亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        翻譯過程中原文理解問題新探

        2009-12-23 02:28:34競(jìng)
        活力 2009年21期
        關(guān)鍵詞:理解

        吳 競(jìng)

        [關(guān)鍵詞]理解;原文文本;語用理解

        翻譯本質(zhì)上一種交際活動(dòng),是一種跨文化跨語際的信息傳播和交際活動(dòng)。翻譯整個(gè)過程包括兩次交際:原文作者和譯者,譯者和譯文讀者,即原文的理解與譯文的表達(dá)。理解是翻譯的前提和基礎(chǔ),不理解就不能表達(dá)。表達(dá)則是翻譯的關(guān)鍵,是理解的具體化和深刻化。

        不管什么類型的翻譯,都涉及對(duì)原文的理解。翻譯中所說的理解是以原文文本的意義為對(duì)象和內(nèi)容。因此,要對(duì)理解問題有全新的認(rèn)識(shí)。

        一、關(guān)于理解

        翻譯的成敗固然與一詞一句的意義把握有關(guān)系,但成敗所維系的卻不是一詞一句的意義,而是對(duì)全局即“整個(gè)文本”或“整體性文本”的理解。翻譯所需要的理解是宏觀與微觀的結(jié)合。理解具有多方面特點(diǎn):

        理解的多元性。理解是人的認(rèn)知行為,它參與人的所有活動(dòng),如解釋、應(yīng)用等。不同時(shí)代的譯者由于傳統(tǒng)、歷史和文化的不同,他對(duì)某一文本的理解會(huì)產(chǎn)生理解與意義關(guān)系上的差異。因此,就會(huì)出現(xiàn)從不同角度理解同一句話,會(huì)得到不同的闡釋而且均有可能是合理的。

        理解的開放性。原文文本創(chuàng)作之后,原文作者當(dāng)時(shí)創(chuàng)作文本時(shí)的心境、語境極其動(dòng)力等創(chuàng)作因素都消失了,擺在譯者面前的文本需要再次闡釋,即把原文文本的意義客觀地找出來。

        理解的歷史性。人是歷史的人,文本是歷史的文本,人在理解文本時(shí),受到文本產(chǎn)生時(shí)的歷史和產(chǎn)生后的歷史影響,也受到人自己的歷史意識(shí)的影響。要理解文本,就要擺脫歷史的陰影。

        理解的客觀性。原文文本生成就已經(jīng)客觀存在,不能隨意串改。原文作者就經(jīng)過深思熟慮、潛心安排創(chuàng)作出原文文本,這就形成了一個(gè)大的框架,譯者對(duì)原文的理解要受制于這一框架。

        二、原文理解的過程

        翻譯的第一個(gè)主要階段就是對(duì)原文本文的解讀,這是個(gè)復(fù)雜的過程。原文包含著語言、篇章及文化語境。理解原文需要進(jìn)行泛讀和精讀。通過泛讀了解文章大意、風(fēng)格特點(diǎn)。精讀要求對(duì)句子、語義、語用等進(jìn)行深層理解。

        1.語義理解。譯者對(duì)所知的每一種語言都有常用詞匯存儲(chǔ)和常用句法結(jié)構(gòu)存儲(chǔ)。譯者對(duì)原文的理解是從上而下的過程,即從詞語到句子再到篇章,得到句法結(jié)構(gòu)中衍生出的內(nèi)容意義。

        對(duì)于詞語的理解集中于對(duì)指稱的確認(rèn),包括指稱的性質(zhì)、類別等;對(duì)于句子的理解集中于意向的認(rèn)知,包括言語行為的種類,句式變異和意義的定奪,對(duì)于句子的理解并不是對(duì)詞的理解的總和;對(duì)于語段的理解集中領(lǐng)悟精髓,包括文本整體的內(nèi)容意義。

        例如:It takes a dreamer-someone with hopelessly optimistic ideas, great persistence, and unlimited confidence-to tackle a problem that big.

        解決如此重大的問題,需要一個(gè)夢(mèng)想家——一個(gè)擁有九死無悔的樂觀、矢志不渝的堅(jiān)韌和無限信心的人。

        在翻譯此句要注意原句的真正主體是哪句,破折號(hào)部分該如何處理。通過句法分析及邏輯分析上下文,可以得出正確的理解。

        2.語用理解。語用理解重點(diǎn)是對(duì)篇章語境的分析理解。語境即語言的使用環(huán)境,它取材于靜態(tài)的語言單位,以研究各種語言單位的相互關(guān)系為對(duì)象。語境還指與言語行為有關(guān)的各種因素所構(gòu)成的交際情況,包括語言交際時(shí)的社會(huì)環(huán)境、自然環(huán)境、交際場(chǎng)合及交際雙方的有關(guān)因素。語境對(duì)于人們運(yùn)用和理解語言起重要的作用。

        首先,從交際層次理解。這一層次包含三個(gè)變量:語場(chǎng),即語篇的體裁;語旨,即作者與讀者之間的關(guān)系;語式,即使用語言的方式。通過分析這些變量,找出原文的交際意圖及作者的寫作背景和創(chuàng)作意圖。

        其次,從語用層次理解,即對(duì)話語行為的分析:(1)言內(nèi)行為——言語的內(nèi)部聯(lián)系,是從純語言學(xué)的角度表達(dá)意義。(2)言外行為——隨情景的變化而變化,超過了言語的字面意義,具有言外之意。(3)言后行為——言語會(huì)產(chǎn)生怎樣的后果。

