亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢語反義詞研究與對(duì)外漢語教學(xué)

        2011-08-15 00:51:35◆賈
        中國校外教育 2011年7期
        關(guān)鍵詞:義位反義反義詞

        ◆賈 芹

        (浙江理工大學(xué)文化傳播學(xué)院)

        漢語反義詞研究與對(duì)外漢語教學(xué)

        ◆賈 芹

        (浙江理工大學(xué)文化傳播學(xué)院)

        分析對(duì)外漢語教學(xué)中所涉及到的反義詞問題,提出對(duì)外漢語教學(xué)和語言學(xué)的多個(gè)有待研究的課題,對(duì)對(duì)外漢語的反義詞教學(xué)提出建議。

        反義詞 對(duì)外漢語教學(xué) 偏誤

        對(duì)外漢語教學(xué)中,同義詞、近義詞辨析是一個(gè)難點(diǎn),也是一個(gè)受到關(guān)注的熱點(diǎn)。同為聚合關(guān)系中的反義詞,在對(duì)外漢語教學(xué)的初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)階段的教學(xué)中都會(huì)涉及,對(duì)留學(xué)生來說,也是一個(gè)難點(diǎn)。但是,對(duì)外漢語教師和學(xué)界對(duì)此缺乏整體關(guān)注,沒有把漢語反義詞的研究成果有意識(shí)地運(yùn)用到對(duì)外漢語詞匯教學(xué)中去,對(duì)于學(xué)習(xí)者的母語對(duì)漢語反義詞學(xué)習(xí)的遷移研究這一領(lǐng)域更缺乏研究。筆者結(jié)合對(duì)外漢語教學(xué)的實(shí)踐來談?wù)剬?duì)外漢語教學(xué)中所涉及到的反義詞問題,希望能起到拋磚引玉的作用。

        反義詞,嚴(yán)格地說,應(yīng)該稱之為反義聚合,是漢語詞匯系統(tǒng)中比較重要的一種現(xiàn)象,它體現(xiàn)著語義之間的聚合關(guān)系。意義(義位)相反或相對(duì)的一組同級(jí)的詞匯單位——詞與詞、固定短語與固定短語——可以構(gòu)成反義聚合。從50年代后期起對(duì)現(xiàn)代漢語反義詞的研究主要集中在以下問題上:反義詞的性質(zhì)和分類、反義詞的詞義對(duì)應(yīng)關(guān)系、反義詞的同步引申、反義詞的作用、最佳反義詞、語言反義詞與言語反義詞、反義詞詞典的編纂理論及實(shí)踐、反義構(gòu)詞、語義場理論和義素分析法對(duì)反義詞研究的作用以及反義詞的不對(duì)稱和標(biāo)記性研究等方面。其中,不對(duì)稱和標(biāo)記性研究是近年來的研究熱點(diǎn),特別是在沈家煊(1999)的影響下,出現(xiàn)了一批針對(duì)某些高頻反義詞進(jìn)行的不對(duì)稱研究。[1]此外,中外反義詞對(duì)比研究主要也集中在反義詞的類型、不對(duì)稱性和標(biāo)記性方面。從研究領(lǐng)域拓展的趨勢(shì)來看,漢語反義詞研究從對(duì)自身的關(guān)注逐漸向著從中外對(duì)比中看漢語反義詞的特點(diǎn)這一方向發(fā)展,并且趨向于運(yùn)用新的理論如不對(duì)稱理論和認(rèn)知理論來解釋某些現(xiàn)象。這種轉(zhuǎn)變一方面是由于語言學(xué)研究的深入,另一方面也跟外語教學(xué)的發(fā)展需要有密切關(guān)系。

