【摘 要】大學(xué)外語(yǔ)院系本科是翻譯人才的主要培養(yǎng)基地,而目前仍然被大量使用的傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)模式培養(yǎng)的學(xué)生畢業(yè)后是否能適應(yīng)翻譯市場(chǎng)的人才競(jìng)爭(zhēng)令人堪憂。本文從高校英語(yǔ)本科專業(yè)翻譯教師的視角, ?就同伴互助教學(xué)模式的理論基礎(chǔ)、構(gòu)建原則以及基于同伴互助教學(xué)模式下的小組合作學(xué)習(xí)的特點(diǎn)進(jìn)行了探討,認(rèn)為該模式能充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用,達(dá)到良好的教學(xué)效果,在翻譯教學(xué)中具有可操作性。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)專業(yè);翻譯課堂;同伴互助;教學(xué)模式
一、“同伴互助”教學(xué)模式之說(shuō)
在目前以大班形式授課居多的高校英語(yǔ)專業(yè)翻譯課堂上,教師一言堂的現(xiàn)象還很普遍。精彩的教學(xué)內(nèi)容配上精彩的教師講解也難以取得理想的教學(xué)效果,翻譯課的教學(xué)模式亟待改進(jìn)。麥克凱奇認(rèn)為最佳的教學(xué)模式是學(xué)生互相教授知識(shí)。同伴互助教學(xué)正是這樣一種教學(xué)模式,它對(duì)各種教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容和不同水平以及個(gè)性的學(xué)生都有效。
同伴互助學(xué)習(xí)的思想淵源則可以追溯到古希臘時(shí)期。蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德和他們的同事們,以同伴學(xué)習(xí)的形式開(kāi)展辯論。英國(guó)工業(yè)革命時(shí)期,為了解決師資和經(jīng)費(fèi)短缺問(wèn)題,采用年長(zhǎng)學(xué)生教習(xí)年幼學(xué)生的辦法的“導(dǎo)生制”。從某種意義上說(shuō),導(dǎo)生制是同伴互助學(xué)習(xí)萌芽。作為專業(yè)術(shù)語(yǔ),“同伴互助學(xué)習(xí)”首次出現(xiàn)在1974年亞歷山大(Alexander,L.T)等人的論文中,至今僅有30多年的歷史。英國(guó)的托平教授和伊利博士在1998年出版的《同伴互助學(xué)習(xí)》使得同伴互助學(xué)習(xí)作為一種有效的教學(xué)方式獲得了獨(dú)立地位。托平和伊利認(rèn)為所謂同伴互助學(xué)習(xí)是指“通過(guò)地位平等或匹配的伙伴(即同伴) 積極主動(dòng)的幫助和支援來(lái)獲得知識(shí)和技能的學(xué)習(xí)活動(dòng)?!比魪慕處熃痰慕嵌葋?lái)看,“同伴互助學(xué)習(xí)”實(shí)際上也是一種在課堂內(nèi)外讓學(xué)生成為“教學(xué)指導(dǎo)者”的教學(xué)活動(dòng)。同伴互助學(xué)習(xí)的實(shí)質(zhì)是合作學(xué)習(xí)。國(guó)內(nèi)學(xué)者馬蘭認(rèn)為:“合作學(xué)習(xí)是指在傳統(tǒng)的課堂教學(xué)中,借助異質(zhì)小組的基本形式,通過(guò)小組同伴的溝通與交流,以小組目標(biāo)達(dá)成為標(biāo)準(zhǔn),以小組總體成績(jī)?yōu)樵u(píng)價(jià)、獎(jiǎng)勵(lì)依據(jù)的教學(xué)策略?!?/p>
二、同伴互助教學(xué)模式的構(gòu)建原則
