亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        弗吉尼亞·伍爾夫論法國(guó)文學(xué)

        2015-03-20 01:41:16
        外國(guó)語(yǔ)文 2015年3期
        關(guān)鍵詞:司湯達(dá)蒙田普魯斯特

        高 奮

        (浙江大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院,浙江 杭州 310058)

        1.引言

        法國(guó)文學(xué)帶給英國(guó)現(xiàn)代作家弗吉尼亞·伍爾夫的是“驚喜和興奮”(Woolf,2009:4),不像古希臘文學(xué)和俄羅斯文學(xué)那樣,隔著時(shí)空、語(yǔ)言和文化上的鴻溝,既給人震撼又令人困惑?;谒龑?duì)法國(guó)文化和語(yǔ)言的熟悉和掌握,以及英法文學(xué)在文化和思想背景上的相近性,伍爾夫?qū)Ψ▏?guó)文學(xué)的關(guān)注重心落在其優(yōu)于英國(guó)文學(xué)之處,而不像她對(duì)古希臘文學(xué)和俄羅斯文學(xué)那樣,重點(diǎn)關(guān)注文化背景的不同和創(chuàng)作風(fēng)格的差異。

        近年來(lái)西方學(xué)界比較關(guān)注普魯斯特對(duì)弗吉尼亞·伍爾夫的影響問(wèn)題。法國(guó)批評(píng)家讓·蓋吉特指出伍爾夫與普魯斯特的作品在自我的多元性、雙性同體立場(chǎng)、同性戀描寫、對(duì)真實(shí)的領(lǐng)悟等方面具有相近性,這種相近源于兩位作者相似的性情和歐洲文明共通的背景(Guiguet,1965:247)。伊麗莎白·肖依托細(xì)致的比較研究,推進(jìn)蓋吉特的觀點(diǎn),指出這些相近性主要體現(xiàn)在伍爾夫的《奧蘭多》之中(Shore,1979:232-245)。梅爾斯翔實(shí)論證伍爾夫?qū)σ曈X(jué)藝術(shù)與文學(xué)藝術(shù)的界線的突破和把握得益于普魯斯特的影響(Mares,1989:327-359)。路易斯通過(guò)對(duì)比兩位作家的代表作,闡明伍爾夫的創(chuàng)作和理論深受普魯斯特的影響,主要表現(xiàn)在句型、敘述視角等方面(Lewis,2008:77-86)。不過(guò),伍爾夫?qū)Ψ▏?guó)文學(xué)的了解并不局限于普魯斯特,雖然他是她最為喜愛(ài)的作家。她曾廣泛閱讀蒙田、司湯達(dá)、莫洛亞、福樓拜、瓦萊里、莫泊桑、巴爾扎克等人的作品,不僅評(píng)論他們的作品,而且從中提煉對(duì)法國(guó)文學(xué)的總體概括。

        但是學(xué)術(shù)界很少有人整體考察伍爾夫?qū)Ψ▏?guó)文學(xué)的審美感悟方式、特性概括和所受影響。她對(duì)法國(guó)文學(xué)知多少?她對(duì)文明背景相通的法國(guó)文學(xué)采用了怎樣的審美方式?她如何概括法國(guó)文學(xué)的主導(dǎo)特性?法國(guó)文學(xué)如何影響她的創(chuàng)作?本文重點(diǎn)探討這些問(wèn)題,以揭示伍爾夫感悟外國(guó)文學(xué)的方式。

        2.伍爾夫與法國(guó)文學(xué)

        從伍爾夫的日記和書信看,她曾多年閱讀法國(guó)重要作家作品。她大約于1903年開(kāi)始閱讀蒙田隨筆,1906年開(kāi)始閱讀福樓拜和巴爾扎克,1912年閱讀司湯達(dá),1922年起持續(xù)閱讀當(dāng)時(shí)分七部陸續(xù)出版的普魯斯特小說(shuō)《追憶逝水年華》(法文版),1924年開(kāi)始閱讀保羅·瓦萊里、安德烈·莫洛亞、莫泊桑等人的作品,曾就蒙田、普魯斯特、司湯達(dá)、莫洛亞的作品撰寫隨筆。

