徐東
摘 要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,對于英語口譯人才的需求越來越大,國內(nèi)的英語口譯人才培養(yǎng)也得到了快速的發(fā)展,而獨(dú)立學(xué)院是培養(yǎng)英語口譯人才的關(guān)鍵陣地,對于獨(dú)立學(xué)院英語口譯人才培養(yǎng)的理論研究勢在必行?;趯Κ?dú)立學(xué)院口譯課程的分析,并對我國《高等院校英語專業(yè)教學(xué)大綱》進(jìn)行了深入的了解,對獨(dú)立學(xué)院口譯人才培養(yǎng)做出了重要的理論分析。
關(guān)鍵詞:獨(dú)立學(xué)院;課程設(shè)置;人才培養(yǎng)
根據(jù)《高等院校英語專業(yè)教學(xué)大綱》的要求,人才的培養(yǎng)有一個(gè)明確的目標(biāo),要培養(yǎng)能夠熟練應(yīng)用英語口譯進(jìn)行外事翻譯,并且要有非常扎實(shí)的英語語言技術(shù),能夠在教育、經(jīng)貿(mào)、文化以及科技等部門進(jìn)行翻譯工作的綜合性人才??谧g課程在獨(dú)立學(xué)院被列入了大綱,但是在相關(guān)的學(xué)習(xí)中卻沒有收到理想的效果。本文對相關(guān)的弊端進(jìn)行分析,對口譯課程進(jìn)行了綜合的分析,對獨(dú)立學(xué)院口譯人才培養(yǎng)提出了期望。
一、當(dāng)前口譯課程的情況
獨(dú)立學(xué)院口譯課程的研究主要是針對課程的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,相關(guān)的課程要按照合理的順序進(jìn)行排列,知識的傳授要符合教學(xué)的規(guī)律。課程設(shè)置必須與具體的人才培養(yǎng)目標(biāo)相契合,這樣才能夠有效發(fā)揮課程的作用。
獨(dú)立學(xué)院在課程設(shè)置上往往是32個(gè)學(xué)時(shí),而口語的學(xué)習(xí)是一個(gè)長期的過程,并不能夠一蹴而就,很難在短期內(nèi)收到效果,當(dāng)前的獨(dú)立學(xué)院也認(rèn)識到了這個(gè)問題,并制訂了日常學(xué)習(xí)計(jì)劃,對于提高口譯學(xué)習(xí)有很大的幫助。
在本科英語專業(yè)中口譯學(xué)習(xí)是必修課,是高年級才能夠?qū)W習(xí)的課程,因?yàn)榭谧g學(xué)習(xí)需要豐厚的英語語言技術(shù),而且為了促進(jìn)口譯學(xué)習(xí),必須有一些輔助的課程,比如口語和英譯漢以及漢語筆譯課程。大學(xué)中,很多學(xué)生并不具備自主學(xué)習(xí)的能力,這樣就造成了課后學(xué)習(xí)的效果差,課后的練習(xí)也達(dá)不到好的效果。因此,在低年級的學(xué)習(xí)中,必須把相關(guān)的英語翻譯課程整合在一個(gè)系統(tǒng),形成系統(tǒng)的知識體系,這樣才能夠?qū)崿F(xiàn)英語口譯學(xué)習(xí)的有效性。
二、相關(guān)課程目標(biāo)的設(shè)計(jì)
課程設(shè)置對于人才培養(yǎng)具有至關(guān)重要的作用,還要考慮到不同學(xué)生的特點(diǎn),所以說課程的設(shè)置也非常復(fù)雜。在獨(dú)立學(xué)院的課程設(shè)置中,要對學(xué)生的特點(diǎn)進(jìn)行深入的了解,這樣才能夠培養(yǎng)出高素質(zhì)的人才。
當(dāng)前的口譯市場需求非常大,人才的需求是一種金字塔形的需求。越高水平的人才需求越少,翻譯水平高超的人才是少量的,這類人才主要是做一些國家與國家之間的會議譯員。當(dāng)前獨(dú)立學(xué)院應(yīng)該把主要的精力放在培養(yǎng)底部和中部的人才上,而一些高素質(zhì)人才的培養(yǎng),則要由一些條件優(yōu)良的學(xué)校進(jìn)行專門的培養(yǎng)。