        漢語作為第二語言教學(xué),即一般所說的對(duì)外漢語教學(xué),這一學(xué)科同樣也有反義詞教學(xué)的需要。它涉及的反義詞領(lǐng)域和漢語本體反義詞研究領(lǐng)域不完全重合,研究重點(diǎn)也有所不同,前者的研究領(lǐng)域要寬泛一些。一些在漢語本體研究者來看不是反義詞范疇的問題,在對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐中卻是必須要面對(duì)的。如反義詞“大-小”,指體積、面積、數(shù)量、強(qiáng)度等方面的大小,可以組成“大蘋果-小蘋果”等反義詞詞組,但不可類推出指“成人小孩兒”的“大人-小人”的反義詞。又如,“好-壞”是反義詞,“不好”是“好”的否定式,不是反義詞。但在言語交際上來說,“壞”所表達(dá)的語氣和含義要比“不好”強(qiáng)烈。一個(gè)詞的否定式和它的反義詞在語氣表達(dá)上的差異,對(duì)于漢語本體研究者來說,似乎不值得一提。但對(duì)于漢語非母語的學(xué)習(xí)者來說,卻是需要強(qiáng)調(diào)的一個(gè)知識(shí)點(diǎn)。所以,從寬泛的角度講,學(xué)習(xí)者容易出錯(cuò)的跟反義詞有關(guān)聯(lián)的內(nèi)容,都屬于對(duì)外漢語反義詞研究的范疇。

        一、反義詞的民族性

        反義詞的雙方組成一個(gè)語義場,這個(gè)語義場的形成要受民族的思維方式和思維習(xí)慣、社會(huì)的社會(huì)狀況、社會(huì)認(rèn)識(shí)與習(xí)慣和語言的交際需要、漢語語義系統(tǒng)的狀況與特點(diǎn)等多種因素的制約。不同民族社會(huì)生活、思維方式的不同,在反義詞上也有反映。漢語中“白-黑”在表示“是非”范疇上是反義詞,“紅-白”在表示“革命反革命”范疇上是反義詞,“紅-黑”在“忠于革命與否”的范疇上是反義詞。但哈薩克語中,“白-黑”在表示“革命反革命”范疇上是反義詞,“紅-白”在表示“是非”范疇上是反義詞,“紅-黑”在哈薩克語中不是反義詞。造成這種不同的原因是,哈薩克族認(rèn)為“白”是最坦誠、最純潔的,漢語中的“紅心”,哈薩克語用“白心”表示,兩個(gè)民族對(duì)事理的認(rèn)識(shí)是相同的,但表達(dá)方式是不同的。

        張志毅、張慶云(2001:210)在論述義位聚合的民族性時(shí),認(rèn)為義位反義聚合的民族個(gè)性表現(xiàn)在以下幾方面:首先,A語言的由反義語素組成的義位,對(duì)應(yīng)的是B語言的反義義叢。如:始終——from beginning to end,甘苦——the sweetand the bitter,禍?!獁eal and woe,等等。其次,A語言的一個(gè)義位是反義語素的組合,B語言的對(duì)應(yīng)義位則不是反義語素的組合。如:長短——length,呼吸——breath等等。再次,反義組合的習(xí)慣次序不同。如:貧富——rich and poor,左右——rightand left,新舊——old and new,等等。

        漢民族和諧統(tǒng)一的思維習(xí)慣和對(duì)稱和諧的文化心理在反義詞的另一個(gè)反映就是構(gòu)成反義詞的語音形式上。具有反義關(guān)系的一對(duì)語言單位,音節(jié)數(shù)目常常呈對(duì)稱形式,如“快-慢”、“迅速-緩慢”、“快快地-慢慢地”。但個(gè)別反義詞除外,如“難-容易”。特別是在反義詞雙方對(duì)舉時(shí),只有同級(jí)的語言單位才能起到最佳的表達(dá)效果,即語素與語素、詞與詞、詞組與詞組、短語與短語之間可以構(gòu)成最佳反義詞。詞和詞組之間盡管意義上構(gòu)成反義,可以形成反義聯(lián)想,但不是最佳反義詞。如“寒門”和“富貴之家”。

        以上反義詞的民族性,體現(xiàn)在對(duì)外漢語教學(xué)中,教師既要從整體上把握反義詞民族性的體現(xiàn),讓學(xué)習(xí)者理解,又要能夠解釋其原因,讓學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)類推。如反義組合的習(xí)慣次序上,由于中國人宗法思想的影響,形成了“男婚女嫁”、“父子相傳”、“夫唱婦隨”的詞序。