(一)構(gòu)建合作性學(xué)習(xí)環(huán)境
作為“同伴互助學(xué)習(xí)”理論基礎(chǔ)之一的建構(gòu)主義理論認(rèn)為,解決問(wèn)題需要?jiǎng)?chuàng)設(shè)與之相關(guān)的環(huán)境。合作學(xué)習(xí)環(huán)境主要指課堂情感交流環(huán)境。良好的合作氣氛應(yīng)該接近于真實(shí)的生活環(huán)境,這樣才能優(yōu)化學(xué)生心境,更好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高教學(xué)效率。作為教師,應(yīng)努力將學(xué)習(xí)環(huán)境人性化。首先,教師應(yīng)經(jīng)常在各組間來(lái)回走動(dòng),密切監(jiān)督、關(guān)注合作小組,因?yàn)榻o予單個(gè)學(xué)生的關(guān)注越多,教學(xué)的效果和人性化就越強(qiáng)。第二,教師應(yīng)留意學(xué)生所需,讓學(xué)生感到受尊敬和被鼓勵(lì)。第三,抱著一顆向?qū)W生學(xué)習(xí)的心。教師與學(xué)生之間是相互學(xué)習(xí)的關(guān)系,當(dāng)老師吸納學(xué)生的意見(jiàn)后,這種學(xué)習(xí)經(jīng)歷對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)更人性化。第四,教師還可以通過(guò)打分來(lái)構(gòu)建合作性學(xué)習(xí)環(huán)境。當(dāng)小組中的每個(gè)成員都達(dá)到了預(yù)定的優(yōu)秀標(biāo)準(zhǔn),就給就給每個(gè)組員加分。如果全班學(xué)生都達(dá)到了預(yù)定的優(yōu)秀水平,則給全班學(xué)生加分。這樣做的目的是讓學(xué)生感覺(jué)到個(gè)人和小組的命運(yùn)息息相關(guān)。
(二)構(gòu)建同伴互助的有效團(tuán)隊(duì)
1.確定合作小組
約翰遜(2001)將合作性學(xué)習(xí)小組分為三種類型:正式的合作性學(xué)習(xí)小組、非正式的合作性學(xué)習(xí)小組以及基層合作性學(xué)習(xí)小組。當(dāng)老師了解了班級(jí)成員,并打算進(jìn)入正式的合作學(xué)習(xí)之前,就要考慮如何分組的問(wèn)題了。科學(xué)的分組要考慮兩個(gè)問(wèn)題,一個(gè)是小組人數(shù),二個(gè)是組員的搭配。大部分專家認(rèn)為,合作學(xué)習(xí)小組最好由3—6人組成,太少不利于集思廣益,太多容易使個(gè)別小組成員“偷懶”。Brilhart和Galanes(1992)認(rèn)為最理想的小組人數(shù)是5人。超過(guò)5人,小組成員參與的機(jī)會(huì)就會(huì)減少,少于5人,則沒(méi)有充分的能力和資源來(lái)完成合作任務(wù)。庫(kù)埃豪則認(rèn)為四人組最合適,因?yàn)樗娜诵〗M最靈活?;诜g課實(shí)踐性強(qiáng)的特點(diǎn),課堂上的翻譯合作小組規(guī)模不能太大。一個(gè)小組以4—5人為宜,如果遇到班級(jí)偏大,6—7人也可。
翻譯課堂往往是大班授課,學(xué)生存在個(gè)體差異,如果讓學(xué)生自己組合,那么形成的小組通常是高水平和高水平的學(xué)生一組,學(xué)生自由組合與老師安排的小組比起來(lái),圍繞課程所進(jìn)行的活動(dòng)會(huì)少很多,因此小組由老師來(lái)編排最好。但老師也不能采取隨機(jī)組合的方式分組。我國(guó)的大部分研究者按照學(xué)者王坦提出的“組內(nèi)異質(zhì)、組間同質(zhì)”的分組方式組建小組。組間同質(zhì)保證組與組之間實(shí)力相當(dāng)。