紀(jì)萌
摘 要: “情態(tài)動詞+不定式完成式”結(jié)構(gòu)頻繁出現(xiàn)在大中學(xué)外語考試中,令考生既熟悉又陌生。研究發(fā)現(xiàn),多數(shù)語法家僅在講解情態(tài)動詞時談及此結(jié)構(gòu),較深入的專門性研究多見于一線大中學(xué)教師,主要側(cè)重該結(jié)構(gòu)中情態(tài)動詞的辨析。本文指出該結(jié)構(gòu)性質(zhì)的特殊性,主要在于其與完成時態(tài)和虛擬語氣的區(qū)別與聯(lián)系,并進一步指出造成此特殊性的關(guān)鍵在于情態(tài)動詞的語法特點。在辨析和選擇該結(jié)構(gòu)的情態(tài)動詞方面,不應(yīng)簡單地按可能性強弱排序,而應(yīng)該結(jié)合時態(tài)、語氣、可能性強弱等綜合分析。
關(guān)鍵詞:情態(tài)動詞+不定式完成式 情態(tài)動詞 虛擬語氣
1.引言
在《新編英語教程2》(李觀儀,梅德明,2010:37-47)的教學(xué)實踐中,學(xué)生在掌握“情態(tài)動詞+不定式完成式”結(jié)構(gòu)時,主要有兩方面的困惑:其一,將此結(jié)構(gòu)與完成時態(tài)或虛擬語氣同一化;其二,如何選擇合適的情態(tài)動詞。筆者擬從大學(xué)課堂教學(xué)的角度,結(jié)合實例闡述此結(jié)構(gòu)的特點和用法,旨在提高課堂教學(xué)效率,強化課堂教學(xué)效果。
2.“情態(tài)動詞+不定式完成式”結(jié)構(gòu)的定義
結(jié)合“情態(tài)動詞+不定式完成式”結(jié)構(gòu)的形式不難理解,是“情態(tài)動詞+不定式”用法的延伸,由情態(tài)動詞和不定式完成式兩部分構(gòu)成。因此,其主要包含兩層內(nèi)涵:情態(tài)意義和對過去動作的說明。一方面,由于情態(tài)動詞具備情態(tài)意義,因此,該結(jié)構(gòu)暗示了說話人對動作的觀點和態(tài)度。另一方面,完成式按字面理解,指代已完成的動作,即此結(jié)構(gòu)表示的是過去的時間概念(馬修地,1999)。更確切地說,指說話人現(xiàn)在對過去情況的推測和判斷(湯敬安,2008:19)。
3.“情態(tài)動詞+不定式完成式”結(jié)構(gòu)的理解誤區(qū)
在教學(xué)實踐中,筆者發(fā)現(xiàn),關(guān)于此結(jié)構(gòu)的含義,學(xué)生容易有以下兩個理解誤區(qū)。下面分別予以論述。
3.1該結(jié)構(gòu)是一種完成時態(tài)?一些學(xué)生誤認為此結(jié)構(gòu)是完成時態(tài),事實上,情態(tài)動詞的時態(tài)有無一直是一個爭論不休的話題。部分學(xué)者認為,情態(tài)動詞的一般現(xiàn)在時表示現(xiàn)在時間的情態(tài),一般過去時則表示更情態(tài)化的現(xiàn)在情態(tài)。比如,may和might的區(qū)別,更多是情態(tài)意義的強弱,而非時態(tài)的區(qū)別。有學(xué)者提出,情態(tài)總是現(xiàn)在時間的,沒有過去時間的情態(tài)(由直接引語轉(zhuǎn)換而來的間接引語句情態(tài)詞除外)(湯敬安,2008:19)。還有學(xué)者認為,情態(tài)動詞根本不是動詞,既不表示動作又不表示狀態(tài),因此不存在時、體、態(tài)、式的變化(王國棟,2005:2)。如:
(1)Since the ditch is full of water,it must have rained last night.