        研究不同民族在反義詞運(yùn)用上的不同,是語言學(xué)、文化人類學(xué)一個(gè)有趣課題。

        二、由多義詞產(chǎn)生的一對(duì)多和多對(duì)多反義聚合

        反義詞是就一定義位的相反相對(duì)而言的,是建立在同一個(gè)意義范疇基礎(chǔ)之上的。由于漢語詞義的多義性,漢語中存在一對(duì)多反義詞和多對(duì)多反義詞?!罢笔莻€(gè)多義詞,它可以從不同的意義范疇上出發(fā),可以形成“正-反”、“正-副”、“正-斜”、“正-負(fù)”這樣形式上一對(duì)多、但屬于不同意義范疇的反義聚合?!岸唷焙汀吧佟倍际嵌嗔x詞,它們?cè)凇皵?shù)量的大/小”、“稱道/貶低”(古漢語)等多個(gè)義位上具有反義關(guān)系,于是形成了“多-少”這樣形式上一對(duì)一但意義上是多對(duì)多的反義聚合。

        由多義詞產(chǎn)生的一對(duì)多和多對(duì)多反義聚合,這是留學(xué)生學(xué)習(xí)反義詞的一個(gè)難點(diǎn),也是受其母語正遷移和負(fù)遷移影響出現(xiàn)偏誤最多的一個(gè)問題。魯健驥(1987)先生指出,由于本族語、本族文化對(duì)目的語學(xué)習(xí)的干擾以及已掌握的目的語知識(shí)對(duì)學(xué)習(xí)新的目的語知識(shí)的干擾,外國人學(xué)習(xí)漢語時(shí)會(huì)產(chǎn)生一定程度的偏誤。這種偏誤表現(xiàn)在反義詞方面,就是學(xué)習(xí)者會(huì)認(rèn)為母語中某個(gè)詞的反義詞一定也跟目的語中對(duì)應(yīng)詞的反義詞在意義上相對(duì)應(yīng)。

        韓國留學(xué)生樸祉泳在其碩士學(xué)位論文《韓國學(xué)生漢語反義詞學(xué)習(xí)情況考察》中指出“在韓漢義位不完全對(duì)應(yīng)的多義反義詞之間,韓國學(xué)生會(huì)把韓語詞有而漢語無的義位遷移到漢語詞上,而且這種負(fù)遷移不但表現(xiàn)在一個(gè)詞上,還會(huì)類推到它的反義詞上?!薄皾h語一對(duì)多的情況和韓語一對(duì)多的情況都會(huì)給學(xué)生的學(xué)習(xí)帶來影響。對(duì)漢語來說,學(xué)生會(huì)根據(jù)對(duì)多義詞義位的掌握情況把自己所熟悉的義位對(duì)應(yīng)的反義詞類推到其它義位上;對(duì)韓語一對(duì)多反義詞來說,學(xué)生容易把母語一對(duì)多的反義關(guān)系類推到漢語中?!?/p>

        由于很多語言都存在一詞多義的特征,教師在教這類反義詞時(shí),要根據(jù)學(xué)習(xí)者的接受能力和水平,提示學(xué)習(xí)者這是個(gè)多義詞,盡可能地讓學(xué)習(xí)者了解多義詞對(duì)應(yīng)的多個(gè)反義詞,這樣多義詞的每個(gè)義位都會(huì)變得更加清晰,這樣的教學(xué)會(huì)起到舉一反三的效果。避免學(xué)習(xí)者盲目用母語的義位情況去類推。

        針對(duì)不同母語的漢語非母語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)多義的反義詞時(shí)出現(xiàn)的偏誤問題的研究,是語言學(xué)和對(duì)外漢語教學(xué)研究的一個(gè)系列課題。

        三、由同義關(guān)系形成的反義聚合

        反義詞的雙方如果分別存在著同義關(guān)系,就有可能形成一個(gè)比較大的反義聚合。如“丈夫-妻子”是一對(duì)反義詞,而“丈夫”與“老公”、“先生”、“男人”(北方方言)、漢(北方方言)、“相公”(古漢語)在“男性配偶稱謂”意義上又是同義詞,于是形成了“丈夫-妻子”、“老公-老婆”、“先生-太太”、“男人-女人”、“漢-老婆”、“相公-娘子”六組意義上有細(xì)微差別的反義聚合。

        對(duì)于學(xué)習(xí)者來說,學(xué)習(xí)這類反義聚合,重點(diǎn)實(shí)際上還是在同義詞辨析上。作為教師,教一個(gè)詞,同時(shí)要教它的反義詞,以及常見的同義詞,使得這個(gè)詞在詞匯系統(tǒng)中得到定位,掌握詞義,更利于交際。

