍凱特那里,雖然話題和說明的概念與傳統(tǒng)的主謂概念糾結(jié)在一起,但霍凱特已經(jīng)明顯感覺到了它們之間的矛盾。他指出“在英語和大家所熟悉的歐洲語言里,通常話題也是主語,說明也是謂語……,但這種一致在英語口語里很多時(shí)候達(dá)不到,正式英語里在一些特殊情況下也經(jīng)常達(dá)不到,在有些非歐洲語言里更達(dá)不到?!盵5]143-144
對“主語—謂語”和“話題—說明”之間的矛盾有所察覺和研究的漢語語言學(xué)家也不乏其人。如趙元任曾經(jīng)指出“在漢語里,把主語、謂語當(dāng)作話題和說明來看待,比較合適,主語不一定是動(dòng)作的動(dòng)作者,在‘是’字句里不一定等于‘是’字后面的東西;在形容詞謂語前頭不一定具有那個(gè)形容詞所表示的性質(zhì)。它可以是這種種,但不是必得是這種種?!盵6]87-88陳承澤首創(chuàng)“標(biāo)語”與“說明語”之說。胡裕樹區(qū)分了“話題”和“主語”的三條形式化標(biāo)準(zhǔn)。
可以看出,很多漢語語法學(xué)家已經(jīng)獨(dú)立自主地察覺到了主語和謂語的結(jié)構(gòu)劃分與漢語語言事實(shí)之間的矛盾,提出了針對漢語的話題與說明這樣的結(jié)構(gòu)分類標(biāo)準(zhǔn)。
Charles Li和Sandra Thompson在理論上更加激進(jìn),他們將“話題—說明”和“主語—謂語”作為語言結(jié)構(gòu)類型分類的標(biāo)準(zhǔn),據(jù)此把語言結(jié)構(gòu)的類型劃分為四種:注重主語(subject prominent)的語言;注重話題(topic prominent)的語言;主語和話題并重的語言以及主語和話題都不注重的語言[7]112-113。漢語屬于注重話題的語言,英語等印歐系語言屬于注重主語的語言。
二、語義句法的開放性及話題的有定性
根據(jù)Charles Li等人的分析,我們可以進(jìn)一步推論,即以主謂一致為框架的語法體系是適合于印歐系語言的句法結(jié)構(gòu)的分析方式,其句法結(jié)構(gòu)注重的是主謂一致框架下的形式邏輯,因而可將印歐系語言劃歸為形式化語言的范疇;話題和說明的框架適合于漢語這樣的不注重形式邏輯,而注重語用和語義的語言,因而可將漢語劃歸為語義型語言的邏輯范疇。形式化語言的語法體系可以稱之為“形式語法”;語義型語言的語法體系可以稱之為“語義語法”。
隨著研究的深入,尤其是“話題—說明”理論的發(fā)展,將語義作為語法研究的切入點(diǎn),越來越受到人們的重視。作為語法研究的一項(xiàng)重要內(nèi)容和組成部分,語義在語法研究中,尤其是語義型語言的語法研究中,已經(jīng)確立了它不可或缺的重要地位。明確了這一點(diǎn)之后,隨之而來的一個(gè)問題就是為什么說印歐系語言形式語法理論不大適合于語義型語言語法的研究呢?通過對“話題—說明”理論的考察,我們認(rèn)為語義語法有著根本不同于形式語法的特點(diǎn)。顧名思義,形式語法重“形式”,研究形式語法首先得弄清楚由主謂一致關(guān)系所控制的形式變化的體系,即詞的形態(tài)變化與主謂一致關(guān)系的契合關(guān)系,也就是Lamb所謂的詞位句法,即轉(zhuǎn)換生成語法通過轉(zhuǎn)換所生成的表層語法結(jié)構(gòu)。在表層結(jié)構(gòu)中,句子的邏輯框架清晰,各詞類都能服從于整體框架的統(tǒng)轄,各司其職。整個(gè)語句呈現(xiàn)出一種封閉性的特點(diǎn)。
與形式句法相比,語義句法重“語義”,在研究語義句法時(shí),由于缺乏形式標(biāo)記,人們首先應(yīng)該弄清楚的是支配和控制語法規(guī)則的句法框架以及與此相適配的語匯范疇的劃分。熟悉漢語的人都知道,漢語遣詞造句的一般規(guī)則是“因字而生句”,講求字或字組的組合順序以及虛字的運(yùn)用等。也就是說語義語法基本上繞過了表層的形式階段,直接進(jìn)入了深層的語義階段[8]2-4。由于缺少形式的束縛,漢語的語句呈現(xiàn)出開放性的特點(diǎn),何時(shí)結(jié)束一個(gè)語句,完全取決于一個(gè)意義的表達(dá)是否完整。