        伍爾夫?qū)Ψ▏?guó)主要作家作品的閱讀是長(zhǎng)期的,反復(fù)的,盡可能全面的。她1903年開(kāi)始閱讀蒙田隨筆,1924年再次通讀5卷本《蒙田隨筆集》,撰寫并發(fā)表隨筆《蒙田》(1924),1931年為撰寫《三個(gè)基尼》,又重新閱讀蒙田論述婦女激情的隨筆。她用10余年的時(shí)間(1922-1934)追蹤閱讀普魯斯特的《追憶逝水年華》,不斷將它與英國(guó)、古希臘、俄羅斯、美國(guó)文學(xué)作品相比照,與她同時(shí)期創(chuàng)作的小說(shuō)《達(dá)洛維夫人》(1925)、《到燈塔去》(1927)、《奧蘭多》(1928)相比照。她于1912年蜜月旅行期間閱讀司湯達(dá)的《紅與黑》,至1935年游覽荷蘭、意大利之際,她依然在閱讀該作品。她對(duì)司湯達(dá)、瓦萊里、莫洛亞的閱讀均持續(xù)10年以上,涉獵作品廣泛。

        伍爾夫?qū)Ψ▏?guó)文學(xué)的閱讀并不局限于文學(xué)作品本身。除作品之外,她喜愛(ài)涉獵作家的日記、通信、隨筆、傳記,也博覽法國(guó)文學(xué)史、文化史,欣賞法國(guó)繪畫和音樂(lè)。對(duì)她而言,作家、社會(huì)、作品同等重要。她對(duì)福樓拜的閱讀始于他的通信集,繼而細(xì)讀《包法利夫人》;她閱讀蒙田的隨筆,并去法國(guó)參觀蒙田故居;她多次參觀畫展,領(lǐng)悟后印象主義代表人物塞尚、梵高、高更等人的作品,也不斷出席莫扎特的音樂(lè)會(huì)和歌劇,同時(shí)頻繁與福斯特、斯特拉奇、威爾斯、羅杰·弗萊、葉芝等著名作家和藝術(shù)家一起探討法國(guó)作家作品。這些概括只局限于日記中有記載的部分,她的實(shí)際文學(xué)閱讀和文化活動(dòng)無(wú)疑更為豐富。

        正是基于對(duì)法國(guó)文學(xué)長(zhǎng)期的、全方位的閱讀,她對(duì)法國(guó)文學(xué)及其重要作家有著深刻的領(lǐng)悟。她對(duì)他們的評(píng)價(jià)極高,稱贊蒙田是描繪“靈魂的圖像、重量、色彩和邊界”的第一人(Woolf,1994:71),普魯斯特是“迄今為止最偉大的現(xiàn)代小說(shuō)家”(Woolf,1976:365)。她對(duì)他們的極高評(píng)價(jià)在隨筆中的表現(xiàn)方式是:普魯斯特、蒙田、福樓拜在她的文學(xué)評(píng)論中總是作為參照典范出現(xiàn)。

        3.對(duì)法國(guó)文學(xué)的審美方式

        伍爾夫?qū)ν鈬?guó)文學(xué)的審美方式因國(guó)別的不同而不同。她對(duì)“沒(méi)有學(xué)派、沒(méi)有先驅(qū)、沒(méi)有繼承者”(Woolf,1994:49)的古希臘文學(xué),主要采用“以心觀文”的整體觀照法。她對(duì)基于“空寂遼闊的原野”(Woolf,1987:85)的俄羅斯文學(xué)的閱讀,主要采用全景觀照和英俄對(duì)比法,以透視和洞見(jiàn)其“不同”的特性和意蘊(yùn)。她對(duì)共同根植于歐洲文明的法國(guó)文學(xué)的感悟,則更多表現(xiàn)為典范式的參照。也就是說(shuō),在某種程度上,她認(rèn)為法國(guó)文學(xué)“比英國(guó)文學(xué)寫得更好一些”(Woolf,2009:5),因而可以將其視為文學(xué)的典范來(lái)映照英國(guó)作品的不足。她雖然以“錯(cuò)覺(jué)”一詞來(lái)形容這一定位,并指出此“錯(cuò)覺(jué)”源于英國(guó)人對(duì)法國(guó)文學(xué)的“陌生感和魅力”(Woolf,2009:5),但是她認(rèn)為我們“必須承認(rèn)法國(guó)文學(xué)依然據(jù)主導(dǎo)地位”,而且曾在一個(gè)世紀(jì)乃至一個(gè)半世紀(jì)之前對(duì)英國(guó)人具有“巨大的吸引力”(Woolf,2001:554)。

