摘要:在小說語境參與過程中,存有語境各因素間的不平衡。這種不平衡,我們稱之為語境差。文學(xué)作品中的語境差表現(xiàn)在很多方面,而且會(huì)因?yàn)楦饕刂g的相互作用而化解,轉(zhuǎn)化為美學(xué)信息。本文嘗試從語境差的角度對(duì)小說《妻妾成群》進(jìn)行解讀,分析作品在作品內(nèi)各要素、作品人物與讀者等方面語境要素之間的差異關(guān)系,闡釋其中蘊(yùn)含的審美價(jià)值。
關(guān)鍵詞: 《妻妾成群》;語境差;審美價(jià)值
在小說語境參與過程中,既有語境各因素間的平衡,也有語境各因素間的不平衡。這種不平衡,我們稱之為語境差,即各語境因素間表現(xiàn)出來的差異。語境差存在于作品中各語境因素之間,也可以存在于作品人物與讀者語境之間,還可以存在于創(chuàng)作語境與讀解語境之間。本文嘗試從語境差的角度對(duì)小說《妻妾成群》進(jìn)行解讀,分析作品在作品內(nèi)各要素、作品人物與讀者等方面語境要素之間的差異關(guān)系,闡釋其中蘊(yùn)含的審美價(jià)值。
一、作品內(nèi)的語境差
作品內(nèi)的各語境要素既相互獨(dú)立,又相互聯(lián)系,形成一個(gè)語境整體。語境內(nèi)的各要素有時(shí)是統(tǒng)一和諧的,有時(shí)卻存在著差異。表現(xiàn)內(nèi)容、表現(xiàn)形式、時(shí)間、空間、對(duì)象、情景等語境因素有時(shí)會(huì)出現(xiàn)某種程度的錯(cuò)位。詞語組合必須符合語法規(guī)范,符合語義搭配原則,符合人們的思維習(xí)慣,這是語言使用的基本要求。但是在小說《妻妾成群》中有時(shí)卻出現(xiàn)了有悖規(guī)范,與上下文語境不相吻合的言語代碼組合。比如第一段寫頌蓮嫁進(jìn)陳家時(shí)的描寫:“她是傍晚時(shí)分由四個(gè)鄉(xiāng)下轎夫抬進(jìn)花園西側(cè)后門的,仆人們正在井邊洗舊毛線 ,看見那頂轎子悄悄的從月亮門里擠進(jìn)來,下來一個(gè)白衣黑裙的女學(xué)生?!苯Y(jié)婚本來是很喜慶熱鬧的,但是小說中卻使用了諸如“傍晚”、“鄉(xiāng)下”、“后門”、“擠”等不適合結(jié)婚場景的詞語,尤其是“擠”很形象生動(dòng)地表現(xiàn)出轎子偷偷溜進(jìn)來的樣子,從而也就暗示了體現(xiàn)了頌蓮小妾的地位與陳家的敗落。再如“頌蓮說說這事多無聊,反正我都無所謂的,我就是不明白女人到底是個(gè)什么東西,女人到底算個(gè)什么東西,就像狗、像貓、像金魚、像老鼠,什么都像。就是不像人”。文中頌蓮將女人比作狗、貓、金魚,三者好像都是人們頭腦中比較喜歡的動(dòng)物,而老鼠卻不是,最后更甚說什么都像,將這些東西放在一起做比較,乍看顯得不倫不類,而這卻真實(shí)的表現(xiàn)出頌蓮的困惑,她真的不知道女人到底是什么東西。
在表現(xiàn)內(nèi)容與表現(xiàn)形式上,小說《妻妾成群》中也有表現(xiàn)的不協(xié)調(diào)地方,比如頌蓮結(jié)婚,本應(yīng)是一個(gè)很熱鬧,很光明正大的事情,然而小說開頭只用簡短的幾句話帶過而已,而且偷偷摸摸的好像不希望很多的人知道一樣,宴席上的氣派竟然不如飛浦的接風(fēng)宴,足見頌蓮小妾身份之低。
二、作品人物與讀者語境差
語境差有時(shí)候也存在于作品人物與讀者之間, 夏衍曾在電影創(chuàng)作理論方面的書中討論過一個(gè)問題:“一顆即將引爆的定時(shí)炸彈在桌下,而圍坐著的人們正在打牌或者說笑話。這炸彈是讓銀幕下的觀眾知道而桌上的人們不知道,還是讓下面的觀眾和上面的人們都不知道?!边@兩種敘事策略究竟哪一種更揪心更具有藝術(shù)效果呢?小說《妻妾成群》中,作為讀者的我們和頌蓮一樣對(duì)貫穿始終的紫藤花下廢井的寓意一無所知,而作為陳家主人的陳佐遷和陳家的其他的一些人對(duì)它卻是知而不說,正是由于讀者和頌蓮對(duì)于這口井一無所知,所以才會(huì)隨著小說的進(jìn)展在真相大白之后,對(duì)于舊社會(huì)女性的悲劇命運(yùn)那口廢井給人以巨大的震撼,以至于頌蓮悲慘的瘋掉!
三、創(chuàng)作與讀解語境差
創(chuàng)作與讀解語境的差異有時(shí)會(huì)呈現(xiàn)出復(fù)雜的情況,讀解者與作品中的語境產(chǎn)生差異可能呈現(xiàn)積極態(tài)度,也可能呈現(xiàn)消極態(tài)度。俗話說的好“一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特”。對(duì)于《妻妾成群》這篇小說的解讀,不同的知識(shí)背景、解讀角度、文化素養(yǎng)等會(huì)使得人們有不同的理解。有的人認(rèn)為這個(gè)小說在重復(fù)講述封建婚姻制度的悲?。挥械娜苏J(rèn)為是講述了頌蓮遭受的婚姻悲劇以及終究挽救不了的小妾命運(yùn);也有人認(rèn)為陳佐遷作為一種古舊文化的歷史記憶,他試圖從年輕女性身上獲取生命力的失敗不過象征性的表示古舊的中國歷史已經(jīng)徹底喪失了延續(xù)的可能性。
語境系統(tǒng)內(nèi)各因素相互關(guān)聯(lián),相互作用,對(duì)語境因素間不平衡語境差起了調(diào)節(jié)作用,有了這一調(diào)解,語境差中的不平衡才能轉(zhuǎn)化為美學(xué)信息。小說《妻妾成群》由于諸多的語境差現(xiàn)象使得該小說的內(nèi)涵與藝術(shù)價(jià)值具有更大的張力。
參考文獻(xiàn):
[1]祝敏青.小說辭章學(xué)[M].福建:海峽文藝出版社,2000.
[2]祝敏青.論文學(xué)語境差效應(yīng)[J].中共福建省黨校學(xué)報(bào),2000(9).
[3]祝敏青.小說辭章學(xué)[M].福建:海峽文藝出版社,2000.
[4]祝敏青.小說辭章學(xué)[M].福建:海峽文藝出版社,2000.
[5]陳勤.魯迅<過客>語境差的審美價(jià)值[J]. 北京廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2008(01).
(作者簡介:李妮(1987.11-),女,漢族,山東泰安人,福建師范大學(xué)文學(xué)院漢語言文字學(xué)10級(jí)碩士研究生,研究方向:音韻學(xué)。)