溝渠里的水都滿了,想必昨晚一定下雨了。
此句中,last night這種具體的時間狀語并不與一般過去時連用。這就說明,該結(jié)構(gòu)僅形似完成時而已。
3.2該結(jié)構(gòu)就是虛擬語氣?部分學(xué)生誤認為情態(tài)動詞加不定式完成式就是虛擬語氣,其實不然。二者的聯(lián)系在于,虛擬語氣的形式之一,即should/would/could/might/ought to后接不定式完成式。筆者探討的結(jié)構(gòu)在某些語境中的確用到了虛擬語氣,但二者仍然有區(qū)別。其一,虛擬式有多種形式(如be型虛擬式)且存在形態(tài)變化;其二,該結(jié)構(gòu)多出現(xiàn)在含蓄虛擬條件從句中,當(dāng)條件從句退成過去完成時的時候,主句采用過去將來完成時,即筆者所述結(jié)構(gòu);其三,筆者所述結(jié)構(gòu)所用的情態(tài)動詞范圍更廣,包括may/can/will/must等。
4.“情態(tài)動詞+不定式完成式”結(jié)構(gòu)中情態(tài)動詞的辨析
教學(xué)實踐發(fā)現(xiàn),學(xué)生對具體情態(tài)動詞的使用存在疑惑。研究發(fā)現(xiàn),目前學(xué)界對此結(jié)構(gòu)中情態(tài)動詞的使用歸納不全。楊兆民(1993:86)認為,當(dāng)此結(jié)構(gòu)表示推測過去某動作發(fā)生的可能性時,這些情態(tài)動詞就可能性程度而言,must最大,will/would其次,should/ought to再次,could又次之,may更次之,might最小。這種歸類便于學(xué)生快速理解,但層次單一,概括不全。原因在于,情態(tài)動詞往往一詞多義(polysemous),并在肯定、否定或疑問句中表現(xiàn)出不同含義(章振邦,2008:145)。筆者保留了傳統(tǒng)研究中“對過去可能性的推測”的基本視角,根據(jù)情態(tài)動詞的復(fù)雜程度,引入了動作是否實現(xiàn)的客觀維度,以及can/could的個案研究視角,旨在充實此類研究。
4.1would/should/ought to/might/could后接不定式過去式,均指說話人對過去未實現(xiàn)(unfulfilled)動作的態(tài)度和觀點,暗含責(zé)備、反對、遺憾、不滿等感情色彩,常用于虛擬語氣中。其中,would常與第一人稱連用,表達個人意愿,譯為“本想,本打算”。Should/ought to強調(diào)個人義務(wù),譯為“本應(yīng)該,真應(yīng)該”。Could和might強調(diào)動作實現(xiàn)的可能性,譯為“本可能”和“本可以”。如:
(2)I would have told him the truth,but I didnt,because our time was running out.
我本想告訴他真相,但是我沒有,因為時間不夠。(強調(diào)意愿,暗含遺憾)
(3)You should have attended the lecture.All of us were there except you.
你真應(yīng)該聽那場講座,除了你,大家都去了。(強調(diào)責(zé)任,暗含責(zé)備)
(4)I could have come a little earlier,but I met a friend of mine on the way.
我本可以早點到,但我在路上碰見了一位朋友。(強調(diào)可行性,暗含惋惜)
(5)You might have killed yourself.
你本可能喪命的。(強調(diào)可能性,暗含責(zé)備,不可替換成may)endprint
此外,should與ought to均表示義務(wù),譯為“應(yīng)該、應(yīng)當(dāng)”,但二者的側(cè)重點不同,ought to強調(diào)由規(guī)章制度等規(guī)范的客觀義務(wù);should帶有個人主觀色彩,即主觀上認為有義務(wù)做某事(李慶伴,2011)。如:
(6)You ought to have handed in your paper yesterday.
你昨天就應(yīng)該交論文了。(客觀規(guī)定)
(7)We should have studied last night.
我們昨晚真應(yīng)該學(xué)習(xí)。(主觀意愿)
需要注意的是,might作此意只用于肯定句(薄冰,2005:306)。Could當(dāng)此意講時,也只能以肯定形式出現(xiàn),且might/can均不能與may/can互換。
4.2neednt/shouldnt/oughtnt/cant/couldnt后接不定式完成式,指說話人對過去已實現(xiàn)(fulfilled)動作的態(tài)度和觀點。其中,neednt強調(diào)不必要性(absence of necessity),一般不以肯定形式出現(xiàn),譯為“不必,無需,不用”。Shouldnt和oughtnt延續(xù)了其肯定形式的意義,感情色彩較濃,仍然強調(diào)義務(wù)性,含“不該”之意。Cant和couldnt是對過去動作可能性的否定,譯為“不可能”。如:
(8)They neednt have carried so much cash with them.