        基于這一立場(chǎng),她常常在評(píng)論英國(guó)作家或論述小說(shuō)理論時(shí),引出法國(guó)重要作家為參照,以闡明英國(guó)文學(xué)的局限。在批評(píng)伊麗莎白時(shí)代的散文在形式、技巧和思想上的不成熟時(shí),她對(duì)比了錫德尼的《詩(shī)辯》與蒙田的《隨筆》:“錫德尼的散文是綿綿不絕的獨(dú)白……它長(zhǎng)篇累牘,既不活潑也不口語(yǔ)化,不能牢牢抓住其思想……與此相比,蒙田則擅長(zhǎng)行文,了解文體的力量與局限,能巧妙地進(jìn)入連詩(shī)歌都無(wú)法達(dá)到的情感縫隙……能表達(dá)被伊麗莎白時(shí)代的散文完全忽略的微妙和強(qiáng)烈?!?Woolf,1994:57)在這里,蒙田的典范地位顯而易見(jiàn)。這樣的例子在伍爾夫的隨筆中比比皆是,在《論小說(shuō)的重讀》中,為了批判帕西·盧伯克的《小說(shuō)的技巧》中“書的本身即書的形式”的觀點(diǎn),伍爾夫分析了法國(guó)作家福樓拜的短篇故事《純樸的心》,旨在證明,書的本身并非盧伯克所看重的形式技巧,而是讀者從故事中體驗(yàn)到的“激情”(Woolf,1948:160)。她在同一篇隨筆中申明福樓拜已是“成熟男人”,而司各特的創(chuàng)作則顯得“孩子氣”(Woolf,1948:164)。在指出勞倫斯的小說(shuō)具有“一種不穩(wěn)定的、輕微搖晃的、閃爍的”的缺陷時(shí),她以普魯斯特作品的自如與深厚來(lái)比照(Woolf,1948:95)。在評(píng)點(diǎn)福斯特的小說(shuō)在內(nèi)容、技巧、智慧、深度和美等方面一應(yīng)俱全,卻唯獨(dú)缺乏內(nèi)聚力和表現(xiàn)力時(shí),她以普魯斯特為典范,闡明只有當(dāng)創(chuàng)作成為“興趣和事物自身美的自然流溢”時(shí),作品才可能有深度和力度(Woolf,1942:172)。

        這種以普魯斯特、福樓拜、蒙田等為典范的參照式評(píng)點(diǎn)大都出現(xiàn)在伍爾夫?qū)τ?guó)現(xiàn)代小說(shuō)家的評(píng)點(diǎn)之中,這幾位法國(guó)作家在她的心目中代表著歐洲近現(xiàn)代創(chuàng)作的制高點(diǎn);這與她常常將莎士比亞、喬叟、多恩、托馬斯·布朗、笛福、斯特恩、簡(jiǎn)·奧斯丁、柯勒律治視為典范,昭示英美文學(xué)的制高點(diǎn),有著異曲同工之妙。伍爾夫這一做法與她所遵循的批評(píng)原則有密切關(guān)系。伍爾夫認(rèn)為文學(xué)批評(píng)必須由兩個(gè)部分組成:“以充分的領(lǐng)悟去獲取印象,這只是閱讀的前半程……我們還要對(duì)這些紛繁的印象進(jìn)行判斷,將這些轉(zhuǎn)瞬即逝的印痕變成堅(jiān)實(shí)而恒久的思想”,而作出判斷時(shí)須實(shí)施的重要環(huán)節(jié)是“將每一本書與同類中最杰出的作品進(jìn)行對(duì)比”(Woolf,1959:266-267)。法國(guó)文學(xué)的重要作家正是伍爾夫做出評(píng)判時(shí)用于對(duì)照的最杰出典范。

