張金英
【摘要】在我國各個階段的英語教學(xué)中普遍存在片面強調(diào)語言的灌輸而忽略了文化教育,特別是中國文化的滲透,導(dǎo)致高職專類院校的學(xué)生經(jīng)過多年英語學(xué)習(xí)后普遍對母語文化了解匱乏,更不用說用英語表達(dá)中國文化。本文從高職專院校中國文化教學(xué)現(xiàn)狀分析以及實現(xiàn)中國文化教學(xué)的途徑,論述了高職專院校大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)加強中國文化的滲透,提高學(xué)生全面的跨文化交際能力。
【關(guān)鍵詞】高職專院校 英語教學(xué) 中國文化 滲透
引言
最新的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》闡明大學(xué)英語課程不單單是一門語言基礎(chǔ)課程,同時也是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程。其目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的英語綜合應(yīng)用能力,使他們能在今后工作和社會交往中用英語有效地進(jìn)行交際。
一、高職院校英語教學(xué)中的中國文化教學(xué)現(xiàn)狀分析
從專業(yè)英語教學(xué)角度, 在校學(xué)生所修的科目無外乎英語精讀、泛讀、語音、口語、語法、英語聽力、英美文學(xué)史、翻譯、 英美概況以及其他的公共選修課程。從英語專業(yè)的學(xué)生課程設(shè)置來看,所學(xué)內(nèi)容基本傾向于英語語言文化的輸入,完全忽略了中國文化的滲透。為了能更直接體現(xiàn)英語專業(yè)學(xué)生的中國文化掌握情況,對本高職專兩個英語教育專業(yè)58名學(xué)生進(jìn)行簡單的20個常見中國文化詞語測試,測試結(jié)果列表如下:
另外,從公共英語教學(xué)的角度,各高職院校的教學(xué)內(nèi)容主要圍繞英文題材及西方國家的名人傳記展開,主要目的是為了提高學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯的綜合能力。
二、英語教學(xué)中滲透中國文化的途徑
1.通過教材內(nèi)容的改革,滲透中國文化。無論是針對英語專業(yè)還是非英語專業(yè)的學(xué)生,教材內(nèi)容都是由聽力,口語對話,文章閱讀和翻譯訓(xùn)練這幾大板塊構(gòu)成,目的是通過日常積累,達(dá)到英語語料自然流利地輸出。如口語對話訓(xùn)練部分,通常由兩個以上對話組成,在A對話中可以介紹西方傳統(tǒng)節(jié)日 Christmas day, Valentine day 的同時,可以在B對話中插入相對比的中國傳統(tǒng)節(jié)日,Spring Festival,Double Seventh Festival;閱讀理解訓(xùn)練部分,從英語專業(yè)的精讀課文到非英語專業(yè)的大學(xué)英語教材都是由text A, B 兩部分構(gòu)成,在課堂教學(xué)中text B 通常作為快速閱讀知識而略講。
2.通過英語考核內(nèi)容的變革,加強中國文化。在2013年12月大學(xué)英語四級考試的三套試卷翻譯部分中,分別考查了學(xué)生對中餐的烹飪、茶和中國結(jié)這些典型的中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)知。訪問應(yīng)試的學(xué)生時,普遍認(rèn)為盡管這些文化都是他們所熟悉的東西,但是對于平時很少用英語解釋中國文化的考生來說,很難譯出“中國結(jié)(chinese knot)、避邪(sweep off ill fortune)、中餐(chinese cuisine)、配料(ingredient)”等文化詞匯,大大地影響了學(xué)生的考試成績
3.通過教師素質(zhì)的提高,傳播中國文化。擔(dān)負(fù)“傳道、授業(yè)、解惑”職責(zé)的廣大教師,對于中國文化的傳播起到至關(guān)重要的作用。這對英語教師的素質(zhì)有著較高的要求,一方面教師需要較強的外語學(xué)科教學(xué)能力和教學(xué)監(jiān)控能力,將外語知識和技能以學(xué)生能夠接受和掌握的方式傳授給學(xué)生,通過不斷的實踐、反思,循環(huán)的再實踐、再反思,合理地開展教學(xué)的各個環(huán)節(jié),有計劃地實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),從而達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。
三、結(jié)語
英語教學(xué)是實現(xiàn)跨文化交流的第一平臺,也是向外輸出中國文化、弘揚中華文明的通道。通過在英語課堂教學(xué)中滲透中國文化,讓所有大學(xué)生形成對本民族文化的驕傲感和自豪感,發(fā)自內(nèi)心去歌頌和傳播我國優(yōu)秀的民族文化,進(jìn)而推動世界各國人民學(xué)習(xí)中國文化,欣賞中華文明。因此,高職專英語教學(xué)改革是當(dāng)務(wù)之急,中國文化滲透刻不容緩。
參考文獻(xiàn):
[1]崔剛.大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的滲透[J].中國大學(xué)教學(xué), 2009(3).
[2]孟榮新,吳愛寧.論大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化教育[J].教育與職業(yè),2008 (12).