        四、反義成詞

        漢語中存在大量反義成詞的現(xiàn)象,即漢語中反義詞可作為語素來構(gòu)成合成詞,如“開關(guān)”、“黑白”、“大小”、“長短”、“買賣”等,這種合成詞的意義并不是原來兩個(gè)反義詞的總和,而是從矛盾對(duì)立中概括出來的。一種是意義類屬發(fā)生了變化,如動(dòng)作類的“開-關(guān)”到事物類的“開關(guān)”;一種是從種概念變?yōu)閷俑拍?,如“長-短”到長度概念的“長短”;一種是產(chǎn)生了引申義、比喻義或借代義,如“深-淺”到“說話沒深淺”中的“深淺”,“始-終”到“始終不肯認(rèn)錯(cuò)”中的“始終”,等等。由于漢民族的和諧對(duì)稱、對(duì)立統(tǒng)一、委婉曲折的心理習(xí)慣和認(rèn)識(shí)方式,形成了大量的反義成詞現(xiàn)象。正如在“反義詞的民族性”里談到的,這種反義成詞的語序是固定的、有規(guī)律的。

        對(duì)外漢語教學(xué)時(shí),教師要特別強(qiáng)調(diào)反義成詞不是兩個(gè)詞的意義簡單相加,并解釋其語序的內(nèi)涵,讓學(xué)習(xí)者能做到舉一反三。

        五、反義詞的不對(duì)稱

        除漢語以外的很多語言中的反義詞也都存在不對(duì)稱性和標(biāo)記性現(xiàn)象。經(jīng)常舉到的例子如“厚-薄”,在“-不-”的疑問格式中,往往用“厚”;在“有多-”的格式中,一般是“厚”,(只有在已知薄的情況下才說“有多薄”);在“有『數(shù)量』-”的格式中,一般用“厚”。

        除了以上學(xué)者對(duì)反義詞不對(duì)稱現(xiàn)象在句法方面研究以外,已經(jīng)有學(xué)者注意到了反義詞詞匯層面上的不對(duì)稱。石安石、詹人鳳發(fā)現(xiàn)“互為反義詞的兩個(gè)單音節(jié)詞作為構(gòu)詞成分與同一語素組合后,有的不再互為反義,如高能-低能,這是詞義不對(duì)稱表現(xiàn)的一個(gè)方面,”“另一方面,一對(duì)反義詞除了有對(duì)稱的反義義項(xiàng)外還有不對(duì)稱的反義義項(xiàng),以往人們關(guān)注反義詞往往只關(guān)注到對(duì)稱的反義義項(xiàng)即止,像‘長途’”‘短途’這種存在反義義項(xiàng)空缺的情況人們很少關(guān)注?!?/p>

        目前對(duì)反義詞語義層面上的不對(duì)稱研究才剛剛起步,一方面表現(xiàn)對(duì)對(duì)立程度高的“大小類”、“好壞類”、“上下類”反義詞的不對(duì)稱研究,另一方面從認(rèn)知上、漢語史、民族文化特點(diǎn)等幾個(gè)方面進(jìn)行解釋。

        在對(duì)外漢語反義詞教學(xué)中,由于學(xué)習(xí)者的母語往往也有不對(duì)稱現(xiàn)象,所以學(xué)習(xí)者在句法層面不會(huì)有太大的問題,能夠舉一反三。但是語義層面的不對(duì)稱學(xué)習(xí)中往往出現(xiàn)偏誤,如學(xué)習(xí)者會(huì)根據(jù)“長假”類推出“短假”,根據(jù)“大人”類推出“小人”,等等。

        在對(duì)外漢語教學(xué)時(shí),遇到反義構(gòu)詞,要給學(xué)習(xí)者講,哪些有對(duì)稱的語義關(guān)系,哪些只是形式上的對(duì)稱,語義上并不對(duì)稱,避免由于類推而產(chǎn)生的偏誤。

        對(duì)外漢語教學(xué)中語義層面上的反義詞不對(duì)稱研究存在一個(gè)巨大的研究空間,有待我們?nèi)ミM(jìn)一步探索發(fā)現(xiàn)。

        綜上,隨著漢語反義詞本體研究的深入、對(duì)外漢語教育事業(yè)的發(fā)展,關(guān)于對(duì)外漢語教學(xué)中的反義詞問題這一方向有一系列的課題擺在我們的面前,語言文字工作者任重而道遠(yuǎn)。

