王星鷺
摘 要:中國(guó)傳統(tǒng)文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作中具有非常重要的意義。想要學(xué)好漢語(yǔ),必須掌握一定的文化背景,妥善處理好漢語(yǔ)言與文化的關(guān)系。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中灌輸中國(guó)文化知識(shí),對(duì)增強(qiáng)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,提高漢語(yǔ)水平有很大幫助。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);中國(guó)傳統(tǒng)文化;滲透;教學(xué)策略
語(yǔ)言在人類的發(fā)展中起到了不可或缺的作用,語(yǔ)言的出現(xiàn)促進(jìn)了人與人的交流,是人類最重要的交際工具。在中華民族的發(fā)展過(guò)程中,漢語(yǔ)深受中華民族傳統(tǒng)文化的影響,帶有濃厚的人文因素。將對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與文化有效結(jié)合,不僅有助于激發(fā)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,也有助于提高漢語(yǔ)教學(xué)的效率。
一、中國(guó)傳統(tǒng)文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的主要作用
1.有助于培養(yǎng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。漢語(yǔ)是一門具有自身獨(dú)特性的語(yǔ)言,外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)起來(lái)難免會(huì)感到枯燥乏味。如果教學(xué)方法使用不當(dāng),會(huì)導(dǎo)致學(xué)生喪失學(xué)習(xí)的積極性。在漢語(yǔ)教學(xué)工作中滲透文化知識(shí)與文化背景,不僅可以激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,充分發(fā)揮學(xué)習(xí)者的主動(dòng)性,而且可以幫助學(xué)習(xí)者消除對(duì)漢語(yǔ)言文化的誤解,了解更多的文化知識(shí)。
2.有助于消除文化隔閡。由于所處地域不同,造成中華民族文化與其他國(guó)家文化之間存在差異與隔閡。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作中滲透中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí),有助于幫助學(xué)習(xí)者了解中國(guó)的文明禮儀、民俗習(xí)慣、審美情趣等,消除因地域差異帶來(lái)的文化沖突,從而更好地投入到漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)中。
3.有助于提高學(xué)習(xí)者的適應(yīng)能力。每個(gè)民族語(yǔ)言的形成都與本民族獨(dú)特的文化與歷史分不開(kāi),語(yǔ)言承載著民族獨(dú)特的歷史文化、生活觀念、道德信仰,也正是因?yàn)槊褡逦幕牟町愋栽炀土嗣褡逭Z(yǔ)言的差異性。在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中,如果不了解語(yǔ)言形成的背景,必將造成學(xué)習(xí)語(yǔ)言的困難。因此,在教學(xué)中適當(dāng)進(jìn)行文化滲透,可以幫助學(xué)習(xí)者更好地了解中國(guó)社會(huì)的文化特點(diǎn),提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言適應(yīng)能力。
二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)傳統(tǒng)文化滲透
1.語(yǔ)音教學(xué)。漢語(yǔ)的顯著特點(diǎn)在于語(yǔ)音變化的多樣性,在同一個(gè)詞匯中,語(yǔ)音的差異常常會(huì)有不同的含義。在漢語(yǔ)中通常用雙音詞代替單音詞,以表達(dá)更加強(qiáng)烈的情感,在中國(guó)古詩(shī)誦讀中也往往講究對(duì)詩(shī)歌的吟誦,而不是單純的朗讀,主要原因在于語(yǔ)音或者聲調(diào)的不同,會(huì)帶來(lái)不同的語(yǔ)義與情感的表達(dá)。漢語(yǔ)中的同音字與近音字應(yīng)用十分廣泛。如中國(guó)人喜歡用諧音字表達(dá)對(duì)美好事物的憧憬,元宵節(jié)吃湯圓,希望團(tuán)團(tuán)圓圓,一生平安;新人結(jié)婚時(shí)贈(zèng)送棗、花生、桂圓、蓮子,表達(dá)早生貴子的含義;喜慶之日,打碎了碗盤會(huì)說(shuō)一聲“歲(碎)歲(碎)平安”。由此看來(lái),如果在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中不滲透相關(guān)的文化背景,學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)內(nèi)容只理解字面意義,而不了解深層次的文化含義,將不利于今后漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