形式語法起支配作用的是主謂一致關(guān)系所維系的結(jié)構(gòu)框架以及與之相適配的詞的形式變化和范疇分類。對于語義語法,目前語法學(xué)家們比較一致的意見是承認(rèn)“話題—說明”結(jié)構(gòu)是統(tǒng)轄其句法關(guān)系的框架結(jié)構(gòu)。也可以說,“話題—說明”結(jié)構(gòu)是語義句法分析的“綱”,有了這個(gè)“綱”,還需要有更加細(xì)致的語匯范疇與之相適配、相契合,以便做到綱舉目張。以此看來,如何對語義語法的“目”進(jìn)行分類研究是語義型語言下一步研究的重要任務(wù),也是難點(diǎn)和創(chuàng)新點(diǎn)所在。就形式語法而言,其“目”是顯性的,就是具有明顯形式標(biāo)記的各個(gè)詞類,形式標(biāo)記無異于是一種語義的編號,造句時(shí)將其對號入座即可。與之相比,語義語法的“目”是隱性的,缺乏形式的標(biāo)記,對其進(jìn)行挖掘和描寫十分困難,也只能選擇從語義特征入手進(jìn)行較為具體的分析。
從語義特征入手去研究語法特征和范疇分類可以說是紛繁復(fù)雜,困難重重。因?yàn)檠芯空Z義特征可以從多角度去進(jìn)行,哪些特征與語法范疇的形成有直接或間接的聯(lián)系難以界定。在研究語義句法時(shí),如何尋找語義與句法的接口成為了解決問題的關(guān)鍵,我們只能循著前人的研究成果繼續(xù)探尋下去。對趙元任、霍凱特以及Charles Li等人的研究成果進(jìn)行總結(jié)可以得出以下幾條基本推論:
第一,主語和謂語之間存在著形式上的一致性,而話題與說明之間不存在形式上的一致性,這一點(diǎn)是確定無疑的。
第二,語義型語言的話題應(yīng)該是有定的,因?yàn)樗钦f話人所要強(qiáng)調(diào)的對象,只能處于句首的位置,而主語并不一定是有定的,因此并不一定處于句首的位置。
第三,從前兩點(diǎn)可以得出推論,即主語和謂語之間因?yàn)橛幸恢玛P(guān)系的統(tǒng)轄和制約,兩者之間聯(lián)系十分緊密,至少形式上是如此,而話題和說明之間聯(lián)系十分松散,漢語語句具有開放性便是明證。
基于上述第二點(diǎn),我們可以得出更進(jìn)一步的推論,那就是有定和無定的問題是語義型語言句法結(jié)構(gòu)的核心問題之一。語義型語言語句的話題部分一定是有定的,而形式化語言的主語部分則不一定是有定的。造成這一區(qū)別的根本原因在于形式化語言注重的是語言系統(tǒng)內(nèi)部的結(jié)構(gòu)關(guān)系和編碼的規(guī)約性,而語義型語言注重的是如何更好地發(fā)揮語言符號的語義和語用功能。在對具體的話語進(jìn)行編碼時(shí),語句的語義和語用功能對編碼的規(guī)約性進(jìn)行一定程度的壓制和限制,弱化和淡化結(jié)構(gòu)上的系統(tǒng)性。以此看來,話題的有定性是語義型語言的重要特征,可以藉此對語義型語言的句法特征和語匯范疇展開分析和討論,這有可能成為語義型語言語法研究的突破口。
三、以“離散—延續(xù)”概念為基礎(chǔ)的語匯范疇分類
要想深入研究語義型語言語匯范疇的分類問題,選擇“離散—延續(xù)”這一對語義特征作為突破口不失為是一種較為適切的、科學(xué)的切入點(diǎn),因?yàn)椤半x散”和“延續(xù)”是一對重要的認(rèn)知范疇和語義范疇,客觀現(xiàn)實(shí)世界中的現(xiàn)象都可以據(jù)此標(biāo)準(zhǔn)而劃分成離散和延續(xù)兩大類。在漢語語法研究中較早采用“離散—連續(xù)”這一對認(rèn)知和語義概念去研究和觀察語言現(xiàn)象的是石毓智。石毓智首倡用“沒”和“不”作為標(biāo)記字來鑒別漢語結(jié)構(gòu)單位的離散與延續(xù)的性質(zhì)[9]44-46。他指出,能用“沒”否定的是表離散意義的字或字組,能用“不”否定的是表延續(xù)意義的字或字組;“沒”否定的是有無的問題,“不”否定的是程度的問題,兩者有本質(zhì)的差別。如“燈沒亮”表明的是“燈是否亮”這樣的本質(zhì)屬性的問題,而“燈不亮”表明的是“燈的亮度”這樣的程度性的問題。由此可以推斷,“沒”否定離散性的語言單位,“不”否定延續(xù)性的語言單位,可以依據(jù)“沒”和“不”對語義型語言的語匯范疇進(jìn)行分類。
