馬曉霞
(馬曉霞:寧夏師范學(xué)院外國語學(xué)院,講師,研究生。研究方向:美國現(xiàn)代文學(xué)。)
高級英語是教育部教學(xué)大綱規(guī)定為本科英語專業(yè)高年級開設(shè)的必修課程。題材全都源于英美小說,雜文,報(bào)刊,散文,評論等原作;體裁涉及到小說,散文,戲劇,評論,新聞等不同方面;話題涉略到法律,宗教,政治,娛樂,歷史,風(fēng)俗,軍事科技及人文地理等諸多領(lǐng)域。要求學(xué)生能掌握和使用所學(xué)的詞匯,正確理解文章的內(nèi)容和主題思想,抓住文章的要點(diǎn),分析文章的結(jié)構(gòu)、語言技巧和修辭特點(diǎn),能用英語解釋、用漢語翻譯文章中的難句,用英語歸納文章的主題思想,對文章的內(nèi)容進(jìn)行簡單的分析、評論。其編排目的之一是教會(huì)學(xué)生賞析語言,通過對那么多的優(yōu)秀作品的學(xué)習(xí),不該為篇幅的牘長及語言難度所控制,而是要跳出詞匯記憶,句法分析,意思翻譯之外,學(xué)會(huì)逐步分析并賞析作品,選詞酌句,語言修辭等各個(gè)方面。
可是傳統(tǒng)教學(xué)只是一味注重基礎(chǔ)語言點(diǎn)的灌輸,往往使學(xué)生“只見樹木,不見森林”,走不出語言結(jié)構(gòu)的束縛。教師與學(xué)生都會(huì)被文章中的語言結(jié)構(gòu)本身所駕馭,使得高級英語的教學(xué)從根本上超不出低年級的水平,只停留在語篇結(jié)構(gòu)之下的教學(xué),從而違背了教學(xué)大綱的要求。文體學(xué)的理論方法正好能夠彌補(bǔ)傳統(tǒng)以語法為教學(xué)中心的不足,尤其是韓禮德等人所推行的功能主義的文體觀,它強(qiáng)調(diào)語篇與情景語境的關(guān)系,促使人們從語篇外部或社會(huì)歷史環(huán)境來探討文體風(fēng)格問題。
文體學(xué)是運(yùn)用現(xiàn)代語言學(xué)理論和方法來研究文體的學(xué)科,它吸取了傳統(tǒng)的風(fēng)格學(xué)和修辭學(xué)的某些成分,以語言學(xué)的理論和方法為依據(jù),試圖對各種類型、各種場合、為各種目的的語言的使用,從日常談話到正式演說,從詩歌到散文,從新聞、廣告到小說演講進(jìn)行系統(tǒng)的分析研究,探討語言風(fēng)格上的特點(diǎn),并尋求其規(guī)律。與當(dāng)代語言學(xué)研究范式的發(fā)展變化相關(guān),文學(xué)文體學(xué)也經(jīng)歷了一個(gè)從單一的框架模式到立體的多維模式的發(fā)展變化過程。隨著認(rèn)知心理學(xué)、社會(huì)語言學(xué)等其他相關(guān)學(xué)科的發(fā)展,文學(xué)文體學(xué)呈現(xiàn)多學(xué)科交叉發(fā)展的趨勢,20世紀(jì)語言學(xué)的蓬勃發(fā)展,催生了形式文體學(xué)、功能文體學(xué)、話語文體學(xué)、社會(huì)文化文體學(xué)、普通文體學(xué)、文學(xué)文體學(xué)等不同文體學(xué)流派的誕生,文體分析也擺脫了傳統(tǒng)印象直覺式的局限。這對語言研究和語言教學(xué)無疑有很大的幫助,對于外語教學(xué)則尤其有益。
結(jié)構(gòu)主義認(rèn)為,整體對于部分來說是具有邏輯上優(yōu)先的重要性。因?yàn)槿魏问挛锒际且粋€(gè)復(fù)雜的統(tǒng)一整體,其中任何一個(gè)組成部分的性質(zhì)都不可能孤立地被理解,而只能把它放在一個(gè)整體的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中,即把它與其它部分聯(lián)系起來才能被理解。正如霍克斯所說:“在任何情境里、種因素的本質(zhì)就其本身而言是沒有意義的,它的意義事實(shí)上由它和既定情境中的其他因素之間的關(guān)系所決定?!?/p>
因此,從功能文體學(xué)角度出發(fā)高英的教學(xué)應(yīng)該先從整體入手,然后基于此細(xì)化分析文體語言特點(diǎn)。所以步驟應(yīng)該包括篇章的 “話語范圍”(field of discourse)、“話語方式”(mode of discourse)、“話語基調(diào)”(tenor of discourse)和文體語言特點(diǎn)。即確定作者的目的,包括話語的主題。再探討語言采用的渠道以及語言的風(fēng)格或者修辭手段(敘述、說教、勸導(dǎo)、應(yīng)酬等等),即從語篇的謀篇布局,措辭分析入手。然后探討文體語言特點(diǎn):從語音,詞法,句法面。當(dāng)然這些步驟的討論并非是絕對獨(dú)立的,在每一環(huán)節(jié)可能都會(huì)涉及到其它環(huán)節(jié)的內(nèi)容。