        4.法國(guó)文學(xué)的主要特性

        伍爾夫?qū)Ψ▏?guó)文學(xué)的總體概括大致定格在她對(duì)法國(guó)式的布朗太太的描述中:

        英國(guó)作家會(huì)把布朗老太太塑造成一個(gè)“人物”,他會(huì)突顯她的古怪形貌和舉止,她身上的紐扣和額頭的皺紋,頭發(fā)上的絲帶和臉上的粉刺。她的個(gè)性主宰著全書。法國(guó)作家會(huì)把這些都抹去,他為了更好地突出人性,寧愿犧牲布朗太太個(gè)人,而塑造出一個(gè)更抽象、勻稱、和諧的整體。俄羅斯人則會(huì)穿透肉體,顯示靈魂,讓靈魂獨(dú)自游蕩在滑鐵盧大道上,向生命提出一個(gè)巨大的問(wèn)題,直到讀完全書,它的回聲依然縈繞在我們耳邊。(Woolf,1978:102)

        伍爾夫相信,法國(guó)小說(shuō)更重視揭示人性,重在表現(xiàn)生命整體。它既不像英國(guó)小說(shuō)那樣特別注重對(duì)現(xiàn)實(shí)的描寫,也不像現(xiàn)代俄羅斯小說(shuō)那樣著重關(guān)注靈魂的深刻性,它關(guān)注的是生命整體和生命內(nèi)在各成分的勻稱與和諧。

        伍爾夫是從蒙田、普魯斯特、安德烈·莫洛亞、司湯達(dá)等作家的作品中獲得這一總體印象的,“表現(xiàn)生命整體”貫穿在她對(duì)這些作家的評(píng)論中。

        在《蒙田》(Woolf,1994)中,伍爾夫給蒙田的總體定位是“靈魂書寫大師”:“講述自我,追蹤自己的奇思妙想,描繪出整個(gè)靈魂的圖像、重量、色彩和邊界,它的混亂、多變和不完美——這種藝術(shù)只屬于一個(gè)人,蒙田。”(71)她認(rèn)為蒙田通過(guò)整體描寫靈魂,生動(dòng)而真切地表現(xiàn)了靈魂包容“害羞、傲慢;貞潔、好色;嘮叨、沉默;勤勞、嬌弱;聰穎、笨拙;憂郁、開(kāi)朗;撒謊、真實(shí);博學(xué)、無(wú)知;慷慨、貪婪、浪費(fèi)”(75)等相互沖突的成分為一體的本質(zhì)特性,揭示了它的復(fù)雜性、不確定性和整體性。在此基礎(chǔ)上,伍爾夫概括了蒙田對(duì)生命本質(zhì)的理解:

        運(yùn)動(dòng)和變化是生命的本質(zhì);僵化便是死亡;墨守成規(guī)便是死亡;讓我們想什么就說(shuō)什么,重復(fù)自己,反駁自己,發(fā)出最荒唐的胡言亂語(yǔ),追逐最古怪的幻想,不管世人怎么做,怎么想,怎么說(shuō)。除了生命之外(當(dāng)然還有秩序),其他一切都不重要。(75)

        除了揭秘蒙田的生命理念,伍爾夫進(jìn)一步闡明蒙田的表現(xiàn)手法。她認(rèn)為蒙田創(chuàng)作的關(guān)鍵是啟用了“與靈魂交流”的獨(dú)特手法,他相信“交流是我們的主要任務(wù)”(76)。依托這一手法,他的隨筆行文靈動(dòng)自如,具備觸及人性和觸及生命真諦的深刻性。另外,蒙田擅長(zhǎng)發(fā)揮“想象力”的作用,他能將靈魂中無(wú)以數(shù)計(jì)的成分,不論輕重,全都交織在一起,使生命在神秘的面紗背后若隱若現(xiàn)。

        除了事實(shí)本身的意義之外,我們還有一種奇妙的能力,那就是用想象力來(lái)改變事實(shí)。觀察靈魂如何時(shí)常投射她的光與影,使重要的變得空洞,微弱的變得重要,使白天充滿夢(mèng)幻,使幻影與事實(shí)一樣令人激動(dòng),彌留之際還拿小事開(kāi)涮。(77)