基于此,我們可以以現(xiàn)代漢語《普通話三千常用詞表》(以下簡稱為《三千詞表》)為基本材料,以“離散—延續(xù)”這一對語義概念為標(biāo)準(zhǔn)對其進(jìn)行分析,以確定基本漢字的語法分類。通過逐字的考察分析,我們能夠確定一部分漢字能受“沒”否定而不能受“不”否定,這一部分漢字占300字左右,如“紙、筆、書、馬、牛、羊、車、船、班”等。這一部分漢字的特點(diǎn)是每個(gè)字都可以自由地用數(shù)量字加以限制和修飾,如“一張紙、三支筆、五本書”等,這說明此一組漢字是典型的表離散性意義的漢字,可以據(jù)此將漢語中此類漢字劃歸為“名物”類語法范疇。
按照“離散—延續(xù)”語義標(biāo)準(zhǔn)對《三千詞表》進(jìn)行分析還可以劃分出另一類漢字,即僅能受“不”修飾,不能受“沒”修飾的一組漢字,這類漢字的一個(gè)顯著特征是能受“很”等表程度的字修飾,不能或很少受數(shù)量字修飾。這充分說明此類漢字具有“離散性”語義特征,可以劃歸為典型的“性狀類”語法范疇。此類漢字包括“深、淺、丑、傻、長、短、薄、厚”等,共計(jì)100字左右,數(shù)量較為有限。
以“離散”為標(biāo)準(zhǔn)對《三千詞表》進(jìn)行分析后,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),可純粹劃入名物類的漢字?jǐn)?shù)量不多,僅占《三千詞表》漢字的三分之一左右,這是否說明以名物為基礎(chǔ)編碼特征的漢語的編碼重心發(fā)生了變化?答案應(yīng)該是否定的。因?yàn)槲覀內(nèi)绻麑Α度г~表》中的二字組進(jìn)行考察的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)能受“沒”和數(shù)量字修飾的二字組占有相當(dāng)?shù)谋壤?,如“電車、帆船、馬路、公路、飯碗、臉盆”等,合計(jì)有1 400個(gè)左右。三字組、四字組及五字組表名物性質(zhì)的更是占有絕對的比例,如“客運(yùn)站、火車站、郵電局、公安局、共產(chǎn)黨、共青團(tuán)、公共汽車、宇宙飛船、人民解放軍、法西斯主義”等。
以“延續(xù)”為標(biāo)準(zhǔn)對《三千詞表》中的二字組進(jìn)行分析會(huì)發(fā)現(xiàn),這一組的數(shù)量與表“延續(xù)”意義的單字相比,數(shù)量沒有發(fā)生太大的變化。這說明,漢語重名物的編碼性質(zhì)沒有發(fā)生改變,發(fā)生變化的是編碼的具體方式。
以“離散—延續(xù)”為標(biāo)準(zhǔn)對《三千詞表》進(jìn)行分類后,需要對劃分的兩個(gè)基本語法類別進(jìn)行命名,可采用漢語傳統(tǒng)的“靜字”和“動(dòng)字”進(jìn)行命名,也可按照目前人們的習(xí)慣,冠之以“名字”、“動(dòng)字”這樣的稱呼。盡管如此,漢語的“名字”和“動(dòng)字”的分類與印歐語名詞和動(dòng)詞的分類存在著顯著的不同,主要的區(qū)別是漢語是以語義為基礎(chǔ)進(jìn)行的分類,印歐語則基于形式的標(biāo)記[10]112-114。漢語另辟蹊徑,以語義為標(biāo)準(zhǔn)對字或字組進(jìn)行語法分類,其目的是為了有效地論證和契合“話題—說明”這一句法框架?!霸掝}”最重要的語義特征就是它的有定性,也就是說它的所指能和現(xiàn)實(shí)語境中特定的現(xiàn)象聯(lián)系起來而成為談話的主題,因?yàn)椤霸掝}”是“說明”的對象,“話題”無定,陳述的時(shí)候就無法說明。