【摘要】在我國各個階段的英語教學(xué)中普遍存在片面強調(diào)語言的灌輸而忽略了文化教育,特別是中國文化的滲透,導(dǎo)致高職專類院校的學(xué)生經(jīng)過多年英語學(xué)習(xí)后普遍對母語文化了解匱乏,更不用說用英語表達(dá)中國文化。本文從高職專院校中國文化教學(xué)現(xiàn)狀分析以及實現(xiàn)中國文化教學(xué)的途徑,論述了高職專院校大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)加強中國文化的滲透,提高學(xué)生全面的跨文化交際能力。
【關(guān)鍵詞】高職專院校 英語教學(xué) 中國文化 滲透
引言
最新的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》闡明大學(xué)英語課程不單單是一門語言基礎(chǔ)課程,同時也是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程。其目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的英語綜合應(yīng)用能力,使他們能在今后工作和社會交往中用英語有效地進(jìn)行交際。
一、高職院校英語教學(xué)中的中國文化教學(xué)現(xiàn)狀分析
從專業(yè)英語教學(xué)角度, 在校學(xué)生所修的科目無外乎英語精讀、泛讀、語音、口語、語法、英語聽力、英美文學(xué)史、翻譯、 英美概況以及其他的公共選修課程。從英語專業(yè)的學(xué)生課程設(shè)置來看,所學(xué)內(nèi)容基本傾向于英語語言文化的輸入,完全忽略了中國文化的滲透。為了能更直接體現(xiàn)英語專業(yè)學(xué)生的中國文化掌握情況,對本高職專兩個英語教育專業(yè)58名學(xué)生進(jìn)行簡單的20個常見中國文化詞語測試,測試結(jié)果列表如下:
另外,從公共英語教學(xué)的角度,各高職院校的教學(xué)內(nèi)容主要圍繞英文題材及西方國家的名人傳記展開,主要目的是為了提高學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯的綜合能力。
二、英語教學(xué)中滲透中國文化的途徑
1.通過教材內(nèi)容的改革,滲透中國文化。無論是針對英語專業(yè)還是非英語專業(yè)的學(xué)生,教材內(nèi)容都是由聽力,口語對話,文章閱讀和翻譯訓(xùn)練這幾大板塊構(gòu)成,目的是通過日常積累,達(dá)到英語語料自然流利地輸出。如口語對話訓(xùn)練部分,通常由兩個以上對話組成,在A對話中可以介紹西方傳統(tǒng)節(jié)日 Christmas day, Valentine day 的同時,可以在B對話中插入相對比的中國傳統(tǒng)節(jié)日,Spring Festival,Double Seventh Festival;閱讀理解訓(xùn)練部分,從英語專業(yè)的精讀課文到非英語專業(yè)的大學(xué)英語教材都是由text A, B 兩部分構(gòu)成,在課堂教學(xué)中text B 通常作為快速閱讀知識而略講。
2.通過英語考核內(nèi)容的變革,加強中國文化。在2013年12月大學(xué)英語四級考試的三套試卷翻譯部分中,分別考查了學(xué)生對中餐的烹飪、茶和中國結(jié)這些典型的中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)知。訪問應(yīng)試的學(xué)生時,普遍認(rèn)為盡管這些文化都是他們所熟悉的東西,但是對于平時很少用英語解釋中國文化的考生來說,很難譯出“中國結(jié)(chinese knot)、避邪(sweep off ill fortune)、中餐(chinese cuisine)、配料(ingredient)”等文化詞匯,大大地影響了學(xué)生的考試成績
3.通過教師素質(zhì)的提高,傳播中國文化。擔(dān)負(fù)“傳道、授業(yè)、解惑”職責(zé)的廣大教師,對于中國文化的傳播起到至關(guān)重要的作用。這對英語教師的素質(zhì)有著較高的要求,一方面教師需要較強的外語學(xué)科教學(xué)能力和教學(xué)監(jiān)控能力,將外語知識和技能以學(xué)生能夠接受和掌握的方式傳授給學(xué)生,通過不斷的實踐、反思,循環(huán)的再實踐、再反思,合理地開展教學(xué)的各個環(huán)節(jié),有計劃地實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),從而達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。
三、結(jié)語
英語教學(xué)是實現(xiàn)跨文化交流的第一平臺,也是向外輸出中國文化、弘揚中華文明的通道。通過在英語課堂教學(xué)中滲透中國文化,讓所有大學(xué)生形成對本民族文化的驕傲感和自豪感,發(fā)自內(nèi)心去歌頌和傳播我國優(yōu)秀的民族文化,進(jìn)而推動世界各國人民學(xué)習(xí)中國文化,欣賞中華文明。因此,高職專英語教學(xué)改革是當(dāng)務(wù)之急,中國文化滲透刻不容緩。
參考文獻(xiàn):
[1]崔剛.大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的滲透[J].中國大學(xué)教學(xué), 2009(3).
[2]孟榮新,吳愛寧.論大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化教育[J].教育與職業(yè),2008 (12).
