【摘 要】模糊性是人文系統(tǒng)的固有特征,也是自然語(yǔ)言的本質(zhì)屬性。文章分析了模糊限制語(yǔ)的種類和用途,比較了不同類型的模糊限制語(yǔ)帶來(lái)的語(yǔ)義差別,有利于正確得體的表詞達(dá)意,改善言語(yǔ)交際效果。
【關(guān)鍵詞】模糊學(xué);模糊語(yǔ)言學(xué);模糊限制語(yǔ)
一、引言
1965年,美國(guó)數(shù)學(xué)家、邏輯學(xué)家扎德發(fā)表了著名論文《模糊集合》,標(biāo)志著一門嶄新的學(xué)科--模糊數(shù)學(xué)的誕生。模糊數(shù)學(xué)和經(jīng)典數(shù)學(xué)不同,主要研究現(xiàn)實(shí)生活中隨處存在的模糊現(xiàn)象。和經(jīng)典數(shù)學(xué)事物的確定性相比,模糊數(shù)學(xué)具有一般性,因而不能界限分明的劃分事物的類別。清晰性描述事物非此即彼的性態(tài)和類屬,模糊性則反映了事物性態(tài)和類屬的亦此亦彼性。
二、模糊學(xué)和模糊語(yǔ)言學(xué)
古希臘曾經(jīng)有這樣一個(gè)關(guān)于禿頭的悖論,指的是不能用準(zhǔn)確的語(yǔ)言對(duì)“禿”與“不禿”加以定義。同樣,生活中也存在著大量無(wú)法精確定義、劃分界限的事物。比如形容一個(gè)人的外表帥氣,達(dá)到什么樣的標(biāo)準(zhǔn)才能稱之為帥氣?“如果一個(gè)人不漂亮,那他一定是丑陋的?!边@樣非此即彼的表達(dá)顯然是不合適的。
模糊學(xué)以事物的模糊性為研究對(duì)象,更多關(guān)注位于兩段之間的元素,可以更方便的描述那些不具有絕對(duì)特征的元素,從而更清晰地展現(xiàn)事物從一個(gè)端點(diǎn)向另一個(gè)端點(diǎn)不斷漸變的過(guò)程。扎德在模糊理論是這樣定義模糊性的:模糊集合是其他成員隸屬度構(gòu)成一個(gè)連續(xù)集的所有成員組成的一個(gè)類。他強(qiáng)調(diào)客觀世界的模糊性,在人類認(rèn)識(shí)和改造客觀世界的過(guò)程中,大部分的活動(dòng)都具和模糊理論和模糊現(xiàn)象有關(guān)系。模糊性是人文系統(tǒng)的固有特征,語(yǔ)言是人文系統(tǒng)的重要組成部分,因而也是自然語(yǔ)言的一種本質(zhì)屬性。用模糊學(xué)的原則和方法來(lái)研究語(yǔ)言的模糊性,形成了語(yǔ)言學(xué)的新分支--模糊語(yǔ)言學(xué)。人類對(duì)這些定義的重新審視推動(dòng)了模糊語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展。人們關(guān)注和研究模糊現(xiàn)象已經(jīng)有很長(zhǎng)的歷史了,但對(duì)模糊語(yǔ)言的研究卻成為學(xué)者近些年關(guān)注的熱點(diǎn)。模糊語(yǔ)言學(xué)是模糊集合論和現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)結(jié)合而成的全新學(xué)科,它運(yùn)用模糊集合論和現(xiàn)代語(yǔ)言的原理來(lái)分析語(yǔ)言的模糊性。開(kāi)始僅研究語(yǔ)義,主要關(guān)照對(duì)象是作為概念的語(yǔ)言范疇,是語(yǔ)義學(xué)的一個(gè)分支。然而人類語(yǔ)言在某些層次和方面都存在模糊性的問(wèn)題,語(yǔ)言的語(yǔ)音、語(yǔ)義、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)用和其他相關(guān)方面都成為模糊語(yǔ)言學(xué)的研究?jī)?nèi)容。
三、模糊語(yǔ)言和模糊限制語(yǔ)
運(yùn)用模糊學(xué)的思維方式可以使我們避免非此即彼一分為二的簡(jiǎn)單做法。模糊現(xiàn)象在我們的生活中客觀存在,非常普遍。人類的語(yǔ)言中也存在很多詞語(yǔ)不能表達(dá)明確外延的概念。一般來(lái)說(shuō),在日常生活中我們每天都會(huì)運(yùn)用某些含蓄的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)比太確定的含義。有時(shí)候我們想表達(dá)的意思很明確,只是想把事情說(shuō)的更委婉,語(yǔ)氣更緩和,有時(shí)候我們對(duì)自己想表達(dá)的內(nèi)容也不太明確,這都會(huì)使用到模糊限制語(yǔ)。對(duì)于模糊限制語(yǔ)的定義,不同學(xué)者有不同的闡釋。很多學(xué)者和翻譯大師在提出某個(gè)絕對(duì)或者精確概念的時(shí)候也不得不用到模糊限制語(yǔ),使其更接近實(shí)際情況。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Lakoff(1973:485)曾經(jīng)定義模糊限制語(yǔ)為“words whose job is to make things fuzzier or less fuzzy”,意為使事物變得更模糊的語(yǔ)言。但其中的“l(fā)ess fussy”這一表述卻認(rèn)定了模糊限制語(yǔ)可以使語(yǔ)言更加明確。這種說(shuō)法似乎存在矛盾,事實(shí)上,模糊限制語(yǔ)以一種看似模糊的方式來(lái)準(zhǔn)確的表達(dá)語(yǔ)言的意圖,從某種程度上顯示了語(yǔ)言的嚴(yán)謹(jǐn)性。
任何語(yǔ)言中都存在大量的模糊語(yǔ)言,期在語(yǔ)言運(yùn)用中主要有模糊詞語(yǔ)、模糊限制語(yǔ)和模糊蘊(yùn)含這三種情況。有些詞語(yǔ)和表達(dá)形式本身就是模糊的,比如:young, old, hot, cold等,這些模糊詞語(yǔ)的外延本身就是不明確的。然而模糊限制語(yǔ)是指那些可以附加在明確的意義表達(dá)方式之前的詞或者短語(yǔ),使本來(lái)意思明確的概念變得模糊不清。如:It is about six oclock. 第三種情況指某些包含一些不言而喻細(xì)節(jié)的模糊概念,以精確的形式傳遞隱含的模糊意義。