三、口譯人才的課程分析
在人才分類中,主要有理論和應(yīng)用兩種,獨(dú)立學(xué)院對于人才的培養(yǎng)第一步應(yīng)該是理論的學(xué)習(xí),理論學(xué)習(xí)是實(shí)踐的關(guān)鍵,學(xué)習(xí)中要注重創(chuàng)新能力和研究能力的培養(yǎng),采用復(fù)合型的人才培養(yǎng)模式,要注重人才綜合能力的挖掘。人才應(yīng)該有一定的知識轉(zhuǎn)換能力,能夠轉(zhuǎn)化知識的人才,能夠通過知識的轉(zhuǎn)換進(jìn)行物質(zhì)財(cái)富創(chuàng)造的人才,對于社會生產(chǎn)力的發(fā)展具有重要的價(jià)值。
獨(dú)立學(xué)院應(yīng)該制訂相關(guān)的培養(yǎng)模式:專門技術(shù)性人才,研究創(chuàng)新人才,理論研究應(yīng)用人才,復(fù)合型人才,這些人才的培養(yǎng)都是必要的,其中復(fù)合型人才和技術(shù)性人才是重中之重。
獨(dú)立學(xué)院對口譯人才的培養(yǎng)應(yīng)該從學(xué)生的雙語能力入手,不斷擴(kuò)充學(xué)生的綜合知識,在口語的訓(xùn)練方面一定要加大力度。
1.獨(dú)立學(xué)院的口譯基礎(chǔ)
獨(dú)立學(xué)院的生源應(yīng)該是比較優(yōu)秀的,學(xué)習(xí)基礎(chǔ)好,才能夠?yàn)橛⒄Z翻譯打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)??谧g人才培養(yǎng)非常注重語言基礎(chǔ),并且關(guān)系到人才培養(yǎng)的最終目標(biāo)。基礎(chǔ)階段的學(xué)習(xí)應(yīng)該在低年級開展,在相關(guān)的基礎(chǔ)教學(xué)中,教師可以向?qū)W生講授一些簡單的翻譯方法,并讓學(xué)生掌握基礎(chǔ)的翻譯技巧,這樣才能夠在高層次的教學(xué)中達(dá)到效果。
2.獨(dú)立學(xué)院的口譯專題
獨(dú)立學(xué)院的口譯專題教學(xué)是全面提升學(xué)生口譯能力的課程,比如旅游、公共演講以及商業(yè)談判方面的專題,直接涉及學(xué)生以后的工作,學(xué)生在專題教學(xué)中能夠切實(shí)體會到工作中可能遇到的問題,因此能夠積累很多的經(jīng)驗(yàn),并且能夠熟悉各種口譯的場景,對于以后的工作具有重要的促進(jìn)作用。
獨(dú)立學(xué)院通過課程的設(shè)計(jì)能夠?qū)崿F(xiàn)人才培養(yǎng)的有效性,課程設(shè)計(jì)在整個(gè)教學(xué)過程中占據(jù)重要的地位,在當(dāng)前我國英語口譯人才大量缺失的情況下,英語口譯人才的培養(yǎng)成為獨(dú)立學(xué)院的一個(gè)重要任務(wù),獨(dú)立學(xué)院通過一系列的課程設(shè)計(jì),從基礎(chǔ)教學(xué)開始,逐漸延伸到口語教學(xué),實(shí)現(xiàn)了英語口譯教學(xué)的循序漸進(jìn)。并且當(dāng)前獨(dú)立學(xué)院的人才培養(yǎng)模式非常符合我國口譯人才的需求層次,獨(dú)立學(xué)院應(yīng)該定位自身發(fā)展方向,從辦學(xué)條件、師資條件以及學(xué)生生源等各個(gè)方面入手,不斷提升自身教學(xué)質(zhì)量,為社會輸送大量的英語口譯人才。
參考文獻(xiàn):
[1]李燕.商務(wù)英語口譯教程[M].北京:清華大學(xué)出版社,2011.
[2]林瀚.會展英語實(shí)務(wù)[M].北京師范大學(xué)出版社,2011.
注:吉林師范大學(xué)博達(dá)學(xué)院院級重點(diǎn)教改項(xiàng)目“獨(dú)立學(xué)院英語專業(yè)復(fù)合型口譯人才的培養(yǎng)模式探究”結(jié)項(xiàng)成果。
編輯 趙飛飛