調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,有定性的“話題”的語義特征主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:
第一,離散性。任何延續(xù)性的事物無法進(jìn)入“話題”的位置。即便進(jìn)入,也要加上“這”或“那”一類的指示成分,指示成分具有將其所指稱的事物從周邊的事物離散出來的功能,為話語提供了確切的主題。
第二,定指性。聽說雙方都清楚話題的指稱。
第三,定量性。具有離散性質(zhì)的事物必定能以一定的量來衡量。
以“離散—延續(xù)”為標(biāo)準(zhǔn)對漢字及字組進(jìn)行語法范疇的劃分與“話題—說明”的句法框架具有高度的契合性。
四、“離散—延續(xù)”分類的模糊性和連續(xù)統(tǒng)性質(zhì)
在“話題—說明”句法框架的統(tǒng)轄下,漢語的字或字組可以按照語義特征的標(biāo)準(zhǔn)較為明確地劃分為離散和延續(xù)兩大類。但在對《三千詞表》的考察過程中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),還有很多字或字組無法完全清晰地劃歸入離散或延續(xù)的語義類別。以“沒”或“不”的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行檢驗(yàn),有些字既能接受“沒”否定又能受“不”否定,這說明它們兼具離散和延續(xù)的性質(zhì)。進(jìn)一步比對會(huì)發(fā)現(xiàn),這些字受“沒”或“不”否定的自然性和頻次還存在著差異,有些字受“沒”否定的頻次更高;有些字受“不”否定的頻次更高。前者可劃歸為A組,包含有“買、辦、改、干、變、拔、搬、丟”等字,后者可劃歸為B組,包含有“凈、渴、亂、涼、粘、濃、軟、甜、好、壞”等字。
在《詞表》中,A、B兩組字共計(jì)500個(gè)左右。其中,A組字與前面談到的純粹的離散字之間有重要的區(qū)別:純粹的離散字不能用“不”否定,用數(shù)量字進(jìn)行修飾和限定的時(shí)候,只能放在前面,與之相比,A組字可以用“不”否定,用數(shù)量字進(jìn)行修飾的時(shí)候,只能放在后面,如“吹一首曲子、辦一次差”等。除了與離散字的區(qū)別外,A、B兩組字之間也存在著較大的區(qū)別。通過對一定量的語料的考察,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),A、B兩組字受“沒”和“不”否定的頻次存在著明顯的差異,前者高,后者低,這說明前者使用的自然性明顯高于后者。再者就是A組字后面受數(shù)量字的修飾和限制比較自由,B的限制比較大,也不大自然,使用頻次較低,如,人們不經(jīng)常說出“濃了一鍋湯、涼了一整天、甜了一塊面包”之類的話語。不難看出,B組字前面已經(jīng)可以用表程度的“很”來限制和修飾,表明它已經(jīng)有延續(xù)性的量的特征,在語義上向純粹延續(xù)性的字靠攏,而A組字則不具備這樣的特征。
從字組的層面上考察,情況也大致如此。在二字組的層面上,也能區(qū)分出既能受“沒”和數(shù)量字否定也能受“不”否定的兩組情況。A組受“沒”和數(shù)量字否定的頻次要明顯大于B組,如“忍耐、盼望、坦白、忘記、嚇唬、解決、發(fā)揮”等,B組有“誠懇、粗魯、悲觀、呆板、靈活、勉強(qiáng)、高興、積極”等。
上述分析表明,以語義為基礎(chǔ)對漢語的字或字組進(jìn)行的語法分類是一個(gè)從離散到延續(xù)的連續(xù)體,各類之間沒有一個(gè)十分明確的界限。我們知道,《馬氏文通》之前傳統(tǒng)的漢語研究除了分實(shí)字和虛字外,在實(shí)字內(nèi)部不再分類。實(shí)字不分類是因?yàn)閭鹘y(tǒng)的漢語研究只講句讀,不講句讀內(nèi)部的邏輯框架[11]7-15。現(xiàn)在,伴隨著“話題—說明”句法框架的提出和發(fā)展,自然而然地需要重新觸及漢字或字組的語法分類問題。
