亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        關(guān)于科學(xué)術(shù)語的一些想法

        2009-08-11 09:01:18伍鐵平
        中國科技術(shù)語 2009年3期
        關(guān)鍵詞:理據(jù)性單音節(jié)有理

        現(xiàn)在未來學(xué)很發(fā)達(dá),制定科學(xué)術(shù)語時必須考慮到語言和文字的未來發(fā)展。漢語詞從單音節(jié)向多音節(jié)發(fā)展是合乎語言發(fā)展的科學(xué)規(guī)律的,因為這一規(guī)律可以大大減少漢語中的單音節(jié)同音詞的數(shù)量,從而避免交際中單音節(jié)詞造成的誤解。信息傳遞中避免誤解,適當(dāng)增加必要的羨余性(redundancy,或譯作“多余度”“多余信息”)是十分重要的。雙音節(jié)詞從信息論角度來看是最合理、最有效的音節(jié)構(gòu)成。

        采用漢語拼音以后,單音節(jié)的同音現(xiàn)象所造成的歧義會更加嚴(yán)重(因為在書面上漢字的形體可以幫助視覺區(qū)別同音詞),所以尤需盡量避免生造單音節(jié)的漢字。

        漢語的簡化

        語言的發(fā)展同一切事物的發(fā)展一樣,是對立面斗爭和統(tǒng)一的辯證過程。一方面從歷史的演變來看,漢語的單音節(jié)詞越來越少,雙音節(jié)、三音節(jié)詞越來越多,甚至產(chǎn)生一些三音節(jié)以上的詞,如“社會主義”“布爾塞維克”等。這從音節(jié)增多的角度來看,是一個繁化的過程,但是另一方面,語言中簡化的過程也在不斷發(fā)展。語音就是在繁化和簡化這一對既相互對立又相互統(tǒng)一的過程中發(fā)展前進(jìn)的。所以制定科學(xué)術(shù)語必須考慮到這一辯證規(guī)律。不能因為反對生造單音節(jié)詞和生造表達(dá)這些詞的新的漢字,就走向另一極端:主張全盤西化,即將外來術(shù)語音譯后照搬過來。須知印歐語言中有許多兩個音節(jié)以上的詞,照原樣音譯過來,必然增加漢語中的很多三音節(jié)、四音節(jié)、五音節(jié)詞,這不僅會增加學(xué)習(xí)語言的人的記憶上的負(fù)擔(dān),而且不符合漢語雙音節(jié)詞占多數(shù)這一客觀規(guī)律,所以“德律風(fēng)”“德謨克拉西”“狄克推多”分別被“電話”“民主”“獨(dú)裁者”取代,是完全符合簡化這一規(guī)律的。在外語中同樣存在簡化的規(guī)律,如英語用TV這個雙音節(jié)的縮略語代替了television這一四音節(jié)詞,俄語也借用了TV取代原來的四音節(jié)詞телевизор。日語也借用了這個詞,簡略為三音節(jié)詞:テレビ。俄語的электронно-вычислительная машина(電子計算機(jī))有十三個音節(jié),十分啰唆,也正在被借自英語的簡潔的кoмпьютер(三音節(jié))所取代。此外,由于漢語(指現(xiàn)代漢語普通話,下同)是元音型語言,即元音在全部音素中占的比例很大,元音與輔音的比例超過歐洲許多語言;加之漢語中很少出現(xiàn)歐洲語言中常見的輔音連綴的現(xiàn)象,漢語中開音節(jié)(以元音結(jié)尾的音節(jié))占的比重很大,因此外語詞音譯成漢語以后,音節(jié)數(shù)目往往會增加許多。例如上引英語的democracy,dictator音譯成漢語后都多出了一個音節(jié),因此術(shù)語采用全盤音譯的原則,會大大增加漢語的繁化程度,是不利于交際的。