模糊限制語(yǔ)是模糊語(yǔ)的典型,早在1972年語(yǔ)言學(xué)家Lakoff就提出模糊限制語(yǔ)就是那些把一些事物弄得模模糊糊的詞語(yǔ),他列舉了一些英語(yǔ)模糊限制語(yǔ),如:roughly, approximately, about等。根據(jù)詞語(yǔ)的語(yǔ)義特征和語(yǔ)用功能,英語(yǔ)中大量的模糊限制語(yǔ)可以分為變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)和緩和型模糊限制語(yǔ)。前者指那些可以改變?cè)捳Z(yǔ)的詞,說(shuō)話人在言語(yǔ)交際中運(yùn)用這些限制語(yǔ)來(lái)修飾話語(yǔ)中的某些成分,改變?cè)瓉?lái)話語(yǔ)的意義,從而達(dá)到交際目的。后者修飾整個(gè)句子,相當(dāng)于給語(yǔ)句增加了一個(gè)說(shuō)明,在不改變?cè)捳Z(yǔ)原意的基前提下,使原來(lái)話語(yǔ)的語(yǔ)氣變得緩和。
變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)分為程度變動(dòng)語(yǔ)和范圍變動(dòng)語(yǔ)??梢越沂驹捳Z(yǔ)真實(shí)程度差別的詞語(yǔ)叫做程度變動(dòng)語(yǔ),如:almost, kind of, more or less, quite, to some extent, kind of等等,運(yùn)用這些詞可以把一些接近準(zhǔn)確,但又不能完全準(zhǔn)確的表達(dá)說(shuō)的更為具體和真實(shí)。范圍變動(dòng)語(yǔ)指的是限制變動(dòng)范圍的詞和短語(yǔ),如:roughly, around, strictly speaking, something between A and B, in most respects等。這些詞語(yǔ)常和具體數(shù)字一起使用,聽(tīng)者不講究實(shí)際情況和話語(yǔ)的接近程度,在一定范圍內(nèi)理解話語(yǔ)。
緩和型模糊限制語(yǔ)由直接緩和語(yǔ)和間接緩和語(yǔ)。直接緩和語(yǔ)是指說(shuō)話人對(duì)話題進(jìn)行猜測(cè)或者表示懷疑態(tài)度時(shí)使用的詞語(yǔ),說(shuō)話人對(duì)話語(yǔ)的真實(shí)性和準(zhǔn)確性沒(méi)有信心時(shí),就可以使用這些表示猜測(cè)、推論或者懷疑的模糊語(yǔ),用來(lái)緩和話語(yǔ)的肯定語(yǔ)氣。如:I think, seem, wonder, hard to say, Im afraid, probably等。如果說(shuō)話人對(duì)話語(yǔ)不肯定,想通過(guò)引用第三方的看法來(lái)間接表達(dá)自己的觀點(diǎn)和態(tài)度,這就要使用間接緩和語(yǔ),如:according to ones estimates, It is said that, It is assumed that, would be, the probability is等。直接緩和語(yǔ)直接表述說(shuō)話人本人的懷疑態(tài)度,而間接緩和語(yǔ)則是通過(guò)引用別人的看法和觀點(diǎn)來(lái)支持自己的說(shuō)法,相比之下,間接緩和語(yǔ)顯得更客觀,同時(shí)也巧妙避免了因話語(yǔ)不準(zhǔn)確承擔(dān)的責(zé)任。
四、研究模糊限制語(yǔ)的意義
模糊限制語(yǔ)是一種特殊的語(yǔ)言形式,它在改變句子真值的同時(shí)使事物變得模糊,也使交際話語(yǔ)顯得委婉得體。模糊限制語(yǔ)的研究經(jīng)歷了語(yǔ)義和語(yǔ)用兩個(gè)階段,當(dāng)前學(xué)者主要是依據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)研究其語(yǔ)用功能。通過(guò)對(duì)模糊限制語(yǔ)的意義和語(yǔ)用功能的研究,可以促進(jìn)學(xué)習(xí)者掌握模糊限制語(yǔ)的使用方法,提高其語(yǔ)言水平和語(yǔ)用能力。
【參考文獻(xiàn)】
[1]戴建東.試論模糊語(yǔ)言的交際功能[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002(6).
[2]駱明非.英語(yǔ)課堂教學(xué)中模糊限制語(yǔ)的運(yùn)用[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2005(2).
[3]Lakoff. G. Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts [J].Journal of Philosophical logic,1973(2):458-508.
[4]肖書珍. 模糊語(yǔ)言的種類和交際功能,河南工程學(xué)院學(xué)報(bào),2005(2)
作者簡(jiǎn)介:陳波(1976—),女,駐馬店職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師,碩士。
課題項(xiàng)目:本文系河南省科技廳2013年度軟科學(xué)項(xiàng)目:基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)口語(yǔ)模糊限制語(yǔ)塊研究(編號(hào):132400410635)的階段性成果。