組內(nèi)異質(zhì)要考慮的因素主要是學(xué)生的能力差異。分組時(shí)應(yīng)該把能力水平各不相同的學(xué)生分成一組,同一個(gè)學(xué)習(xí)小組里有好、中、差3個(gè)層次的學(xué)生,這樣學(xué)生才能給出更多的見(jiàn)解。性別、性格特點(diǎn)、興趣愛(ài)好、家庭背景也是分組時(shí)應(yīng)該重視的因素。另外,也可以將教師分組和學(xué)生分組結(jié)合起來(lái)。老師可以讓學(xué)生列出他們心目中自由組合的小組名單,然后再?gòu)乃麄兙幍膶W(xué)習(xí)小組中選出一個(gè)人與老師選的其他兩三個(gè)人組成一個(gè)學(xué)習(xí)小組。每個(gè)學(xué)習(xí)小組的存在時(shí)間也不是長(zhǎng)久的。當(dāng)某個(gè)學(xué)習(xí)小組能夠成功地完成學(xué)習(xí)任務(wù),能運(yùn)用所學(xué)的社交技巧共同解決問(wèn)題時(shí),就可以解散這個(gè)小組,將其成員打亂放入別的學(xué)習(xí)小組,老師要引導(dǎo)他們?nèi)椭渌〗M,直到班上所有成員都成功為止。
2.明確小組成員個(gè)人責(zé)任
約翰遜(2001)認(rèn)為決定合作學(xué)習(xí)是否有效的因素有五個(gè):積極的相互依靠、面對(duì)面的促進(jìn)性互動(dòng)、個(gè)人責(zé)任制、人際和小組相處技巧以及小組過(guò)程。其中個(gè)人責(zé)任是確保所有組員在共同學(xué)習(xí)中加強(qiáng)實(shí)際能力的關(guān)鍵。約翰遜兄弟將個(gè)人責(zé)任描述為“責(zé)任到人”,即每個(gè)學(xué)生都必須承擔(dān)一定的學(xué)習(xí)任務(wù)。對(duì)于如何建立組員的責(zé)任問(wèn)題,潘德順在《合作學(xué)習(xí)中小組成員的角色與責(zé)任》中指出,教師應(yīng)該在小組合作學(xué)習(xí)開(kāi)始時(shí)為每個(gè)組員選定一個(gè)適當(dāng)?shù)慕巧?,并且這個(gè)角色別人無(wú)法替代。在反復(fù)練習(xí)的兩人小組內(nèi),可以安排這樣兩個(gè)角色:一個(gè)解釋員和一個(gè)檢查員,或者一個(gè)老師和一個(gè)學(xué)生,或者一個(gè)指導(dǎo)者和一個(gè)被指導(dǎo)者。解釋員一步一步地解釋如何解題,檢查員負(fù)責(zé)核實(shí)同伴的解釋是否正確。每完成一個(gè)問(wèn)題雙方角色就互換。對(duì)四人組而言,需要有通信員、解釋員、檢查員以及參與鼓勵(lì)者。如果是一個(gè)八人合作小組,組員的角色包括綜合概括者、理解檢測(cè)者、錯(cuò)誤糾正員、闡述者、研究通信員、記錄員、鼓勵(lì)者和觀察者。鑒于翻譯屬于書(shū)面表達(dá)的學(xué)習(xí)活動(dòng),是個(gè)性化很強(qiáng)的學(xué)習(xí)活動(dòng)。學(xué)生需要有獨(dú)立的時(shí)間進(jìn)行構(gòu)思和寫(xiě)作。教師應(yīng)該預(yù)留更多的獨(dú)立思考時(shí)間給每一個(gè)角色,然后再組織合作學(xué)習(xí)。
三、基于同伴互助教學(xué)模式下的小組內(nèi)部及小組之間的合作學(xué)習(xí)
(一)教授學(xué)生合作技巧
