外國語文
- 弗吉尼亞·伍爾夫論法國文學(xué)
- “異質(zhì)抗衡”與“不動之動”——定量研究視域下《比利·巴思格特》的文學(xué)張力
- 與命運角力的女人——評《圣經(jīng)·創(chuàng)世記》中的拉結(jié)
- 《紅死病的假面具》的倫理批評
- 從文化記憶視角看俄羅斯文學(xué)中的哥薩克形象
- 石黑一雄《群山淡景》中的族裔身份建構(gòu)
- 第二屆認(rèn)知詩學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會暨第四屆中國認(rèn)知詩學(xué)學(xué)術(shù)研討會會訊
- 敘事的“非自然性”辨微:再論非自然敘事學(xué)
- 從《孩子的游戲》到《多維的世界》:敘事進(jìn)程中的無痛倫理
- 從《秘密金魚》看“語象敘事”的敘事功能
- 邊緣敘事策略及其表征的歷史——朱利安·巴恩斯《十又二分之一章世界史》之新解
- “自似性”:破解《金色筆記》敘事迷宮的鑰匙
- 60年心理語言學(xué)研究范式變遷—— 涉身心理語言學(xué)展望
- 論韓禮德的音系觀
- 喬姆斯基層級與自然語言語法①——從短語結(jié)構(gòu)語法到非轉(zhuǎn)換語法
- 并列二項式詞序制約因素的語料庫研究
- 認(rèn)知視角下的評價性詞匯義項排序原則——以critical的習(xí)得為例
- 認(rèn)知模型、文本質(zhì)地與語篇建構(gòu)——以休斯詩歌《雨中鷹》為例
- 漢語古體詩詞英譯的意識雙重結(jié)構(gòu)
- 史學(xué)研究方法對翻譯史研究的闡釋作用
- 格雷厄姆·格林在中國──從《文靜的美國人》譯本談起
- 抗日戰(zhàn)爭時期中美合作與交流中的譯事活動
- 翻譯生態(tài)學(xué)視閥下的翻譯專業(yè)本科人才培養(yǎng)途徑研究
- 高等師范院校商務(wù)英語應(yīng)用型人才培養(yǎng)方案探究——以廣西兩所師范院校為例
- 論界面研究視角下的英美文學(xué)教學(xué)