        再者,蒙田創(chuàng)立了活潑空靈的語(yǔ)句,伍爾夫這樣描述它們的奇特性:“簡(jiǎn)短而支離,綿長(zhǎng)而博學(xué),邏輯清晰而又自相矛盾”,它們不僅讓人聽(tīng)見(jiàn)靈魂的“脈搏和節(jié)奏”,而且看見(jiàn)它在帷幔后“跳動(dòng)”?!澳切┳矫欢ǖ?、反復(fù)無(wú)常的成分”被奇跡般地融合為一個(gè)整體。(78)

        伍爾夫從神和形兩個(gè)層面揭示了蒙田所表現(xiàn)的“靈魂”的本質(zhì)和特性,深刻而獨(dú)到。這種犀利的評(píng)點(diǎn)同樣體現(xiàn)在她對(duì)普魯斯特的評(píng)論中。她在《小說(shuō)概觀》(Woolf,1958)中,將普魯斯特作為“心理小說(shuō)家”和“詩(shī)意小說(shuō)家”的典范進(jìn)行了論述,用“復(fù)雜深?yuàn)W的發(fā)光體”來(lái)形容普魯斯特的作品。它“多孔而柔韌,極具吸附力”,就像“薄而有彈性的氣囊”,將意識(shí)、知覺(jué)、觀念、記憶、夢(mèng)想、知識(shí)、事物等整個(gè)世界包容在內(nèi);它毫無(wú)偏見(jiàn),向一切“有力量的、被感覺(jué)到的事物敞開(kāi)”;它復(fù)雜深?yuàn)W,用“感悟這一深深的蓄水池”為人物賦形,待他像浪濤一般剛浮出水面,又將其沉入“思想、評(píng)論和分析的變動(dòng)不居的大洋之中”,以賦予人物以生命(123-125)。

        她認(rèn)為普魯斯特的作品展現(xiàn)的是一個(gè)融“思想者與詩(shī)人”為一體的生命世界,它是雙重的、整體的,不僅照亮生命意識(shí)的表象,而且揭示生命意識(shí)的本質(zhì):

        作為思想者與詩(shī)人的融合體,我們往往在其極其精妙的觀察之后,領(lǐng)悟到其意象的飛翔——美麗、出彩、直觀,仿佛那用分析傳遞力量的心靈突然升入空中,從高處用暗喻向我們表現(xiàn)事物的另一面。這一雙重視野使普魯斯特的重要人物及其躍然其上的整個(gè)世界更像一個(gè)球體,總有一面是遮蔽的,而不是一個(gè)一覽無(wú)余的平臺(tái)。(125-126)

        這里,伍爾夫不僅指出普魯斯特具有奇妙地表現(xiàn)生命的復(fù)雜性的能力,如同蒙田所做的那樣,而且揭示了普魯斯特優(yōu)于蒙田之處——詩(shī)意的傳遞。普魯斯特的詩(shī)意源自精巧的隱喻中,“它們從思想的巖石下涌出,就像甘泉,將一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)化為另一種語(yǔ)言。每個(gè)場(chǎng)景仿佛都有雙面的,一面正對(duì)著光,被精確地描繪,細(xì)致地考察;另一面藏于陰影中,只有當(dāng)作者有信心和有視像的時(shí)候,用隱喻才能表現(xiàn)”(139)。在伍爾夫看來(lái),普魯斯特在心理描寫上要比亨利·詹姆斯更精彩,在詩(shī)意表現(xiàn)上則優(yōu)于梅瑞狄斯、哈代和艾米麗·勃朗特。

        伍爾夫突顯了普魯斯特在表現(xiàn)生命整體時(shí)那種包羅萬(wàn)象的立體性和意味深長(zhǎng)的詩(shī)意性,拓展了她對(duì)蒙田的心靈整體的概括。這種拓展性同樣體現(xiàn)在她對(duì)其他法國(guó)作家的評(píng)論中。她在《論不懂法國(guó)文學(xué)》(Woolf,2009)中,用“智慧”(Intelligence)概括法國(guó)現(xiàn)代作家安德烈·莫洛亞的創(chuàng)作特性,突出了他用“交流”表現(xiàn)生命整體的能力:

        (莫洛亞)最主要的特性無(wú)疑是智慧……英國(guó)讀者考慮最多的就是它,也許因?yàn)樗谖覀冏约旱男≌f(shuō)中極為罕見(jiàn)。智慧不太容易去界定。它既不是出色,也不是知性。它也許是這樣一種感覺(jué),興趣點(diǎn)既不落在人們做什么上,也不落在人際關(guān)系上,而是主要落在與第三方的交流能力上,這第三方就是對(duì)抗性的、高深莫測(cè)的、(或許)可說(shuō)服的、被稱為普遍生命的東西。(5)

        可與莫洛亞“與普遍生命交流”相比美的,是司湯達(dá)對(duì)普遍生命的探索。伍爾夫在《司湯達(dá)》(Woolf,1994)中指出,他所刻畫的人物擁有“雄心、謹(jǐn)慎、激情、科學(xué)性”,他們“探索著愛(ài)的本質(zhì),用不知疲倦的好奇心追問(wèn)著人類靈魂的內(nèi)在構(gòu)成”。(417)

        伍爾夫?qū)γ商?、普魯斯特、莫洛亞和司湯達(dá)的專論,代表著她對(duì)法國(guó)文學(xué)的認(rèn)識(shí)深度。雖然她從他們的作品中領(lǐng)悟的重心各不相同,但是不論是蒙田的“靈魂”,普魯斯特的“生命發(fā)光體”,還是莫洛亞的“智慧”或司湯達(dá)的“人物”,他們的共同特性是對(duì)生命整體的追尋,對(duì)生命構(gòu)成的勻稱性與和諧度的表現(xiàn)。這一特性是她無(wú)法從英國(guó)、古希臘、俄羅斯、美國(guó)等其他國(guó)家的文學(xué)中獲得的,這正是伍爾夫從法國(guó)文學(xué)中獲益最多之處。

        5.法國(guó)文學(xué)對(duì)伍爾夫的影響

        西方批評(píng)家在探討普魯斯特對(duì)伍爾夫的影響時(shí),主要依托作品對(duì)比,揭示普魯斯特的特定主題和思想在伍爾夫作品中的重現(xiàn),如多元自我、雙性同體、同性戀、敘述視角、句型等。這些分析自然有其道理,但是不免給人“只見(jiàn)樹(shù)木,不見(jiàn)森林”的感覺(jué)。創(chuàng)作是一種整體,這是伍爾夫的一貫立場(chǎng),如若她的創(chuàng)作在某一觀點(diǎn)上模仿普魯斯特,在某一技巧上模仿蒙田或陀思妥耶夫斯基,這樣的創(chuàng)作充其量只能成為一種拼貼,既無(wú)內(nèi)聚力,也無(wú)表現(xiàn)力,絕不可能催生《達(dá)洛維夫人》、《到燈塔去》這樣的經(jīng)典名作。影響研究的目標(biāo)不應(yīng)該局限于尋找和論證具體的關(guān)聯(lián)性和相似性,更重要的是去揭示隱藏在關(guān)聯(lián)性之下的共通性,以及基于這一共通性之上的重構(gòu)和創(chuàng)新。

        伍爾夫從法國(guó)文學(xué)中,特別是從普魯斯特作品中,收獲的是一種根本性的啟示,而不是一些具體的觀點(diǎn)和技法。這種根本性的啟示源自她對(duì)法國(guó)文學(xué)生命整體表現(xiàn)的高度關(guān)注。這一點(diǎn)清晰地記錄在她的書信和日記中。