很多老師普遍犯的錯(cuò)誤就是只重視學(xué)術(shù)目標(biāo)而忽視了社會(huì)技巧目標(biāo),原因是教師在初期的實(shí)踐活動(dòng)中,未能向?qū)W生充分、細(xì)致地闡述合作學(xué)習(xí)的內(nèi)涵。所謂合作學(xué)習(xí)是指“有組織的小組學(xué)習(xí)活動(dòng),學(xué)習(xí)依賴于小組成員間相互交換信息。在小組里,每個(gè)人不僅要對(duì)自己的學(xué)習(xí)負(fù)責(zé),還應(yīng)積極提高其他小組成員的學(xué)習(xí)”。教師可以通過(guò)流程圖、案例演示和體驗(yàn)式訓(xùn)練等方法使學(xué)生了解和掌握合作學(xué)習(xí)的方法,進(jìn)而開(kāi)展深層次的專業(yè)訓(xùn)練,教授他們合作技巧,包括領(lǐng)導(dǎo)能力、決策能力、建立信賴關(guān)系以及交流和解決沖突的技巧。
(二)分發(fā)學(xué)習(xí)材料
要在小組中形成真正的互相依賴,一種方法就是使用拼圖式方法來(lái)發(fā)放學(xué)習(xí)材料,這也被稱為拼接法。具體做法是:老師給全組發(fā)一份材料,并把它們按小組成員數(shù)分成幾部分,每位組員負(fù)責(zé)一部分。他們手中的材料像拼圖一樣,形成功能互補(bǔ)或聯(lián)系,通過(guò)材料互補(bǔ)使組員之間結(jié)成積極的相互依賴和信任關(guān)系。學(xué)生必須共同分享、共同學(xué)習(xí)這份材料。這種材料分發(fā)方式還可以為組間合作提供平臺(tái)。某組內(nèi)負(fù)責(zé)某一部分材料的學(xué)生可以與另外一組或幾組與自己負(fù)責(zé)同一部分材料的那一位或幾位同學(xué)合作,共同學(xué)習(xí)并熟練掌握手中材料,共同計(jì)劃好如何把該材料的內(nèi)容傳授給小組的其他成員。
(三)布置、指導(dǎo)完成合作性學(xué)習(xí)任務(wù)
為了幫助學(xué)生適應(yīng)今后工作的實(shí)際需求,教師應(yīng)該結(jié)合翻譯職業(yè)的特點(diǎn)來(lái)設(shè)計(jì)、布置合作學(xué)習(xí)任務(wù)。合作任務(wù)的設(shè)置要體現(xiàn)教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體的雙向教學(xué)原則。要充分考慮學(xué)生個(gè)體間發(fā)展的差異,根據(jù)不同學(xué)生的實(shí)際知識(shí)水平、生活經(jīng)驗(yàn)分配相應(yīng)的學(xué)習(xí)任務(wù)。在同伴互助學(xué)習(xí)模式里,老師的作用是充當(dāng)學(xué)生身邊的引導(dǎo)者。在指導(dǎo)小組合作性學(xué)習(xí)時(shí),教師首先把握的一個(gè)原則是讓學(xué)生以自己的速度獨(dú)立學(xué)習(xí),努力達(dá)到自己的學(xué)習(xí)目標(biāo)和事先設(shè)立的標(biāo)準(zhǔn),在這個(gè)原則指導(dǎo)下保證學(xué)生對(duì)合作學(xué)習(xí)活動(dòng)保持有長(zhǎng)久的興趣。其次,在合作學(xué)習(xí)過(guò)程中,老師應(yīng)該大部分時(shí)間都觀察學(xué)生的學(xué)習(xí),在翻譯課堂上,教師的監(jiān)控非常重要,鼓勵(lì)組員進(jìn)行多渠道探索,并及時(shí)糾正活動(dòng)發(fā)展方向,避免學(xué)生走彎路。當(dāng)學(xué)生遇到難譯的內(nèi)容導(dǎo)致活動(dòng)無(wú)法繼續(xù)進(jìn)行時(shí), 教師應(yīng)及時(shí)提出可行的建議供學(xué)生參考。
(四)檢查與評(píng)估