        外語為了減少術(shù)語的音節(jié)數(shù)目,達(dá)到語言簡化的目的,除了采用上述縮略詞的手段外,還有一種方法是將一個詞的詞義引申。例如“蝶泳”在英語中本來叫做butterfly stroke(蝴蝶式的游法),有四個音節(jié),很啰唆,現(xiàn)在簡作butterfly,即將“蝴蝶”一詞引申為“蝶泳”,減少了一個音節(jié)。如果漢語將這個游泳術(shù)語音譯,就成了“白脫弗萊”,比英語多了一個音節(jié),所以遠(yuǎn)不如意譯為“蝶泳”,簡潔明了,易懂易記。從這個意譯中可以看出:漢語術(shù)語還有這樣一個特點(diǎn),即有些聯(lián)綿詞中的單個音素本來是沒有意義的,但是在術(shù)語中卻可以獲得整個聯(lián)綿詞的意義,如“蝶骨”(形狀像蝴蝶的頭骨)和“蝶形花”(形狀像蝴蝶的花)中的“蝶”獲得“蝴蝶”的意義,盡管在日常語言中只能說“蝴蝶”,不能單說“蝶”。這也是語言簡化和漢語詞趨向于雙音節(jié)的規(guī)律在起作用,因為“蝶泳”比“蝴蝶泳”或“蝴蝶式的游泳”要簡潔得多,適合于成為一個表達(dá)科學(xué)概念的詞。語言中的這一簡化和繁化的辯證規(guī)律是制定新的科學(xué)術(shù)語和進(jìn)行術(shù)語規(guī)范化時必須加以充分考慮的一個重要因素。

        談到這里順便要說一下術(shù)語和非術(shù)語的界限問題。這個界限是模糊的(fuzzy),術(shù)語進(jìn)入日常生活,就成了非術(shù)語,這兩者之間并沒有一條涇渭分明的界限。如“木星”“火星”“播種”“及格”“休克”“幅度”本來分別是天文學(xué)、農(nóng)業(yè)、教育、醫(yī)學(xué)、物理學(xué)中的術(shù)語,由于在日常生活中經(jīng)常使用,一般人已不感到它們是術(shù)語。上面舉的“蝶泳”也是同樣的情況。因此創(chuàng)制科學(xué)術(shù)語必須符合構(gòu)詞的規(guī)律,因為術(shù)語是語言詞匯的一部分,術(shù)語和非術(shù)語有許多共同的特點(diǎn)。上面講到的漢語詞的雙音節(jié)趨勢就是一條術(shù)語和非術(shù)語都應(yīng)遵循的規(guī)律。這個規(guī)律幾乎隨時隨地都在發(fā)生作用。例如隨著北京許多高層建筑的拔地而起,在北京人的口語中出現(xiàn)了一個新詞“塔樓”,指像高塔一樣的大樓,它比“高層建筑”少了兩個音節(jié),而且不像“高層建筑”那樣書面語言的味道十足,已進(jìn)入全民語言。“彩電”“電腦”也分別取代“彩色電視機(jī)”“電子計算機(jī)”。這是漢語詞趨向于雙音節(jié)這一規(guī)律在術(shù)語(也是日常生活用語)使用中的生動表現(xiàn)。

        術(shù)語和非術(shù)語除了有共同的一面以外,還有不同的一面,這就是術(shù)語通常都是單義的,很少模糊性(fuzziness),而日常生活用語則往往有許多意義(如“好”在《現(xiàn)代漢語詞典》中列了15個義項,“作”列了7個義項),常常具有“模糊性”。因此在制定科學(xué)術(shù)語,進(jìn)行術(shù)語的規(guī)范時必須考慮到術(shù)語的單義性和非模糊性這一特點(diǎn)。

        術(shù)語的理據(jù)性

        語言中還有一對矛盾,即非理據(jù)性(unmotiveness)和理據(jù)性(motiveness)的矛盾。語言中有些詞的命名無法從其構(gòu)成要素(詞素)中了解其意義,這種詞叫做無理據(jù)的詞(unmotivated words)。如英語的skate(冰鞋)從共時角度是無法解釋它命名的原因的。另一類詞叫有理據(jù)的詞(motivated words),即這些詞的構(gòu)成可以從其構(gòu)成要素中找到構(gòu)詞的根據(jù)。英國著名的語言學(xué)家厄爾曼(S.Ullmann)將這類詞叫做透明詞(transparent words),也就是說它的組成部分像透明的東西那樣顯而易見。如德語的Schlittschuh(冰鞋)就同英語的skate不同,其意義完全可以從其詞素:Schlittern(滑冰)的詞根和Schuh(鞋)推出。漢語的“冰鞋”也是這樣。俄語的коньки(冰鞋)從конь(馬)的指小形式得名,比喻穿起冰鞋像馬一樣跑得很快,也是有理據(jù)的詞。

