劉永 張松江 武鑫 高劍峰
摘 要:生理學(xué)是一門(mén)以實(shí)驗(yàn)為基礎(chǔ)的課程,很多理論知識(shí)需要通過(guò)實(shí)驗(yàn)進(jìn)行驗(yàn)證,而實(shí)驗(yàn)進(jìn)行前相應(yīng)的理論知識(shí)都已經(jīng)在理論課上講授過(guò),不過(guò)在上實(shí)驗(yàn)課前給學(xué)生布置與實(shí)驗(yàn)課內(nèi)容密切相關(guān)的問(wèn)題,仍需要學(xué)生查找資料并準(zhǔn)備英語(yǔ)發(fā)言。雙語(yǔ)教學(xué)是高等教育走向國(guó)際化,增強(qiáng)人才國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的重要措施,已成為高校課堂教學(xué)改革的發(fā)展方向,但我們?cè)诰唧w教學(xué)實(shí)踐中也遇到了很多問(wèn)題。總結(jié)我們的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),加強(qiáng)雙語(yǔ)教學(xué)師資的培養(yǎng),合理安排課時(shí)的比例,提高學(xué)生的英語(yǔ)水平,選擇合適的教材對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)工作的開(kāi)展具有重要意義。
關(guān)鍵詞:雙語(yǔ)教學(xué) 生理學(xué) 教學(xué)方法 PBL教學(xué)法
中圖分類號(hào):G64 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-098X(2015)01(a)-0239-02
隨著國(guó)際交流的日漸頻繁,為了提高學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)能力和實(shí)際應(yīng)用能力,2001年國(guó)家教育部明確提出漢-英雙語(yǔ)教學(xué)的要求,指出要積極推進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)工作,培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型人才,從此雙語(yǔ)教學(xué)成為各大院校開(kāi)展教育改革的重要方向[1]。2007年教育部提出,要鼓勵(lì)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)工作,有條件的高等學(xué)校要積極聘請(qǐng)國(guó)外學(xué)者和專家來(lái)華從事專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)工作,鼓勵(lì)和支持留學(xué)回國(guó)人員用英語(yǔ)講授專業(yè)課程,切實(shí)提高大學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)水平和直接使用英語(yǔ)從事科研的能力。國(guó)家對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的要求充分體現(xiàn)了其在高等院校課程教學(xué)中的重要地位和作用,雙語(yǔ)教學(xué)已成為高校課堂教學(xué)的一個(gè)很重要的組成部分。生理學(xué)是重要的醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)課,是銜接醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)課程與醫(yī)學(xué)臨床課程的重要橋梁,生理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的效果會(huì)對(duì)后續(xù)課程學(xué)習(xí)產(chǎn)生深刻的影響。然而我們?cè)诰唧w的生理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中也遇到了很多問(wèn)題,下面就結(jié)合這些問(wèn)題談一談我們對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)識(shí)和思考。
雙語(yǔ)教學(xué)是指在非語(yǔ)言類專業(yè)學(xué)科課程的教學(xué)中運(yùn)用中外兩種語(yǔ)言媒介實(shí)施科目教學(xué)的一種教學(xué)形式,其目的是在講授專業(yè)知識(shí)的基礎(chǔ)上,同時(shí)提高一門(mén)外語(yǔ)的應(yīng)用水平,使其接近或達(dá)到漢語(yǔ)的應(yīng)用水平[2],根據(jù)教育部的要求,一般外語(yǔ)授課所占比重應(yīng)達(dá)到50%及以上。目前雙語(yǔ)教學(xué)主要有三種模式:(1)浸入式:直接以英語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),不使用漢語(yǔ);(2)保持式:在部分課程使用英語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),而其他課程仍使用漢語(yǔ)教學(xué);(3)過(guò)渡式:先采用漢語(yǔ)教學(xué),逐漸過(guò)渡到采用英語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)[3]。我們采用的是最后一種即過(guò)渡式,這種授課模式英漢并重,教學(xué)過(guò)程中逐漸增加英語(yǔ)授課的比例,學(xué)生比較容易接受,另外比較抽象難以理解的細(xì)胞生理部分中采取較多的中文授課也可為學(xué)生打下良好的基礎(chǔ),方便對(duì)后續(xù)內(nèi)容的理解。