陳菊倩
摘 要:近年來,文化適應(yīng)的課題受到了越來越多的心理學(xué)家關(guān)注,成為西方學(xué)者研究的熱點問題,同時也取得了可觀的成果。但由于發(fā)展時間短暫,文化適應(yīng)的研究尚不成熟,還有很多理論和實驗上的問題有待完善。
關(guān)鍵詞:文化適應(yīng);文化適應(yīng)策略;雙維度模型
中圖分類號:G0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1002-2589(2013)32-0194-02
近年來,隨著經(jīng)濟的全球化,世界各國和民族之間的文化交流、經(jīng)濟往來、人員流動日益頻繁,由此而產(chǎn)生的文化沖突和文化適應(yīng)問題也日益引起社會學(xué)家和心理學(xué)家的關(guān)注。解決好文化沖突和文化適應(yīng)問題,能夠有效改善該人群在異國他鄉(xiāng)的生活與發(fā)展?fàn)顩r。隨著跨國生活群體數(shù)量的快速增長,文化適應(yīng)的概念和維度、文化適應(yīng)理論、文化適應(yīng)的測量及其與各人口學(xué)變量的關(guān)系等日益成為研究的焦點。本文針對文化適應(yīng)概念的起源和發(fā)展進(jìn)行了系統(tǒng)的梳理,并闡述了三種不同的文化適應(yīng)維度理論。
一、文化適應(yīng)的概念
文化適應(yīng),由美國的民族事務(wù)局Powell在1880年首次提出。Simons在1901年,從社會學(xué)的角度,認(rèn)為文化適應(yīng)是一個雙向的不同文化“相互調(diào)節(jié)”的過程。人類學(xué)家Redfield、Linton和Herskovits在1936年給出了文化適應(yīng)較為正式的定義:“由個體所組成,且具有不同文化的群體之間發(fā)生持續(xù)的、直接的文化接觸,導(dǎo)致一方或雙方原有的文化模式發(fā)生改變的現(xiàn)象?!盵1]
以上對于文化適應(yīng)的定義都是從人類學(xué)或社會學(xué)的角度界定的,而心理學(xué)家認(rèn)為文化適應(yīng)不僅是一種群體水平的現(xiàn)象也是一種個體水平的現(xiàn)象。心理學(xué)更側(cè)重于個體水平的文化適應(yīng)的研究。1967年,Graves提出了心理學(xué)的文化適應(yīng)的定義:“個體由于與其他文化接觸或參與其所屬群體所正在經(jīng)歷的文化適應(yīng)而產(chǎn)生的心理和行為上的變化。”在此基礎(chǔ)上,著名的加拿大跨文化心理學(xué)家Berry認(rèn)為文化適應(yīng)所產(chǎn)生的改變是群體和個體兩個水平的。群體水平的改變包括群體的社會結(jié)構(gòu)、經(jīng)濟基礎(chǔ)和政治組織;個體水平包括同一性、價值觀、態(tài)度和行為的改變[1]。
此后,在20世紀(jì)90年代,Ward及其同事又區(qū)分出心理適應(yīng)(psychological adjustment)和社會文化適應(yīng)(sociocultural adjustment)的概念。前者指心理和情感狀況,后者指成功融入特定的新的文化環(huán)境的能力[2]。Ward后來進(jìn)一步提出,這兩種適應(yīng)既有內(nèi)在聯(lián)系又截然不同。首先,兩者的測量指標(biāo)不同。心理適應(yīng)通過個體的沮喪感和總體上的情緒問題來測量;社會文化適應(yīng)是依據(jù)個體在日常生活中所遇到的各種困難的多少來測量的,個體在新的文化環(huán)境中的居住時間、外語能力、兩種文化之間的差異程度以及與主族人群(host nationals)接觸的頻次對社會文化適應(yīng)的結(jié)果有重要影響。其次,心理適應(yīng)和社會文化適應(yīng)隨適應(yīng)過程的發(fā)展其變化趨勢不同。個體在適應(yīng)過程中所遭遇到的最大困難是在兩種適應(yīng)開始的初期,隨后,社會文化適應(yīng)的問題會逐步穩(wěn)定地下降,而心理適應(yīng)的問題水平則反復(fù)波動。最后,兩種適應(yīng)之間有內(nèi)在的聯(lián)系,但這種聯(lián)系的大小不是一成不變的,個體對主族文化(host culture)和客族文化(co-nationalculture)的整合程度越大,兩種文化相似的程度越大,社會文化適應(yīng)和心理適應(yīng)的內(nèi)在聯(lián)系越大。
二、文化適應(yīng)的維度
除了不斷發(fā)展文化適應(yīng)的定義,心理學(xué)者還對文化適應(yīng)的維度進(jìn)行了探索,進(jìn)一步豐富了文化適應(yīng)的理論構(gòu)架。