他們不用隨身攜帶那么多現(xiàn)金。(強調(diào)不必要性)
(9)He shouldnt have touched my papers.
他不應(yīng)該碰我的論文。(暗含責(zé)備)
(10)She couldnt have passed the exam.
她不可能通過考試。(否定了動作的可能性)
4.3 could/might/may/must后接不定式完成式,表示對過去可能性的推測,其確定性由弱到強。表否定時,用mightnt/may not/cant/couldnt表示,其確定性由弱到強。由于must當(dāng)此意講時無否定形式,因此,可將cant/couldnt看做是must的否定形式。另外,can當(dāng)此意講時,不可用于肯定句。如:
(11)Something may have happened to her.She might have had an accident.
她可能出了什么事,也許是遭遇了一場事故。(后者是前者的可能性之一,might確定性較may弱。)
(12)The guests could have arrived,but the host must have been there.
嘉賓們也許到場了,但是主辦方肯定在場。(肯定句中,must確定性最強)
(13)——A:The girl I met yesterday must have been her,because she smiled at me.昨天我遇到的那個女孩一定是她,因為她朝我笑了笑。
——B:No.It couldnt have been her,because shes out of town.
不對。不可能是她。因為她在外地。(否定句中,couldnt確定性最強)
4.4Can/could在此結(jié)構(gòu)中的用法:can/could后接不定式完成式,可用于一般疑問句,表對過去動作的懷疑;還可用于特殊疑問句,表驚訝、困惑。兩種情況下,兼有感情色彩,其中could暗含著更不確定的意義(薄冰,2005:302-303)。如:
(14)Can he have said it?
他會說那種話嗎?(表懷疑)
(15)Where could he have gone?
他能去哪兒呢?(更不確定,表困惑)
Can/could后接不定式完成式,還可用于否定句,表示對過去可能性的否定,即“不大可能”。其中,could的確定性大于can,即“更不大可能”(薄冰2005:303)。Can/could表此意用于否定時,亦可理解為must的否定形式。如:
(16)She has been out of town,so the girl you saw yesterday couldnt have been her.
她不在本市,你昨天見到的那位女孩不可能是她。(must的否定)
(17)He cant have said it.
他不大可能說過那種話。(確定性較could弱)
Could后接不定式完成式,還可用于肯定句中,類似might\may\must表示對過去可能性的推測,或類似should指未實現(xiàn)的動作,表主觀能力和條件。Can后接不定式完成式,可用于否定和疑問句,但不可用于肯定句。
5.結(jié)語
此結(jié)構(gòu)的難點在于理解情態(tài)動詞的情態(tài)意義,情態(tài)動詞并不是動詞,因此不具備時體態(tài)式的變化,不能單純理解為虛擬式或完成時態(tài)??v觀學(xué)界對此問題的研究,主要有兩個特點:一類研究多見于系統(tǒng)的語法著作中,往往在情態(tài)動詞分類講解時提到該結(jié)構(gòu)(薄冰,2005;王國棟,2005;章振邦,2008),概括性較強;另一類研究專注于此結(jié)構(gòu)(馬修地,1999;李慶伴,2011;楊兆民,1993),注重情態(tài)動詞的辨析,但未深入探討其性質(zhì)內(nèi)涵,且發(fā)表時間相對較早,或許與當(dāng)前英語教學(xué)弱化語法的大環(huán)境有關(guān)。
參考文獻:
[1]薄冰.新編英語語法[M].世界知識出版社,2005.
[2]李觀儀,梅德明.新編英語教程(第2冊)學(xué)生用書修訂本[M].上海外語教育出版社,2010.
[3]李慶伴.“情態(tài)動詞+不定式完成式”用法例析[J].中學(xué)生英語(外語教學(xué)與研究),2011(2).
[4]馬修地.“情態(tài)動詞+不定式完成體用法比較"[J].北京農(nóng)學(xué)院學(xué)報,1999,1,VOL14(1).
[5]湯敬安.英語情態(tài)范疇的多視角研究[M].西北工業(yè)大學(xué)出版社,2008.
[6]王國棟.大學(xué)英語深層語法[M].清華大學(xué)出版社,2005.
[7]楊兆民.大學(xué)英語精要與復(fù)習(xí)捷徑(上)[M].天津大學(xué)出版社,1993.
[8]章振邦.新編英語語法教程第4版教師用書[M].上海外語教育出版社,2008.endprint