但經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的教學(xué)實(shí)踐后,與學(xué)生的課后訪談中我們發(fā)現(xiàn)這樣的教學(xué)模式并不是特別成功。主要問(wèn)題在于:(1)學(xué)生英語(yǔ)水平有限。生理學(xué)開(kāi)課時(shí)間比較早,我校一般在大一下學(xué)期或大二上學(xué)期開(kāi)課,此時(shí)學(xué)生還沒(méi)有參加英語(yǔ)四級(jí)考試,總體英語(yǔ)水平,尤其是聽(tīng)力水平不高,用英語(yǔ)授課學(xué)生聽(tīng)起來(lái)非常吃力。(2)專業(yè)詞匯不足。生理學(xué)專業(yè)名詞較多,學(xué)生此前學(xué)習(xí)的是公共英語(yǔ),沒(méi)有專業(yè)英語(yǔ)基礎(chǔ),很多專業(yè)詞匯幾乎沒(méi)有接觸,也很難理解。(3)雙語(yǔ)教材缺乏。為了不增加學(xué)生負(fù)擔(dān),我們并沒(méi)有給學(xué)生專門(mén)購(gòu)買(mǎi)雙語(yǔ)教學(xué)教材,而是推薦學(xué)生借閱生理學(xué)雙語(yǔ)教材和一些其他原版生理學(xué)教材,另外通過(guò)全英文課件進(jìn)行授課。但實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)學(xué)生借閱原版教材的積極性不高。(4)課時(shí)緊張。雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中學(xué)生既需要理解語(yǔ)言又需要理解專業(yè)知識(shí),而有限的課時(shí)使得教師沒(méi)時(shí)間對(duì)所有授課內(nèi)容都進(jìn)行詳細(xì)解釋,新鮮感過(guò)去后到教學(xué)中后期學(xué)生很容易感到疲勞,情緒煩躁影響學(xué)習(xí)效率。(5)雙語(yǔ)教學(xué)師資培養(yǎng)不足。雙語(yǔ)授課的教師不但要掌握扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),還要有較高的英語(yǔ)水平。本學(xué)科教師雖然都是研究生學(xué)歷,但應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行交流的能力有限,也沒(méi)有經(jīng)過(guò)嚴(yán)格規(guī)范的雙語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn),使得教師在課件制作和語(yǔ)言表達(dá)上表現(xiàn)出不規(guī)范性,并嚴(yán)重影響了授課教師的信心。(6)學(xué)生積極性不高。本校學(xué)生還沒(méi)有形成外語(yǔ)交流的環(huán)境,我們的課后調(diào)查顯示相當(dāng)一部分學(xué)生認(rèn)為雙語(yǔ)授課只是一種授課形式,對(duì)中醫(yī)專業(yè)的學(xué)生意義不大,所以沒(méi)動(dòng)力去學(xué)。另外生理學(xué)課程原本就內(nèi)容繁多,教材內(nèi)容限于篇幅又較枯燥,再使用學(xué)生并不熟悉的英語(yǔ)教學(xué),學(xué)生的積極性更容易受到影響。
為了解決這些問(wèn)題,我們?cè)诮虒W(xué)實(shí)踐中也在努力嘗試解決的方法。(1)專業(yè)詞匯。這是一個(gè)需要積累的過(guò)程,但相當(dāng)一部分專業(yè)詞匯都是以核心詞匯加前綴或后綴組成,教師在教學(xué)中著重把核心詞匯告訴學(xué)生,并將前、后綴的意思講明,能幫助學(xué)生迅速增加詞匯量。(2)對(duì)于教材,我們正在嘗試將相關(guān)章節(jié)影印發(fā)給學(xué)生,并采用適合的動(dòng)畫(huà)配以英文說(shuō)明將抽象的生命原理給學(xué)生演示出來(lái),以求學(xué)生在理解生理過(guò)程的同時(shí)學(xué)會(huì)相應(yīng)的英語(yǔ)表述,給學(xué)生留下深刻的印象。(3)課時(shí)和師資。這些牽涉到學(xué)校層面對(duì)課程的設(shè)置與安排,本校現(xiàn)在已經(jīng)意識(shí)到雙語(yǔ)教學(xué)的重要性,正在不斷修訂課程設(shè)置以滿足雙語(yǔ)教學(xué)需要、增加雙語(yǔ)教學(xué)的經(jīng)費(fèi)投入以保障雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的展開(kāi)、合理設(shè)置雙語(yǔ)教學(xué)教師薪酬以調(diào)動(dòng)教師采用雙語(yǔ)教學(xué)的積極性,并努力促進(jìn)專業(yè)課外語(yǔ)教學(xué)與公共外語(yǔ)教學(xué)的聯(lián)動(dòng),創(chuàng)造良好的外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。(4)學(xué)生英語(yǔ)水平有限和學(xué)習(xí)動(dòng)力不足。這是在雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中最主要和最難以解決的問(wèn)題,我們也一直在查閱文獻(xiàn)學(xué)習(xí)國(guó)內(nèi)外先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)。以問(wèn)題為導(dǎo)向的教學(xué)方法(problem-based