        伍爾夫?qū)ζ蒸斔固刈髌返念I(lǐng)悟經(jīng)歷了從語(yǔ)言到形式到本質(zhì)的升華歷程。1922年5月6日,她首次讀完普魯斯特的作品后寫信給藝術(shù)批評(píng)家羅杰·弗萊,告訴他,普魯斯特激活了她表現(xiàn)靈魂和思想的欲望,她幾乎寫不出成形的句子來(lái),“幾乎沒(méi)有人曾像他那樣打動(dòng)我的內(nèi)在語(yǔ)言中樞,縈繞在我的心中”(Woolf,1976:525)。5個(gè)月后,她又寫信給弗萊,對(duì)普魯斯特作品的創(chuàng)新形式有了深入的理解,她贊嘆“究竟怎樣賦予那些飄忽的東西以形式,使它以美而持久的形式表現(xiàn)出來(lái)?我們不得不放下書本,喘喘氣。所帶來(lái)的愉悅已經(jīng)變得可感,就像將太陽(yáng)、美酒、葡萄與靜謐而強(qiáng)烈的生命力熔鑄在一起”(Woolf,1976:565-566)。三年后,當(dāng)伍爾夫完成了《達(dá)洛維夫人》(1925)后,伍爾夫?qū)ζ蒸斔固氐膭?chuàng)作本質(zhì)有了深刻的把握:

        我不知道這一次(指《達(dá)洛維夫人》)我是否取得了什么?不管怎么說(shuō),與普魯斯特相比,它幾乎算不了什么。我現(xiàn)在依然沉浸在其中。普魯斯特的最大特性是將最敏感的與最堅(jiān)韌的東西融合為一體。他找到了那些蝴蝶身上各不相同的圖案中的最基本的紋路。他既像羊腸線那般艱澀,又像蝴蝶翅膀那般飄忽。(Woolf,1976:7)

        伍爾夫?qū)ζ蒸斔固氐母形蚴潜驹葱缘模皇潜硐笮缘?。她從感悟語(yǔ)言的活力和形式的復(fù)雜性出發(fā),最終洞見(jiàn)了藝術(shù)生命背后的奧秘,那就是:將紛繁復(fù)雜的表象和恒久深刻的本質(zhì)融為一體。

        伍爾夫?qū)⑦@一洞見(jiàn)置于英國(guó)文學(xué)深厚的傳統(tǒng)之中,創(chuàng)造出全新的主題和形式。在《達(dá)洛維夫人》、《到燈塔去》、《海浪》等作品的意識(shí)流中,伍爾夫所注入的均是英國(guó)文學(xué)的傳統(tǒng)元素,然而照亮并創(chuàng)新這些古老元素的靈感則來(lái)自法國(guó)文學(xué)的“靈魂交流”、“發(fā)光體”和“智慧”。

        6.結(jié)語(yǔ)

        法國(guó)文學(xué)曾對(duì)伍爾夫產(chǎn)生影響毋庸置疑,但是伍爾夫?qū)λ慕邮懿皇悄7滦缘模腔谡w觀照之上的徹悟。她對(duì)法國(guó)文學(xué)的典范式參照,體現(xiàn)了她提升和創(chuàng)新英國(guó)文學(xué)的決心和立場(chǎng)。她對(duì)蒙田、普魯斯特、莫洛亞、司湯達(dá)等作家的整體觀照深入而獨(dú)到,從而激活了自己的創(chuàng)新能力。

        [1]Guiguet,Jean.Virginia Woolf and Her Works[M].Trans.Jean Stewart.London:The Hogarth Press,1965.

        [2]Lewis,Pericles.Proust,Woolf,and Modern Fiction[J].Romantic Review,2008(99).

        [3]Mares,C.J.Reading Proust:Woolf and the Painter’s Perspective[G]//Comparative Literature,vol.41,1989.

        [4]Shore,Elizabeth M.“Virginia Woolf,Proust,andOrlando[G]//Comparative Literature,vol.31,1979.

        [5]Woolf,Virginia.The Novels of E.M.Forster[G]//The Death of the Moth.New York:Harcocourt,Brave and Company,Inc.,1942.

        [6]Woolf,Virginia.How should One Read a Book?[G]//The Common Reader(Second Series).London:The Hogarth Press,1959.

        [7]Woolf,Virginia.Montaigne[G]//Andrew McNeillie.The Essays of Virginia Woolf(vol 4).London:The Hogarth Press,1994.

        [8]Woolf,Virginia.Mr.Bennett and Mrs.Brown[G]//The Captain’s Death Bed and Other Essays.London:Harcourt Brace Jovanovich,Inc.,1978.