人們也許會(huì)認(rèn)為所謂離散類的漢字或字組就是印歐語名詞一類,A組以及純粹的離散類的漢字多對應(yīng)于印歐語動(dòng)詞,B組以及純粹延續(xù)類的漢字多對應(yīng)于形容詞。的確,它們之間在語義上有相似之處,但也不完全對應(yīng)。相似的原因不在于漢字的語義分類類似于印歐語的名詞、動(dòng)詞和形容詞,而是二者的劃分都有其客觀的語義基礎(chǔ),是現(xiàn)實(shí)中的名物、行為和性狀經(jīng)人的認(rèn)知加工后在不同類型語言中的投射。在語義句法的研究當(dāng)中,我們只需考慮字的語義分類,而不必受印歐語語法分類的影響。
朱德熙曾經(jīng)指出,在漢語的句子當(dāng)中,百分之八、九十的動(dòng)詞和形容詞都可以做主賓語。顯然,朱德熙看到了漢語語法分類的問題所在,但沒有深入地去分析印歐語的句法框架與漢語的語言事實(shí)之間的矛盾,因此無法提出合理的、基于語義的漢語語法分類的標(biāo)準(zhǔn)[12]143-146。對漢語句法有定性及語匯分類連續(xù)統(tǒng)性的探討可以對上述問題做出較為合理的解釋:
即凡是有離散性特征的語義單位都有可能進(jìn)入“話題”的位置,離散性越強(qiáng),進(jìn)入“話題”位置充當(dāng)話題的概率就越大;凡有延續(xù)性特征的語義單位都有可能進(jìn)入“說明”的位置,延續(xù)性越強(qiáng),進(jìn)入“說明”的位置充當(dāng)說明的概率也就越大。上述規(guī)律是一條總的、基本的規(guī)律。在具體的話語交流當(dāng)中,這條規(guī)律時(shí)常被打破,主要的原因就是離散性與延續(xù)性具有連續(xù)統(tǒng)的性質(zhì),“離散性”或“延續(xù)性”的語義單位在進(jìn)入“話題”或“說明”的位置時(shí)所呈現(xiàn)的主要是概率大小的問題,而不是能與不能的問題,在一定的語用條件下,離散性和延續(xù)性可以相互轉(zhuǎn)化。
五、結(jié)語
無論是古希臘的“實(shí)體—偶性”哲學(xué)思想還是中國古代的“比類取象”學(xué)說,其反應(yīng)的都是人類看待和認(rèn)識世界的角度和方式,存在著很大程度的共性。就語言來說,不同語言的語法結(jié)構(gòu)和范疇分類都是對人類的認(rèn)知方式和現(xiàn)實(shí)世界的直接或間接的反映,只不過是語言的編碼方式存在著這樣或那樣的區(qū)別,這是語言結(jié)構(gòu)類型的個(gè)性特征。
印歐語的語法規(guī)則強(qiáng)調(diào)主謂一致關(guān)系統(tǒng)轄下詞類的規(guī)約性變化,是一種封閉的、形式化的語法建構(gòu)方式;與之相比,以漢語為代表的語義型語言的句法建構(gòu)側(cè)重的是對話題的說明,是一種開放式的、語義型的語法建構(gòu)方式。漢語語匯的語法分類與印歐語語匯的語法分類存在著迥然的差異。以“離散—延續(xù)”語義特征為標(biāo)準(zhǔn)對漢語語匯進(jìn)行范疇劃分十分契合于漢語“話題—說明”的句法框架。研究表明,就漢語語匯來說,存在著離散、延續(xù)以及介于二者之間的,具有模糊性質(zhì)的中間語匯。離散性越強(qiáng)的語匯越適合于進(jìn)入“主題”的位置,延續(xù)性越強(qiáng)的語匯越適合于進(jìn)入“說明”的位置,這是句法規(guī)則與語匯范疇二者之間一條總的適應(yīng)性規(guī)則。在語用因素的干擾下,在進(jìn)入具體的話語表達(dá)時(shí),離散和延續(xù)性語匯在語句中的位置可以互換。對漢語句法結(jié)構(gòu)和語法范疇分類問題的探討對語義型語言語法規(guī)則以及語言類型學(xué)的研究具有重大的借鑒和參考價(jià)值。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1] Lamb,S. M. Lexicology and Semantics [A]. In Hill,J. C. Editor,Linguistics Today [C]. New York:Academic Press,1976.
