王永基 杜興飛
摘 要:粗調(diào)輸入和精調(diào)輸入作為兩種輸入方式對英語學(xué)習(xí)有一定的借鑒意義,寫作是一項(xiàng)輸出活動,但仍需一定的輸入作為支撐。本文主要從粗調(diào)輸入及精調(diào)輸入的概念出發(fā),探討如何將其用于初中英語寫作教學(xué)中。
關(guān)鍵詞:粗調(diào)輸入;精調(diào)輸入;教學(xué)設(shè)計
一、粗調(diào)輸入
寫作能力在“聽說讀寫”四項(xiàng)基本技能的培訓(xùn)中難度最大而且見效也是最慢的,造成這種現(xiàn)象的原因之一就是輸入不足。語言的輸入可以分為粗調(diào)輸入(roughly-tuned input)和精調(diào)輸入(finely-tuned input),(Harmer, 1991)。Krashen (1982) 認(rèn)為粗調(diào)輸入也叫可理解性輸入(comprehensible input),可理解性輸入是語言習(xí)得的關(guān)鍵。粗調(diào)輸入是沒有經(jīng)過任何修改的輸入,它包含四個層次:i, i+1 或者i-1, i-2等。“i”指學(xué)習(xí)者現(xiàn)有語言水平,“+1”表示是略高于學(xué)習(xí)者現(xiàn)有語言層次。語言能力主要是通過習(xí)得獲得,習(xí)得過程也即知識內(nèi)化過程。Krashen認(rèn)為外語教學(xué)沒必要精心為學(xué)生準(zhǔn)備精調(diào)輸入,而應(yīng)廣泛采用“撒網(wǎng)(casting a net)”的辦法,大量為學(xué)生提供粗調(diào)輸入。學(xué)習(xí)者理解了語言輸入,那就表明他們自動獲得i+1 語言輸入。Krashen指出學(xué)習(xí)語言是學(xué)生有意識的學(xué)習(xí)過程,但這種學(xué)習(xí)學(xué)生只獲得零碎與孤立的語言。語言習(xí)得是一種潛意識行為,學(xué)生獲得大量粗調(diào)輸入(roughly-tuned)是基礎(chǔ),所以粗調(diào)輸入使學(xué)生逐步習(xí)得語言,習(xí)得的語言比學(xué)到的更有效、更長久。教師可以在寫作課堂教學(xué)中通過提供大劑量粗調(diào)輸入讓學(xué)生練習(xí)寫作,這會幫助外語學(xué)習(xí)者提高寫作能力。
二、精調(diào)輸入
“精調(diào)輸入”是指經(jīng)過調(diào)整的語言輸入,教師會有意識選擇與學(xué)生有關(guān)的語言知識,例如,一般現(xiàn)在時、過去進(jìn)行時和用于邀請場合的語言等”(Harmer,1991)。教師可以在教學(xué)開始前把這些語言介紹給學(xué)生,反復(fù)練習(xí)后,學(xué)生通過對輸入語分析和吸收后學(xué)會運(yùn)用。學(xué)生獲得按難度編排的輸入材料后,就能在較短時間內(nèi)通過有意識學(xué)習(xí)掌握規(guī)定知識,“對我們來講,成系統(tǒng)知識要比支離破碎的東西來得好學(xué)”(Brumfit,1984)。在非英語環(huán)境中讓學(xué)生通過潛意識學(xué)習(xí)來掌握英語是空談,畢竟學(xué)生沒有足夠多機(jī)會去接觸英語,所以把粗調(diào)輸入和精調(diào)輸入應(yīng)用于英語課堂十分有必要。精調(diào)輸入可以鞏固學(xué)生的語言知識,能將原有顯性知識轉(zhuǎn)化為隱性知識。研究表明,中國英語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程中存在著母語負(fù)遷移現(xiàn)象的原因就是儲備信息有限,慣用句型及詞匯表達(dá)積累太少,“學(xué)習(xí)者不得不用漢語式思維以及語法編造句子,這樣就會同時出現(xiàn)兩個問題:漢語式英語、表達(dá)速度降低”(曹怡魯,1999)。
三、 基于“粗調(diào)輸入”和“精調(diào)輸入”的寫作教學(xué)設(shè)計
本次教學(xué)設(shè)計的教材是the New Standard English published by Foreign Language Teaching and Research Press, 教學(xué)主題是“protect environment”。教師要求學(xué)生寫一篇有關(guān)如何保護(hù)環(huán)境以及建議的作文,整個寫作教學(xué)過程包括三個步驟:粗調(diào)分析、精調(diào)寫作、寫后活動。
(一)粗調(diào)分析
老師以“protect environment”作為寫作主題,首先給每位學(xué)生一篇模板作文作為“粗調(diào)輸入”。其次,老師分析作文體裁及結(jié)構(gòu),比如老師要告訴學(xué)生模板作文是說明文并給學(xué)生講述此類文章的特點(diǎn)。說明文有準(zhǔn)確性、平實(shí)性、周密性和科學(xué)性等特點(diǎn),教師要告訴學(xué)生在寫作前先要分析作文體裁然后后才能根據(jù)不同文體要求創(chuàng)作文章。分析文體是寫作開始的第一步,然后讓學(xué)生通讀范文找出連接詞,在此基礎(chǔ)上學(xué)生思考如何替換文中連接詞和名詞,比如what' s more 的替代詞in addition;protect from 的替代詞prevent from等,并給學(xué)生講解這些詞及短語的用法。