        [9]Woolf,Virginia.Notes on D.H.Lawrence[G]//The Moment and Other Essays.London:Harcourt Brave Jovanovich,Inc.,1948.

        [10]Woolf,Virginia.On Not Knowing French[G]//Struart N.Clarke.The Essays of Virginia Woolf(vol.5).London:The Hogarth Press,2009.

        [11]Woolf,Virginia.On Not Knowing Greek[G]//Andrew McNeillie.The Essays of Virginia Woolf,(vol 4).London:The Hogarth Press,1994.

        [12]Woolf,Virginia.On Re-reading Novels[G]//The Moment and Other Essays.London:Harcourt Brave Jovanovich,Inc.,1948.

        [13]Woolf,Virginia.Phases of Fiction[G]//Granite and Rainbow:Essays.London:Harcourt Brace Jovanovich,Inc.,1958.

        [14]Woolf,Virginia.Russian Background[G]//Andrew Mc-Neillie.The Essays of Virginia Woolf(vol.3).Ed.London:The Hogarth Press,1987.

        [15]Woolf,Virginia.Stendhal[G]//Andrew McNeillie.The Essays of Virginia Woolf(vol.4).London:The Hogarth Press,1994.

        [16]Woolf,Virginia.The Elizabethan Lumber Room[G]//Andrew McNeillie.The Essays of Virginia Woolf(vol.4)London:The Hogarth Press,1994.

        [17]Woolf,Virginia.The Diary of Virginia Woolf(vol.3)[M].Anne Olivier Bell and Andrew McNeillie.London:The Hogarth Press,1980.

        [18]Woolf,Virginia.The Essays of Virginia Woolf(vol.6)[M]. StruartN. Clarke. London:The Hogarth Press,2011.

        [19]Woolf,Virginia.The Letters of Virginia Woolf(vol.2)[M].Nigel Nicolson and Joanne Trautmann.London:The Hogarth Press,1976.

        [20]Woolf,Virginia.The Letters of Virginia Woolf(vol.3)[M].Nigel Nicolson and Joanne Trautmann.London:The Hogarth Press,1977.

        猜你喜歡
        司湯達(dá)蒙田普魯斯特
        靈感不是等來(lái)的
        閱讀蒙田
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:16
        吉恩·沃爾夫是科幻小說(shuō)界的普魯斯特
        普魯斯特和服務(wù)機(jī)器
        妙 答
        愛(ài)你(2016年14期)2016-11-26 17:16:23
        從司湯達(dá)的精神世界論《紅與黑》中于連的極度自尊
        肖邦
        妙答
        蒙田筆下“旅行”一詞的研究
        普魯斯特問(wèn)卷
        亚洲精品一区二区三区播放| 伊人久久精品久久亚洲一区| 老熟妇高潮喷了╳╳╳| 免费一级欧美大片久久网| 成a人片亚洲日本久久| 亚洲av综合色区无码另类小说| 日本道精品一区二区三区| 久久se精品一区精品二区国产| 一二区视频免费在线观看| 午夜福利一区在线观看中文字幕| 午夜性无码专区| 久久99国产伦精品免费| 中文字幕精品乱码一区| 亚洲一区二区三区四区精品在线| 少妇av射精精品蜜桃专区| 欧美在线a| 国产av在线观看91| 绝顶高潮合集videos| 自慰无码一区二区三区| 人妻av一区二区三区av免费| 精品国产a毛片久久久av| 国产成人av一区二区三区在线观看 | 精品人妻一区二区视频| 国产自国产自愉自愉免费24区| 风韵饥渴少妇在线观看| 久久与欧美视频| 青青草手机免费播放视频 | 午夜视频网址| 日本免费播放一区二区| 亚洲精品无码专区| 六月婷婷国产精品综合| 一区二区三区精品偷拍av| 国产一区二区三区视频网 | 美女啪啪国产| 北岛玲亚洲一区二区三区| 体验区试看120秒啪啪免费| 亚洲一区av无码少妇电影| 国产熟女自拍视频网站| 亚洲麻豆视频免费观看| 少妇做爰免费视频网站| 日韩中文字幕久久久经典网|