[2] 亞里士多德.解釋篇[M].方書春,譯.北京:商務(wù)印書館,1959.
[3] 緒可望,楊忠. 象征性與邏輯性——漢英語言結(jié)構(gòu)類型新解[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2014(5).
[4] 徐通鏘. 語言論[M].長春:東北師范大學(xué)出版社,2006.
[5] 霍凱特.普通語言學(xué)教程[M]. 索振羽,葉蜚聲,譯.北京:北京大學(xué)出版社,1987.
[6] 趙元任. 談?wù)劃h語這個(gè)符號系統(tǒng)[A]. 中國現(xiàn)代語言學(xué)的開拓與發(fā)展——趙元任語言學(xué)論文選[C]. 北京:清華大學(xué)出版社,1992.
[7] Li,Charles. N & Sandra,A. Thompson. Subject and Topic:A New Typology of Language[A]. In Li,Charles. N.(ed.),Subject and Topic[C]. Austin:University of Texas Press,1976.
[8] 魏薇. 漢語介詞結(jié)構(gòu)與語用功能研究[J]. 語文建設(shè),2015(5).
[9] 石毓智.肯定和否定的不對稱性[M].臺北:臺灣學(xué)生書局,1992.
[10] 吳建明. 印歐語與漢語的非人稱句對比研究[J].長沙大學(xué)學(xué)報(bào),2013(4).
[11] 張學(xué)新.漢字拼義理論:心理學(xué)對漢字本質(zhì)的新定性[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2011(4).
[12] 蔣長剛,高秀雪. 漢英存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的句法/語義界面研究[J].現(xiàn)代語文,2012(6).
[責(zé)任編輯:張樹武]
A Research of the Relationship between Syntactic Structure and Vocabulary Classification of the Semantic-type Language
WANG Hong-liang1,XU Ke-wang2
(1.School of Foreign Languages,Central University of Finance and Economics,Beijing 100859,China;2.School of Foreign Language Education,Jilin University,Changchun 130012,China)
Abstract:It is a trend and tendency to study the relationship between syntactic structure and vocabulary classification of the semantic-type language from the perspective of semantics. The division of “topic” and “comment” toward the syntactic structure of semantic languages has its philosophical stance. “The definiteness” is the important semantic and pragmatic feature of “topic”. Under the guidance and requirement of the “definiteness”,the semantic features of “discreteness” and “Continuity” can be used as a standard to classify the vocabularies into different grammatical categories. The vocabulary categories based on the semantic features can well fit with the syntactic framework of “topic” and “comment”.
Key words:Semantic-type Language;Syntactic Structure;Vocabulary Category;Definiteness;Semantic Feature
[中圖分類號]H0
[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A
[文章編號]1001-6201(2016)02-0044-06
[作者簡介]王洪亮(1978-),男,吉林吉林人,中央財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院副教授;緒可望(1970-),男,黑龍江齊齊哈爾人,吉林大學(xué)公共外語教育學(xué)院教授,語言學(xué)博士。
[基金項(xiàng)目]教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目(15YJA740025);吉林省社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(2015BS63);吉林大學(xué)基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(2015QY010)。
[收稿日期]2015-12-07
[DOI]10.16164/j.cnki.22-1062/c.2016.02.007