        同時(shí),了解認(rèn)知語境概念。傳統(tǒng)的語境觀認(rèn)為語境分為語言語境與非語言語境。傳統(tǒng)語境中的各種要素是實(shí)現(xiàn)推理的重要語用因素,然而,這樣的語境觀不能完全說明語用推理的實(shí)際過程,不能反映交際時(shí)說話人、聽話人的認(rèn)知心理狀態(tài)。Sperber & Wilson提出的關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,語境也稱為“語境假設(shè)”,在交際中雙方互明的共知環(huán)境稱為“相互認(rèn)知環(huán)境”。在交際中,語境是動(dòng)態(tài)的。關(guān)聯(lián)理論將語境看做是在互動(dòng)過程中為了正確理解話語而存在于人們大腦中的一系列假設(shè)。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,要準(zhǔn)確理解原文就必須重視原文的語境,通過對(duì)語境的分析,找出原文與語境間的最佳關(guān)聯(lián),從而取得理解原文的最佳語境效果。尋找關(guān)聯(lián)的過程就是提取各種各樣有效信息的推理過程。它要靠譯者的百科知識(shí)、原文語言提供的邏輯信息和詞匯信息、原文的背景知識(shí)等一些對(duì)理解原文有用的信息。

        相反,如果不從語用角度分析理解,只從語義理解字面意義,直譯為:這件事如同板球賽一樣重要。這很難讓譯文讀者有很理解其中的內(nèi)涵,也就很難達(dá)到最佳的翻譯效果。

        翻譯是兩種語言在形式上的轉(zhuǎn)換,譯文必須在思想內(nèi)容上及交際意圖上與原文保持一致。譯文準(zhǔn)確的前提是譯者對(duì)原文的正確理解。通過了解理解的一些特點(diǎn)及前理解概念,正確看待翻譯過程中的理解問題。認(rèn)識(shí)到原文文本的理解過程,包括對(duì)語義語用的理解,從而全面準(zhǔn)確的理解原文,為正確表達(dá)原文做好充分的準(zhǔn)備。

        參考文獻(xiàn):

        [1] Bell, R.T. Translation and Translating: Theory and Practice[M]. 北京: 外語教

        學(xué)與研究出版社,2001.

        [2] Sperber D.& D. Wilson.Relevance:CommunicationandCognition [M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2001.

        [3]蔡蕓. 理解的深化是智能發(fā)展的重要一環(huán)[J].外語教學(xué),2001,(5).

        [4]曹山柯.文本意義的實(shí)現(xiàn)[J]. 外 國(guó) 語,1999,(3).

        [5]傅小蘭,劉超. 認(rèn)知心理學(xué)研究心智問題的途徑與方法[J].自然辯證法通訊,2003,(5).

        [6]戈玉和.正確理解才能準(zhǔn)確翻譯[J]. 北京政法管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(4).

        [7]李倩.理解與翻譯研究[J]. 廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2004,(1).

        [8]劉宓慶.翻譯與語言哲學(xué)[M]. 北京: 中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2001.

        [9]劉明東.圖式在翻譯過程中的運(yùn)用[J].外語教學(xué),2002,(6).

        [10]孟慶生.英漢翻譯中的理解與表達(dá)[J].天津商學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(4).

        [11]熊學(xué)亮. 認(rèn)知語用學(xué)概論[M]. 上海:上海外語教育出版社,1999.

        [12]余麗君.論翻譯中邏輯概念的理解與表達(dá)[J].湖南商學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(3).□

        (編輯/李舶)

        猜你喜歡
        理解
        閱讀課教學(xué)的幾點(diǎn)建議
        尊重、理解、寬容讓他重新起步
        閱讀教學(xué)不可繞過的三問
        怎樣有效地上好初中英語課
        借多樣評(píng)價(jià) 品經(jīng)典大餐
        小學(xué)語文課堂重點(diǎn)切入法
        淺談化學(xué)教學(xué)與素質(zhì)教育
        良好班集體的班風(fēng)建設(shè)方法略談
        談科學(xué)故事促進(jìn)學(xué)生對(duì)科學(xué)本質(zhì)的理解
        尹雪艷,永遠(yuǎn)的上海夢(mèng)
        午夜成人理论福利片| 少妇性l交大片免费快色| 亚洲精品视频一区二区三区四区| 日本精品久久不卡一区二区| 无遮挡1000部拍拍拍免费| 亚洲精品www久久久| 无码人妻精品一区二区三18禁| 亚洲无AV码一区二区三区| 琪琪av一区二区三区| 少妇又色又爽又高潮在线看| 东京热人妻系列无码专区| 无码人妻精品一区二区三区不卡| 国产激情久久99久久| 一区二区三区免费观看在线视频| av免费在线国语对白| 久久婷婷五月综合97色直播| 欧美aaaaaa级午夜福利视频| 久久久AV无码精品免费| 亚洲中文字幕高清视频| 亚洲精品中文字幕视频色| 曰本女人与公拘交酡| 国产精品成人一区二区三区| 久久精品国产乱子伦多人| av在线播放一区二区免费| 亚洲中文字幕国产视频| 凹凸在线无码免费视频| 亚洲天堂中文| 国内自拍视频在线观看h| 国产免费观看久久黄av麻豆 | 又大又粗欧美黑人aaaaa片| 精品久久久噜噜噜久久久| 国产成年无码久久久免费| 麻豆国产精品伦理视频| 国产成人精品免费久久久久| 好看的欧美熟妇www在线| 91精品国产免费久久久久久青草| 国产精品不卡免费版在线观看| 国产精品美女久久久网站三级 | 午夜男女视频一区二区三区| 91精品国产乱码久久中文| 成人免费xxxxx在线观看|