趙旭
[摘 要]近20年以來,國內(nèi)外有許多關(guān)于輸入強(qiáng)化策略對學(xué)習(xí)者習(xí)得目的語形式影響的研究,為二語習(xí)得的研究者們提供了理論依據(jù)。 然而,很少有學(xué)者將幾種不同的輸入強(qiáng)化策略進(jìn)行對比研究;除此之外,這些研究結(jié)論并不一致。為了進(jìn)一步研究輸入強(qiáng)化策略的作用,作者以Sharwood Smith的輸入強(qiáng)化理論為基礎(chǔ),通過以關(guān)系從句作為目的語形式,進(jìn)行不同的輸入強(qiáng)化策略對學(xué)習(xí)者習(xí)得目的語形式方面的實(shí)證研究。 文中所采用的輸入強(qiáng)化策略分別為:注釋式輸入強(qiáng)化策略和書面強(qiáng)化策略。 通過對比分析,最終得出哪種輸入強(qiáng)化策略更能促進(jìn)學(xué)習(xí)者習(xí)得目的語形式。
[關(guān)鍵詞]輸入強(qiáng)化策略;二語習(xí)得;目的語形式
[中圖分類號]H319 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 1009 — 2234(2013)05 — 0142 — 02
一、前言
第二語言習(xí)得過程在自然或非自然的情況下,通過有意識或無意識吸收或掌握母語以外的一門語言的過程。在此過程中,語言輸入就成為語言習(xí)得研究中的核心問題之一。在我國,由于受到語言環(huán)境和學(xué)習(xí)環(huán)境的限制,課堂教學(xué)就成為語言輸入的主要渠道。因此,如何有效地提高輸入的質(zhì)量,進(jìn)而提高學(xué)習(xí)者的課堂效率,成為學(xué)者們研究的主要內(nèi)容。
二、輸入強(qiáng)化理論
為了提高語言輸入的質(zhì)量,二語習(xí)得的研究者嘗試各種教學(xué)手段促進(jìn)學(xué)習(xí)者提高語言習(xí)得的效率。其中,較為著名的是Sharwood Smith (1981) 首次使用的“意識喚起”這個(gè)概念。在隨后發(fā)表的文章中,Sharwood Smith (1991) 用“輸入強(qiáng)化”代替了“意識喚起”。
最初激發(fā)Sharwood Smith提出該假設(shè)的疑問是:為什么在多年的學(xué)習(xí)之后,學(xué)習(xí)者的中介語水平與目的語的標(biāo)準(zhǔn)水平仍相差很遠(yuǎn)?為什么學(xué)習(xí)者一再地”忘記”輸入材料中的正確用法,而“倔強(qiáng)地”使用他們習(xí)以為常的錯(cuò)誤用法? 經(jīng)過后來的研究,人們漸漸地意識到,是語言輸入明顯不足,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者不能真正學(xué)會他們所需要的知識。
Sharwood Smith最初是通過增加輸入材料中目的語形式的顯示度來達(dá)到吸引學(xué)習(xí)者注意的教學(xué)手段。一旦學(xué)習(xí)者注意到輸入材料,理論上說,他們就會不自覺地投入到輸入材料的學(xué)習(xí)當(dāng)中。針對這個(gè)想法,Sharwood Smith列舉了幾個(gè)輸入強(qiáng)化的例子,其中包括輸入流(Input Flood),書面強(qiáng)化(Textual Enhancement),規(guī)則講解(Rule Instruction)等等(Wong 2007)。這一系列輸入強(qiáng)化模式背后的思路是,通過對學(xué)習(xí)者提供一些可理解性輸入的輔助策略,來增加學(xué)習(xí)者注意到所需學(xué)習(xí)知識的可能性,最終促進(jìn)他們的二語習(xí)得。
本文中所涉及的強(qiáng)化策略有:一是普通的書面強(qiáng)化,是指通過加粗、斜體、下劃線、改變字體顏色或字號等排印手段凸顯目的語形式的特征,從而幫助學(xué)習(xí)者注意凸顯的內(nèi)容,促進(jìn)他們對目的語的加工和習(xí)得過程。二是注釋式強(qiáng)化策略,是指輸入材料中的目的語形式不但被凸顯出來,而且附上相應(yīng)的注釋,試圖通過注釋增強(qiáng)學(xué)習(xí)者對目的語形式的理解和吸收來促進(jìn)他們習(xí)得目的語形式。
三、實(shí)驗(yàn)方法
(一)受試者
本實(shí)驗(yàn)研究共有62名本校非英語專業(yè)大一本科生參加, 他們來自三個(gè)平行班級并都進(jìn)行了受試前測。他們以班級為單位被分為三個(gè)小組,即兩個(gè)實(shí)驗(yàn)組和一個(gè)控制組。三個(gè)組所閱讀的文章內(nèi)容相同,不同之處是,第一實(shí)驗(yàn)組(EG1)的輸入材料中目的語形式已經(jīng)被強(qiáng)化(劃線、斜體、粗體);第二實(shí)驗(yàn)組(EG 2)的輸入材料中的目的語形式,不僅被強(qiáng)化,還附加了相應(yīng)的注釋講解,以便加強(qiáng)學(xué)習(xí)者對目的語形式的理解;控制組 (CG ) 只閱讀未加強(qiáng)化的輸入材料。受試者都沒有出國的經(jīng)歷,并且都是外語學(xué)習(xí)者,這些都可以被認(rèn)為是常變量,確保受試在參加實(shí)驗(yàn)前對目的語知識的一致性。