1.單維度理論
單維度理論最早由Parks和Miller在1921年提出,由Gordon進(jìn)一步發(fā)展得到[3]。單維度理論認(rèn)為,在文化適應(yīng)過程中,個體或群體逐漸摒棄自己本來的文化,不斷接受和認(rèn)同新的文化。LaFromboise、Coleman和Gerton認(rèn)為,個體被主流文化同化越多,其保留的原有文化就越少[4]。
2.雙維度理論
單維度理論提出后,越來越多的心理學(xué)家對它提出質(zhì)疑,隨后便有了雙維度理論的誕生。其中最值得關(guān)注的是Berry提出的雙維度模型。Berry認(rèn)為文化適應(yīng)的兩個維度分別是個體保留傳統(tǒng)文化和認(rèn)同的傾向,以及尋求與其他文化中群體交流的傾向[5]。這兩個維度是彼此獨立的,個體高度認(rèn)同主族文化并不代表個體摒棄其原有的文化。根據(jù)這兩個維度的高低不同的水平,可以得到四種不同的結(jié)果,Berry稱之為文化適應(yīng)的策略分別是“同化(assimilation)”、“整合(integration)”、“分離(separation)”和“邊緣化(marginalization)”。
當(dāng)個體既保留傳統(tǒng)文化和特性,又積極尋求與主流文化群體的交流時,采用的就是“整合”的策略;當(dāng)個體只愿意保留原有的文化而拒絕接受主流文化時采用的就是“分離”的策略;當(dāng)個體摒棄原有文化和特性,積極與主流文化進(jìn)行交流時,采用的就是“同化”的策略;如果個體既不保留傳統(tǒng)文化也不愿接受新的文化時,此時即為“邊緣化”(圖左邊部分)。需要注意的是Berry區(qū)分出的這四種結(jié)果并不是個體適應(yīng)過程的最終形式,他們只是個體在適應(yīng)的過程中所使用的策略。因為文化適應(yīng)是一個持續(xù)的過程,個體在此過程的不同階段會采用不同的策略去解決不同的問題。
3.多維度理論
隨著對文化適應(yīng)模型的深入研究,Berry發(fā)現(xiàn),在文化適應(yīng)中,很多時候少數(shù)民族群體并不能自由選擇他們的適應(yīng)策略,他們的應(yīng)對方式會受到主流文化群體對少數(shù)民族文化的態(tài)度的影響。于是,Berry在雙維度的基礎(chǔ)上又加了第三個維度,即主流文化群體在文化適應(yīng)中所扮演的重要角色。當(dāng)主流文化群體對非主流文化采取包容,尊重的態(tài)度時,采用的就是“多元文化”策略;當(dāng)主流文化群體積極促進(jìn)少數(shù)民族群體的同化,采取的就是“熔爐”策略;當(dāng)主流文化群體對非主流文化持抵制的態(tài)度,并避免與其交流接觸時,采用的就是“種族隔離”的策略,在這種策略下,少數(shù)民族群體只能被迫采取“分離”的策略;當(dāng)主流文化群體將少數(shù)民族群體“邊緣化”時,主流文化群體采用的就是“排斥”策略(圖右邊部分)。Berry的三維度理論受到國際跨文化心理學(xué)者的普遍關(guān)注。Berry關(guān)于文化適應(yīng)的模型被認(rèn)為對該領(lǐng)域的理論和研究有著重要的影響和意義。
除了Berry的理論,還有學(xué)者提出了多種三維甚至四維理論。斯坦福大學(xué)的AmadoM.Padilla和WilliamPerez,從社會心理學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)的角度,提出了一個新的文化適應(yīng)模型。他們認(rèn)為在文化適應(yīng)的過程中要考慮以下四個因素的影響:“社會認(rèn)知(socialcognition)”、“文化勝任力(acculturalcompetence)”、“社會認(rèn)同(socialidentity)”和“社會性劣勢(socialstigma)”[6]。社會認(rèn)知因素強調(diào)了個體會采用實用主義的原則指導(dǎo)自己的行為活動以達(dá)到既定的目的;文化勝任力是指,個體對某種或多種文化的勝任能力,即個體習(xí)得與主流人群的價值、信念、習(xí)俗和語言相符合的行為方式的能力;社會認(rèn)同指出個體的行為能反應(yīng)其所歸屬的社會群體的特征,個體以某個特定群體的成員的身份進(jìn)行思考、感知和行為,從而與其他群體相區(qū)別;此外,個體往往會通過控制自我揭露的內(nèi)容來控制他人對自己的反應(yīng),個體會將自己的社會性劣勢隱藏起來,從而在與他人交往中避免受歧視和偏見。
三、評論