(二)精調(diào)寫作
在教學(xué)過程中,筆者發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學(xué)生只用簡單句,因此老師在教學(xué)中應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生如何變化句式,如何用已給材料組織文章。在以“protect environment”為主題的寫作教學(xué)中,教師給學(xué)生提供“save water”“save electricity”“the source of life”“stop polluting”“turn off ”“stop cutting down”“recycle useful rubbish”等短語作為精調(diào)輸入。教師首先給學(xué)生解釋短語用法,然后指導(dǎo)學(xué)生用替代詞重寫此文,最后教學(xué)生如何謀篇布局。第一段首先要說明現(xiàn)狀,第二段分析原因并提出解決辦法,第三段做總結(jié),然后教師讓學(xué)生識記以下轉(zhuǎn)折詞及短語。
轉(zhuǎn)折詞:①舉例:for example, for instance, such as, as a case ②對比:the same as, similarly③讓步:however, although, but, in spite of ④原因:because,because of, due to ⑤ 結(jié)果:as a result, as a consequence 列舉:first, second, to begin with, in the second place, what's more,in addition ⑦引入:in my opinion, in general, recently, currently ⑧ 總結(jié):in a word, to sum up, in short 短語:try one' s best, not only...but also... , save water, save electricity, turn off
(三) 寫作后活動
寫作后教師把學(xué)生分成若干小組每組四人,讓每組的成員互相批改作文。批改標(biāo)準(zhǔn)要嚴(yán)格按照中考英語評分標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行,作文要從三方面進(jìn)行評價即語言、內(nèi)容、篇章結(jié)構(gòu)。語言又需從三方面進(jìn)行評價即流利度、準(zhǔn)確性、復(fù)雜度。老師要對每篇作文進(jìn)行評價,最后選出一篇最好的作文講解,老師要重點(diǎn)分析這篇作文的內(nèi)容及邏輯結(jié)構(gòu),要讓學(xué)生明白如何才能使文章緊緊圍繞主題并自然地起承
轉(zhuǎn)合。
四、 結(jié)論
學(xué)生寫作水平的提高不是一朝一夕的事情,粗調(diào)輸入和精調(diào)輸入對提升學(xué)習(xí)者英語寫作能力有一定幫助,但寫作教學(xué)設(shè)計還有許多不足之處,如沒有充分考慮到每一個學(xué)生的英語水平,沒有把粗調(diào)輸入和精調(diào)輸入兩者結(jié)合起來進(jìn)行教學(xué)設(shè)計。這就需要教師在以后的課堂教學(xué)中把兩種輸入方式結(jié)合在一起,這樣定會大大提高學(xué)生寫作能力與效率。
參考文獻(xiàn):
[1] Brumfit, C. General English Syllabus Design [M]. Oxford: Pergamon Press, 1984.
[2] Harmer, J. The Practice of English Language Teaching [M]. Harlow: Longman,1991.
[3] Krashen, S. D. Principles and Practice in Second Language Acquisition [M].Oxford: Pergamon Press, 1982
[4]曹怡魯.外語教學(xué)應(yīng)借鑒中國傳統(tǒng)語言教學(xué)經(jīng)驗(yàn)[J].外語界,1999.
[5]楊金蕊.網(wǎng)絡(luò)英語新聞:真實(shí)性輸入在英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].山東外語教學(xué),2002.
[6]王艷.初探第二語言輸入的可行性[J].聊城大學(xué)學(xué)報,2009.
[7]張晶.基于網(wǎng)絡(luò)的英語過程寫作教學(xué)實(shí)證研究—以英語專業(yè)寫作教學(xué)為例[J].山東外語教學(xué),2013.
[8]張滬平.論語言輸入在大綱設(shè)計和教材編寫中的作用[J].中小學(xué)英語教學(xué)研究,1999.
作者簡介:王永基(1991–),男,河南南陽人,研究生在讀,研究方向:英語學(xué)科教學(xué),外語教師教育。