美國總統(tǒng)就職演說是具有代表性的一種政治演說,它由總統(tǒng)在就職時(shí)向國內(nèi)外公開發(fā)表、宣布自己的施政綱領(lǐng),說服公眾接受并支持自己的觀點(diǎn)。文章現(xiàn)將以高級英語中的就職演說為例(Inaugural Address by John F.Kennedy),利用高級英語教學(xué)假想圖式來探討如何在高級英語教學(xué)中利用文體學(xué)理論方法,達(dá)到對教學(xué)指導(dǎo)性和實(shí)效性的效果。
拿到文章應(yīng)該首先要做情景分析(contextual analysis),確定這是一篇政治演說(話語范圍),目的是要向國內(nèi)外公開發(fā)表、宣布自己的施政綱領(lǐng),說服公眾接受并支持自己的觀點(diǎn),1961年約翰?F?肯尼迪在競選中以自由為口號,以微弱多數(shù)戰(zhàn)勝共和黨候選人尼克松,成為美國歷史上最年輕的總統(tǒng)時(shí)的就職演說。
話語基調(diào):總統(tǒng)就職演說具有口語和書面語的雙重特點(diǎn)??偨y(tǒng)就職演說不僅有著濃厚的宗教色彩,而且使用大量的修辭手段,如排比、隱喻、押頭韻等,從而能夠有效地實(shí)現(xiàn)其勸說和激勵(lì)民眾的目的。
文體語言特點(diǎn):通過以下三方面的分析——詞匯措辭、句法手段和比喻修辭分析??偨y(tǒng)意圖是主要通過人稱代詞我們(we)、情態(tài)動(dòng)詞(must, dare, can…)、許諾性動(dòng)詞(promise, swear, pledge)、古語、詞語“上帝”(Almighty God)、稱呼語“我的同胞們” (my fellow Americans/citizens )祈使句(Let us…)、排比、重復(fù)、隱喻、押頭韻和擬人來實(shí)現(xiàn)的。
當(dāng)然文體學(xué)雖然研究的是寫作風(fēng)格問題,可是它根本無法脫離對語言細(xì)節(jié)的分析,也就是說要了解英語各種文體的語言特點(diǎn),熟悉各類英語的功能,就要求我們對語言各要素的文體功能有比較清楚的了解:哪些語言手段可以幫助我們增強(qiáng)表達(dá)效果?不同的詞匯成分具有什么不同的文體色彩?句子和篇章結(jié)構(gòu)具有什么樣的文體功能? 對這些不同的文體進(jìn)行研究能鞏固語言基礎(chǔ)知識(shí)的掌握,加深我們對各種文體表達(dá)方式的認(rèn)識(shí),這不僅有助于我們更準(zhǔn)確的抓住對方傳來的信息的實(shí)質(zhì),而且在我們發(fā)出信息時(shí)又能選擇達(dá)到自己意圖的語言手段。
文體學(xué)幫助學(xué)生了解各種文體的語言特點(diǎn),熟悉并學(xué)會(huì)分析英語的功能及不同的表現(xiàn)風(fēng)格,區(qū)別其中音調(diào),韻律,句法,詞匯,結(jié)構(gòu)上的不同。通過對作品的分析,對語言各種功能的了解,使他們能深入,全面的理解其內(nèi)容。在理解的基礎(chǔ)上,提高學(xué)生對英文作品的賞,由于不同國家有著不同的文化背景,使語言中的某些成份被約定俗成的賦予一定的文體色彩。學(xué)生只有了解了這些語言中的文體功能才能理解其文化含義,從而大大的提高學(xué)生的文化素質(zhì)。因此,文體學(xué)一方面深入淺出的將語言學(xué)和文學(xué)的知識(shí)傳輸給學(xué)生,另一方面通過對不同語篇段落進(jìn)行分析,幫助學(xué)生將主觀感受客觀化,激發(fā)學(xué)生興趣,從而提高對外語的鑒賞與應(yīng)用能力。
[1]王佐良,丁往道:《英語文體學(xué)引論》[M],外語教學(xué)與研究出版社,2007.
[2]王守元:《英語文體學(xué)要略》[M],山東大學(xué)出版社;2000.
[3]申丹 :功能文體學(xué)再思考[J]《外語教學(xué)與研究》2002.
[4]劉家榮 :文體學(xué)方法論[J]《西南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)》,2004.
[5]蔣戴麗: 美國總統(tǒng)就職演說辭的文體分析,《廣西大學(xué)》, 2008.
[6]王佐良:《英語文體學(xué)論文集》[M],外語教學(xué)與研究出版社,1980.
[7]張漢熙:《高級英語》[M],外語教學(xué)與研究出版社,1995.