為確保所有組員都在學(xué)習(xí),老師必須時(shí)不時(shí)地檢查各組員的表現(xiàn)情況,觀察他們的參與情況,讓學(xué)生做檢測(cè)題,隨意抽學(xué)生解釋答案,校訂其他學(xué)生的工作,把學(xué)到的東西講授給其他人聽(tīng)等等。在集體討論完畢后,教師要及時(shí)作出評(píng)價(jià)。教師的評(píng)價(jià)對(duì)小組合作學(xué)習(xí)的良性循環(huán)十分有利。教師應(yīng)事先制訂好一套具體的評(píng)價(jià)方案。在評(píng)價(jià)時(shí),以鼓勵(lì)性評(píng)價(jià)為主,以提高學(xué)生參與合作學(xué)習(xí)的積極性,但同時(shí)也要指出合作學(xué)習(xí)中存在的問(wèn)題,為下次課堂合作學(xué)習(xí)做好準(zhǔn)備。教師應(yīng)該讓每個(gè)小組在進(jìn)行合作學(xué)習(xí)時(shí)寫(xiě)下活動(dòng)記錄表,根據(jù)學(xué)生課堂表現(xiàn)將他們的小組合作情況量化并錄入平時(shí)成績(jī),并在學(xué)期末按照相應(yīng)的比例將此記錄進(jìn)學(xué)生的期末成績(jī)。同時(shí),還應(yīng)重視學(xué)生自評(píng)和互評(píng)。各組小組長(zhǎng)也給本小組其他組員打分, 老師的打分和組長(zhǎng)的打分結(jié)合起來(lái)計(jì)入總評(píng)成績(jī)。在課堂快結(jié)束時(shí),教師要給學(xué)生開(kāi)小組例會(huì)的時(shí)間,讓他們自己就學(xué)過(guò)的東西做總結(jié)。老師點(diǎn)評(píng)學(xué)生的總結(jié)。
四、結(jié)語(yǔ)
翻譯是一項(xiàng)實(shí)踐性很強(qiáng)的技能,要想提高翻譯能力,必須要遵循體驗(yàn)、體認(rèn)、體悟的循環(huán)反復(fù)的過(guò)程。學(xué)生翻譯能力的提高需要教師講理論、講技法,但是翻譯能力的提高畢竟最終要通過(guò)學(xué)生自己的實(shí)踐和領(lǐng)悟。因此在翻譯教學(xué)中, 應(yīng)更注重學(xué)生的“悟”。當(dāng)然,任何教學(xué)模式都不是完美的。在繼承、發(fā)揚(yáng)其優(yōu)勢(shì)的同時(shí),還要不斷完善創(chuàng)新,使翻譯教學(xué)更加富有成效。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Brilhart,J·K·&Galanes,G·J·Effective group discussion[M].Wm.C.Brown Publisher,1992.
[2] Johnson,D·W·& Johnson,R·T· Learning together and alone: Cooperative,competitive and individualistic learning(2nd)[M].Boston: Allyn & Bacon,1987.
[3]Olsen,R· E· W·B & Kagan, S.About cooperative learning[A].In C.Kessler(Ed.).Cooperative language learning: A teacher's resource book[C].Englewood Cliffs NJ: Prentice Hall,1992.
[4]馬蘭.合作學(xué)習(xí)[M].高等教育出版社.2005.
(項(xiàng)目基金:本文為2012年伊犁師范學(xué)院教育教學(xué)改革項(xiàng)目 《同伴互助在英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用研究》(JG201240)階段性成果。)
【作者簡(jiǎn)介】
蒲紅英(1978-),女,四川綿陽(yáng)人,碩士研究生,伊犁師范學(xué)院外語(yǔ)系副教授,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐及教學(xué)法。
(作者單位:伊犁師范學(xué)院 外語(yǔ)系)