        理據(jù)的學(xué)說最早是瑞士著名語言學(xué)家、結(jié)構(gòu)主義的鼻祖索緒爾提出來的。他說過,在世界上“不存在這樣一種語言,其中沒有任何東西是有理據(jù)性的;但是也不可能想象有一種語言,其中一切都是有理據(jù)性的”,盡管有理據(jù)性也還是約定的,不是詞義的全部根據(jù)。不同語言的理據(jù)程度是不同的。一般說來,英語、法語的理據(jù)程度遠(yuǎn)不如德語、俄語、漢語高。例如漢語的“手套”和德語的Handschuh(由Hand〔手〕和Schuh〔鞋〕構(gòu)成),都是“透明詞”,但是英語的glove,法語的gant(意義都是“手套”)從共時角度(即不分析其詞源)著眼,卻是無理據(jù)的詞。植物學(xué)上的術(shù)語“細(xì)香蔥”在德語中是Schnittlauch,-由Schnitt(切、割)和Lauch(蔥)組成;在俄語中是лук-порей,由лук(蔥)和порей(韭菜)組成,都是透明詞;但是英語的chive,法語的cive(細(xì)香蔥)卻是無理據(jù)的詞。

        在歐洲語言中德語詞素以高度的理據(jù)性著稱,外來語較少,多半用本民族語的詞素構(gòu)成新詞(包括科學(xué)術(shù)語),因此中國舊社會大學(xué)學(xué)工科的必修德語。其原因除當(dāng)時德國科技發(fā)達(dá)、文獻(xiàn)較多這一主要因素外,德語詞的高度理據(jù)性恐怕也是一個因素。

        語言學(xué)中的理據(jù)性這一理論對制定科學(xué)術(shù)語有很大的指導(dǎo)意義。一般來說,應(yīng)該盡可能使術(shù)語有理據(jù)性,因為這樣的詞易學(xué)易記。在進(jìn)行術(shù)語規(guī)范化時,如果有幾個名稱需要從中進(jìn)行挑選時,除了那些早已用開,約定俗成的情況外,原則上應(yīng)盡量挑選有理據(jù)的詞。從這個角度分析,漢語的“氧”就不如日語的“酸素”(さんそ)有理據(jù),因為“氧氣”最初寫作“養(yǎng)氣”是有理據(jù)的,但是寫作“氧”以后,就失去了理據(jù)性;而“酸素”的“酸”是英語oxygen(氧氣)的詞源詞素oxy-(源于希臘語,原義是“酸”,gen-也源于希臘語,原義是“產(chǎn)生”)的意譯,“素”則是德語Stoff(要素,物質(zhì))的意譯,因此是有理據(jù)的,而且符合雙音節(jié)詞的規(guī)律。漢語命名為“氧”很可能是考慮到系統(tǒng)性的原則(這也是制定科學(xué)術(shù)語和進(jìn)行術(shù)語規(guī)范化時必須遵循的一項原則),因為氫、氮、氟等元素名稱都是單音節(jié)詞,而且都是從“氣”部。但是日語的“酸素”也合乎日語的系統(tǒng)性原則,因為日語的“氫”叫“水素”(すぃそ),是德語Wasserstoff(“氫”,由Wasser〔水〕加Stoff〔要素、物質(zhì)〕構(gòu)成)的意譯詞,德語詞又是英語詞hydrogen(氫)的部分意譯詞。因為hydrogen是由希臘詞根hudōr-(水)和genēs(產(chǎn)生)構(gòu)成的。從這里可以看出英語詞oxygen(氧)和hydrogen雖然較長(有三個音節(jié)),但也符合系統(tǒng)性原則,盡管只有懂希臘語的人,才能明了這兩個詞構(gòu)詞的理據(jù)。

        日語的“水素”雖然符合理據(jù)性、雙音節(jié)性、系統(tǒng)性的原則,但又不大符合簡潔性原則。例如日語將“氫彈”叫“水素爆彈”,就遠(yuǎn)不如漢語的“氫彈”簡潔??梢娎頁?jù)性、雙音節(jié)性、系統(tǒng)性、簡潔性這些原則有時相互間會發(fā)生沖突,這是在制定科學(xué)術(shù)語和進(jìn)行術(shù)語規(guī)范化時必須充分考慮到的。

        社科領(lǐng)域尤應(yīng)重視術(shù)語學(xué)