【摘要】在我國各個階段的英語教學(xué)中普遍存在片面強調(diào)語言的灌輸而忽略了文化教育,特別是中國文化的滲透,導(dǎo)致高職專類院校的學(xué)生經(jīng)過多年英語學(xué)習(xí)后普遍對母語文化了解匱乏,更不用說用英語表達(dá)中國文化。本文從高職專院校中國文化教學(xué)現(xiàn)狀分析以及實現(xiàn)中國文化教學(xué)的途徑,論述了高職專院校大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)加強中國文化的滲透,提高學(xué)生全面的跨文化交際能力。
【關(guān)鍵詞】高職專院校 英語教學(xué) 中國文化 滲透
引言
最新的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》闡明大學(xué)英語課程不單單是一門語言基礎(chǔ)課程,同時也是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程。其目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的英語綜合應(yīng)用能力,使他們能在今后工作和社會交往中用英語有效地進(jìn)行交際。
一、高職院校英語教學(xué)中的中國文化教學(xué)現(xiàn)狀分析
從專業(yè)英語教學(xué)角度, 在校學(xué)生所修的科目無外乎英語精讀、泛讀、語音、口語、語法、英語聽力、英美文學(xué)史、翻譯、 英美概況以及其他的公共選修課程。從英語專業(yè)的學(xué)生課程設(shè)置來看,所學(xué)內(nèi)容基本傾向于英語語言文化的輸入,完全忽略了中國文化的滲透。為了能更直接體現(xiàn)英語專業(yè)學(xué)生的中國文化掌握情況,對本高職專兩個英語教育專業(yè)58名學(xué)生進(jìn)行簡單的20個常見中國文化詞語測試,測試結(jié)果列表如下:
另外,從公共英語教學(xué)的角度,各高職院校的教學(xué)內(nèi)容主要圍繞英文題材及西方國家的名人傳記展開,主要目的是為了提高學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯的綜合能力。
二、英語教學(xué)中滲透中國文化的途徑
1.通過教材內(nèi)容的改革,滲透中國文化。無論是針對英語專業(yè)還是非英語專業(yè)的學(xué)生,教材內(nèi)容都是由聽力,口語對話,文章閱讀和翻譯訓(xùn)練這幾大板塊構(gòu)成,目的是通過日常積累,達(dá)到英語語料自然流利地輸出。如口語對話訓(xùn)練部分,通常由兩個以上對話組成,在A對話中可以介紹西方傳統(tǒng)節(jié)日 Christmas day, Valentine day 的同時,可以在B對話中插入相對比的中國傳統(tǒng)節(jié)日,Spring Festival,Double Seventh Festival;閱讀理解訓(xùn)練部分,從英語專業(yè)的精讀課文到非英語專業(yè)的大學(xué)英語教材都是由text A, B 兩部分構(gòu)成,在課堂教學(xué)中text B 通常作為快速閱讀知識而略講。
2.通過英語考核內(nèi)容的變革,加強中國文化。在2013年12月大學(xué)英語四級考試的三套試卷翻譯部分中,分別考查了學(xué)生對中餐的烹飪、茶和中國結(jié)這些典型的中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)知。訪問應(yīng)試的學(xué)生時,普遍認(rèn)為盡管這些文化都是他們所熟悉的東西,但是對于平時很少用英語解釋中國文化的考生來說,很難譯出“中國結(jié)(chinese knot)、避邪(sweep off ill fortune)、中餐(chinese cuisine)、配料(ingredient)”等文化詞匯,大大地影響了學(xué)生的考試成績
3.通過教師素質(zhì)的提高,傳播中國文化。擔(dān)負(fù)“傳道、授業(yè)、解惑”職責(zé)的廣大教師,對于中國文化的傳播起到至關(guān)重要的作用。這對英語教師的素質(zhì)有著較高的要求,一方面教師需要較強的外語學(xué)科教學(xué)能力和教學(xué)監(jiān)控能力,將外語知識和技能以學(xué)生能夠接受和掌握的方式傳授給學(xué)生,通過不斷的實踐、反思,循環(huán)的再實踐、再反思,合理地開展教學(xué)的各個環(huán)節(jié),有計劃地實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),從而達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。
三、結(jié)語
英語教學(xué)是實現(xiàn)跨文化交流的第一平臺,也是向外輸出中國文化、弘揚中華文明的通道。通過在英語課堂教學(xué)中滲透中國文化,讓所有大學(xué)生形成對本民族文化的驕傲感和自豪感,發(fā)自內(nèi)心去歌頌和傳播我國優(yōu)秀的民族文化,進(jìn)而推動世界各國人民學(xué)習(xí)中國文化,欣賞中華文明。因此,高職專英語教學(xué)改革是當(dāng)務(wù)之急,中國文化滲透刻不容緩。
參考文獻(xiàn):
[1]崔剛.大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的滲透[J].中國大學(xué)教學(xué), 2009(3).
[2]孟榮新,吳愛寧.論大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化教育[J].教育與職業(yè),2008 (12).