(二)目的語形式
目的語形式采用的是關(guān)系從句,因?yàn)樵谟⒄Z語法系統(tǒng)中,關(guān)系從句既是難點(diǎn)又是重點(diǎn),并且在二語習(xí)得中使用的頻率很高。
(三)測試工具
所有受試者在實(shí)驗(yàn)的整個(gè)過程一共參加了兩次測試。在實(shí)驗(yàn)開始之前,他們進(jìn)行了受試前測,實(shí)驗(yàn)結(jié)束之后進(jìn)行了習(xí)得測試。語法測試題選自薄冰的語法書,類型是選擇題和填空題。
(四) 測試過程
三個(gè)組參進(jìn)行前測兩周后,分別接受相應(yīng)的輸入材料并進(jìn)行了30分鐘的學(xué)習(xí)。同一周內(nèi),受試者進(jìn)行了習(xí)得測試。在測試過程中,受試者不能咨詢教師或者查詞典,確保測試的客觀性。
(五)數(shù)據(jù)收集與分析
本研究中的數(shù)據(jù)來自受試者在習(xí)得測試中的得分。研究者并沒有提前通知學(xué)生要參加測試,避免學(xué)生提前對目的語形式的復(fù)習(xí)。測試內(nèi)容都是客觀題,因此實(shí)驗(yàn)中的數(shù)據(jù)收集比較容易。
表格1是根據(jù)各組的習(xí)得測試所計(jì)算出的平均分。注釋式輸入強(qiáng)化組所取得的成績最高;其次是普通書面強(qiáng)化組;控制組居末。
表1
表格2中數(shù)據(jù)表明,普通書面強(qiáng)化組與控制組之間,沒有明顯差異;注釋式書面強(qiáng)化組與控制組之間存在顯著差異。
表2
* P<.05
四、結(jié)論
根據(jù)實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),可以得到如下結(jié)論:第一,本實(shí)驗(yàn)中強(qiáng)化組的成績高于控制組,這說明兩種輸入強(qiáng)化策略能更有效地促進(jìn)學(xué)習(xí)者對目的語形式的習(xí)得(表1和表2)。
第二,盡管書面強(qiáng)化策略在促進(jìn)學(xué)習(xí)者對目的語形式的習(xí)得方面的效果得到證實(shí),但這種強(qiáng)化模式的效果并不如注釋式輸入強(qiáng)化策好。這說明單一的書面強(qiáng)化策略具有局限性,或許與其他的教學(xué)方法結(jié)合使用效果更好。
第三,注釋式輸入強(qiáng)化策略效果比較好。這就說明通過注釋加強(qiáng)學(xué)生對目的語的理解會更提高他們對目的語的認(rèn)知水平。
本實(shí)驗(yàn)中還有一些局限性,比如目的語形式單一,參加受試的人數(shù)有限等。要想真正地習(xí)得某一語法形式,可能還需要其他的教學(xué)技巧長期輔助,來促進(jìn)學(xué)習(xí)者對目的語形式的掌握。除此之外,本實(shí)驗(yàn)是針對成人學(xué)習(xí)者而設(shè)計(jì)的,適用范圍有限,因此這一領(lǐng)域還有待于學(xué)者們的研究。
〔參 考 文 獻(xiàn)〕
〔1〕Izumi, S. 2002. Output, input enhancement, and the noticing hypothesis. An experimental study on ESL relativization 〔J〕. Studies in Second Language Acquisition, 24,541- 577.
〔2〕Sharwood Smith, M. (1981). Consciousness-raising and the second language learner. Applied Linguistics, 2, 159-169.
〔3〕Sharwood Smith, M. (1991). Speaking to many minds: On the relevance of different types of language information for the L2 learner 〔J〕. Second Language Research 7:118-132.
〔4〕Wong, W. Input enhancement: From theory and research to the classroom. Beijing: Beijing World Publishing Corporation, 2007:33.
〔5〕戴勁. 輸入方式,輸入次數(shù)與語篇理解〔J〕.外語教學(xué)與研究,2007,(04): 285-293.
〔6〕戴煒棟,陳莉萍. 二語語法教學(xué)理論綜述〔J〕.外語教學(xué)與研究,2005,(02).
〔責(zé)任編輯:侯慶?!?/p>