2.漢字教學(xué)。漢字作為一種具有含義的特殊符號(hào),是古人思維與智慧的產(chǎn)物,意在通過(guò)漢字表達(dá)某種特定的文化寓意。在漢字的教學(xué)工作中,融入相關(guān)的文化,可以增強(qiáng)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的興趣與學(xué)習(xí)的積極性。由于漢字枯燥難懂,傳統(tǒng)的教學(xué)效率不高,需要在教授漢字的過(guò)程中以假借、象形等方面作為切入點(diǎn),適當(dāng)進(jìn)行文化滲透,從而取得較好的教學(xué)與學(xué)習(xí)效果。如“娶、妾”兩字就能在一定程度上反映出古代社會(huì)中婦女所處的地位;又如“好”字,女子有子便是好,反映了古代社會(huì)傳統(tǒng)的家庭觀念。
3.詞匯教學(xué)。詞匯是構(gòu)成句子的基本結(jié)構(gòu)單位,沒(méi)有詞匯,就不能構(gòu)成句子,就不能形成信息,語(yǔ)言自然無(wú)從談起。因此,詞匯教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。詞匯與文化的關(guān)系密切,這決定了在詞匯的教學(xué)中必須滲透一定的文化知識(shí),才能達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。如在教授“探花”這一詞匯時(shí),如果不介紹中國(guó)古代的科舉制度,學(xué)習(xí)者往往不能理解這個(gè)詞匯的準(zhǔn)確含義。隨著所學(xué)知識(shí)的累積,必將削弱漢語(yǔ)習(xí)得的效果。又如“姜太公釣魚(yú)、負(fù)荊請(qǐng)罪、毛遂自薦”等源于中國(guó)古典文化的詞語(yǔ),學(xué)習(xí)者只有了解了相關(guān)的故事內(nèi)容與背景后,才能真正理解詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵。
4.語(yǔ)用教學(xué)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)的根本目的是運(yùn)用語(yǔ)言,然而要想靈活地運(yùn)用一門語(yǔ)言,除了掌握必要的詞匯、語(yǔ)法外,還必須了解語(yǔ)言適用的場(chǎng)合。中國(guó)人深受儒學(xué)影響,講究禮儀廉恥,長(zhǎng)幼有序,尊卑有別,崇尚仁義。如夸獎(jiǎng)一個(gè)人在某方面表現(xiàn)優(yōu)秀時(shí),被夸獎(jiǎng)的人往往會(huì)說(shuō)“讓您見(jiàn)笑了”來(lái)表達(dá)自己謙虛的態(tài)度,假如不了解中國(guó)文化,則有可能誤解句子的含義。又如中國(guó)人見(jiàn)面常常問(wèn)“吃了嗎?”是象征性的表達(dá)問(wèn)候,不必作詳細(xì)回答。這些文化知識(shí)都需要在教學(xué)中教授給學(xué)習(xí)者,讓學(xué)習(xí)者了解語(yǔ)言語(yǔ)境,才能避免在交流中產(chǎn)生誤會(huì)。
綜上所述,語(yǔ)言作為一種交流工具,與文化密切相關(guān)。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的最佳模式就是將語(yǔ)言與文化結(jié)合起來(lái)講授。在漢語(yǔ)教學(xué)工作中有意識(shí)地滲透漢語(yǔ)言文化,不僅有利于提高學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱情,也有利于加深學(xué)習(xí)者對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的理解,使學(xué)習(xí)者在中國(guó)文化的熏陶下,從本質(zhì)上認(rèn)識(shí)與理解漢語(yǔ),用中國(guó)人的思維方式去思考漢語(yǔ),應(yīng)用漢語(yǔ),感受中國(guó)文化的魅力。
參考文獻(xiàn):
[1]畢彥華.淺談對(duì)外漢字教學(xué)中的文化滲透[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2010(6).
[2]楊紅英.注重中國(guó)文化導(dǎo)入與滲透提升學(xué)生跨文化交際能力[J].當(dāng)代教育論壇(學(xué)科教育研究),2008(5).
[3]申小龍.論漢字的文化定義[J].浙江社會(huì)科學(xué),2002(6).
[4]張德鑫.關(guān)于漢字文化研究與漢字教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1999(1).