        術(shù)語是屬于語言學(xué)研究的領(lǐng)域,術(shù)語學(xué)是語言學(xué)中的一門學(xué)科。但是非常遺憾,中國社會科學(xué)界,包括語言學(xué)界,很少有人從事這方面的研究。這是一種很不正常的現(xiàn)象?,F(xiàn)在反倒由自然科學(xué)家走在前面,帶頭從事自然科學(xué)術(shù)語的規(guī)范化和術(shù)語學(xué)的研究。社會科學(xué)家在這方面應(yīng)該向自然科學(xué)家學(xué)習(xí),迎頭趕上。社會科學(xué)中術(shù)語混亂、影響交際的現(xiàn)象也很嚴(yán)重。如上面談到的詞的組成要素,語言學(xué)中就有詞素、語素、詞位、語位等許多個術(shù)語表達(dá)這同一概念。就拿大家都知道的馬克思的一句口號“各盡所能,按需分配”(Jeder nach seinen F|higkeiten,-jedem nach seinen Bedürfnissen)來說吧,各國都是將nach譯作“按”,如俄語譯作пο,英語譯作according to,法語譯作selon,日語譯作“応(ぉぅ)じて”,都譯得很準(zhǔn)確,唯獨(dú)漢語誤譯作“盡”,以致中國經(jīng)濟(jì)學(xué)界有些人僅僅根據(jù)“盡”字對這句口號進(jìn)行了不少批評,有人說這是極左思潮的產(chǎn)物,有人據(jù)此批評馬克思和斯大林。這說明社會科學(xué)方面一個譯法的錯誤,會造成多么嚴(yán)重的混亂, 其后果之不良, 遠(yuǎn)勝過自然科學(xué)。政治口號雖然不是嚴(yán)格意義上的術(shù)語,但從廣義上說,也未嘗不可以納入術(shù)語。如“開放政策”就既是政治綱領(lǐng),又是社會科學(xué)術(shù)語??傊?社會科學(xué)術(shù)語的準(zhǔn)確性有著十分重大的政治意義,應(yīng)該引起社會科學(xué)工作者的高度重視。

        伍鐵平:北京師范大學(xué)文學(xué)院,100875

        猜你喜歡
        理據(jù)性單音節(jié)有理
        有理 有趣 有深意
        語文單音節(jié)詞教學(xué)初探
        《有理數(shù)》鞏固練習(xí)
        在農(nóng)村小學(xué)語音教學(xué)中提升學(xué)生認(rèn)讀拼讀能力初探
        考試周刊(2019年9期)2019-01-26 10:24:24
        圓周上的有理點(diǎn)
        從字形看漢字背后的文化和理據(jù)
        中國人姓名的理據(jù)性分析
        青春歲月(2017年5期)2017-04-20 11:37:59
        《孫子兵法》在對外漢語教學(xué)中應(yīng)用的理據(jù)性
        東方教育(2016年16期)2016-11-25 00:56:39
        論任意性、理據(jù)性和約定性的關(guān)系
        青春歲月(2015年16期)2015-08-29 13:21:52
        某些有理群的結(jié)構(gòu)
        日产一区二区三区免费看| 日日噜噜夜夜狠狠va视频| 乱码丰满人妻一二三区| 色一情一乱一伦一区二区三区| 亚洲日韩AV秘 无码一区二区| 欧美激情区| 亚洲中文字幕av一区二区三区人| 顶级高清嫩模一区二区| 国产av一区二区三区天堂综合网| 亚洲av无码片在线观看| 免费视频一区二区| 啊v在线视频| 色婷婷av一区二区三区丝袜美腿| 日本人妖熟女另类二区| 久久精品国产精品亚洲| 日韩精品无码av中文无码版| 性导航app精品视频| av无码电影一区二区三区| 伊人久久大香线蕉av不变影院| 成熟人妻换xxxx| 欧美国产成人精品一区二区三区| 免费看奶头视频的网站| 色人阁第四色视频合集网| 亚洲国产av一区二区三区天堂 | 国产欧美日韩一区二区加勒比| 国产精品久久777777| 999久久久免费精品国产| 国产精品无码Av在线播放小说| 国产特黄1区2区3区4区| 三级国产高清在线观看| 不卡av电影在线| 国产真人无码作爱视频免费| 亚洲AV乱码毛片在线播放| 日韩av一区二区不卡在线| 精品天堂色吊丝一区二区| 99精品国产99久久久久久97| 青青视频一区| АⅤ天堂中文在线网| 亚洲天堂av在线一区| 日本久久精品中文字幕| 大陆极品少妇内射aaaaaa|