近年來,文化適應(yīng)的課題受到了越來越多的心理學(xué)家的關(guān)注,成為西方學(xué)者研究的熱點問題,同時也取得了可觀的成果。但由于發(fā)展時間短暫,文化適應(yīng)的研究尚不成熟,還有很多理論和實驗上的問題有待完善。
首先,對于文化適應(yīng)的定義,不同領(lǐng)域的學(xué)者并未形成統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),不同學(xué)術(shù)領(lǐng)域的學(xué)者依然使用從各自領(lǐng)域視角給出的文化適應(yīng)定義,同時,文化適應(yīng)經(jīng)常容易被學(xué)者與其他概念混用。其次,文化適應(yīng)現(xiàn)象應(yīng)該區(qū)分為群體和個體兩個水平,只對其中一個層次的研究是不全面的。最后,文化適應(yīng)到底是單維度、雙維度還是多維度的,如果是多維度,又究竟有幾個維度,不同維度之間是否彼此獨立,這些問題都有待于進(jìn)一步研究。很多學(xué)者曾就不同維度理論進(jìn)行了專門的比較,如Flannery[3]和Ryder[7],但至今并沒有形成統(tǒng)一的觀點。如何選取合理的維度是進(jìn)一步研究文化適應(yīng)的基礎(chǔ),只有先確定好文化適應(yīng)的維度才能根據(jù)不同的維度編制量表。目前,越來越多的學(xué)者已經(jīng)開始關(guān)注雙維度和多維度理論,并編制了相應(yīng)的量表,如Lim編制的用于柬埔寨移民的雙維度量表[8]。隨著研究的深入,文化適應(yīng)在理論和測量兩個方面都將取得進(jìn)一步的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]David L Sam, John W Berry. The Cambridge Handbook of Acculturation Psychology[M].Cambridge University Press, 20
06:11-38.
[2]Colleen Ward, Arzu Rana-Deuba. Acculturation and Adapta
tion Revisited[J]. Journal of Cross-Cultural Psychology, 1999,
30:422-442.
[3]Flannery W P, Reise S P, Yu J. An empirical comparison of acculturation models[J]. Personality and Social Psychology Bu
lletin, 2001, 27:1035-1045.
[4]Lafromboise T, Coleman H L K, Gerton J. Psychological impact of biculturalism: evidence and theory [J]. Psycholog
ical Bulletin, 1993, 114:395-412.
[5]Berry J W, Poortinga Y P, Segall M H, et al. Cross-Cultural Psychology: Research and Applications(2nd ed)[M]. Cambridge (UK): Cambridge University Press, 2002.345-383.
[6]Amado M Padilla, William Perez. Acculturation, Social Identity, and Social Cognition: A New Perspective [J]. Hispa
nic Journal of Behavioral Sciences, 2003, 2:34-55.
[7]Ryder A G, Alden L E, Paulhus D L. Is acculturation unidimensional or bidimensional? A head-to-head comparis
on in the prediction of personality, self-identity, and adjustment[J]. Journal of personality and social psychology, 2000, 79(1):49-65.
[8]Lim K V, Heiby E, Brislin R, et al. The development of the Khmer acculturation scale[J]. International Journal of Intercultu
ral Relations, 2002, 26:653-678.
(責(zé)任編輯:許廣東)