        注釋:

        [1]段濛濛《反義詞群“好—壞”的組合情況及其不對(duì)稱現(xiàn)象》(北京語言大學(xué)2006年碩士學(xué)位論文)、馮志峰《反義詞“早—晚”不對(duì)稱的共時(shí)和歷時(shí)考察》(2008年北京師范大學(xué)碩士學(xué)位論文)、劉國輝《近三十年來反義詞現(xiàn)象研究思考及非對(duì)稱性反義詞表征考察》(《外語研究》2008:3)等。此外,還有從認(rèn)知的角度來解釋不對(duì)稱現(xiàn)象,如緱瑞隆《方位詞“上”“下”的語義認(rèn)知基礎(chǔ)與對(duì)外漢語教學(xué)》(《語言文字應(yīng)用》2004:04)、崔希亮的《說“開心”與“關(guān)心”》(《中國語文》2009:5)。

        [2]吳方言的象山方言里“大人-小人”可以指“成人-小孩兒”的對(duì)立。普通話中“小人”在品德意義上和“君子”構(gòu)成反義詞?!耙患掖笮 边@個(gè)詞中的“大小”雖然是指成人小孩兒,但這里的“大小”本身是一個(gè)構(gòu)詞語素,不是詞。

        [1]崔希亮.說“開心”與“關(guān)心”[J].中國語文,2009,5.

        [2]汪榕培、王之江.英語詞匯學(xué)[M].上海外語教育出版社,2008.

        [3]郭聿楷,何英玉.語義學(xué)概論[M].外語教學(xué)與研究出版社,2002.

        [4]沈家煊.不對(duì)稱和標(biāo)記論[M].江西教育出版社,1999.

        [5]蔣紹愚.兩次分類——再談詞匯系統(tǒng)及其變化[J].中國語文,1999,5.

        [6]詹人鳳.現(xiàn)代漢語語義學(xué)[M].商務(wù)印書館,1997.

        [7]魯健驥.外國人學(xué)習(xí)漢語的詞語偏誤分析[J].語言教學(xué)與研究,1987,4.

        [8]石安石,詹人鳳.反義詞聚的共性、類別和不均衡性[A].語言學(xué)論叢(第十輯)[C].商務(wù)印書館,1983.

        猜你喜歡
        義位反義反義詞
        漢語義位歷時(shí)衍生次序判定方法綜觀
        認(rèn)識(shí)反義詞
        反義疑問句小練
        認(rèn)識(shí)反義詞
        反義詞 大不同
        漢語義位“寬”“窄”歷史演變比較研究
        找找反義詞
        這山望著那山高
        淺析英漢詞語搭配研究現(xiàn)狀
        文教資料(2018年17期)2018-10-29 11:15:04
        義位函數(shù)理論的共時(shí)與歷時(shí)分析
        国产女主播强伦视频网站| 中文字幕亚洲入口久久 | 国产亚洲欧美在线播放网站| 国产又湿又爽又猛的视频| 亚洲成av人片女在线观看| 久久久久亚洲av片无码下载蜜桃| 91精品手机国产在线能| 国产女主播福利一区在线观看 | 一区二区传媒有限公司| 中文字幕日产人妻久久| 在线视频自拍视频激情| 国产极品粉嫩福利姬萌白酱 | 亚洲人成亚洲人成在线观看| 日本最新一区二区三区视频| 我要看免费久久99片黄色| 边喂奶边中出的人妻| 91精品视品在线播放| 一区二区三区在线观看视频免费| 不卡一区二区黄色av| 久久国产劲暴∨内射| 91情侣视频| 在线观看视频亚洲一区二区三区| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 又色又爽又黄又硬的视频免费观看 | 亚洲性无码一区二区三区| 欧美丰满大乳高跟鞋| 国产伦码精品一区二区| 护士人妻hd中文字幕| 日本精品无码一区二区三区久久久| 欧美激情五月| 日韩人妻免费一区二区三区| 在线观看av网站永久| 久无码久无码av无码| 国产福利小视频91| 国产精品综合一区久久| 极品少妇一区二区三区四区| 亚洲天堂中文| 97久久综合精品国产丝袜长腿| 精品久久久bbbb人妻| 18无码粉嫩小泬无套在线观看 | 亚洲精品中文字幕二区|