高考英語試題具有基礎(chǔ)性、綜合性、應(yīng)用性、創(chuàng)造性的特點(diǎn),重視在特定的語境下考查學(xué)生的基礎(chǔ)知識(shí)和文化知識(shí)的積累、綜合語言技能的發(fā)展、問題解決能力的形成。高中英語詞匯教學(xué)應(yīng)當(dāng)積極改革創(chuàng)新,建構(gòu)出新的教學(xué)樣態(tài)。將語境理論融合于外語教學(xué),可以將學(xué)生從死記硬背中解放出來,促使學(xué)生走進(jìn)特定的教學(xué)主題和主題任務(wù)中,依托上下文語境、情景語境、文化語境來探究詞匯的含義,加深理解,同時(shí)在具體的語境中選用恰當(dāng)?shù)脑~匯進(jìn)行交際,幫助學(xué)生感受詞匯學(xué)習(xí)樂趣,深化詞匯記憶,提高詞匯運(yùn)用水平。因此,探究語境理論下的英語詞匯教學(xué)具有重要意義[1]。
一、語境理論下的英語詞匯教學(xué)原則
(一)系統(tǒng)性原則
詞匯具有系統(tǒng)性,表現(xiàn)在其所在的語境中。這決定了在語境理論下開展詞匯教學(xué)必須遵循系統(tǒng)性原則。首先,系統(tǒng)性原則指向詞匯所依托的語境,既可以是教材語篇、學(xué)生主動(dòng)建構(gòu)的詞匯文本、教師設(shè)定的情境教學(xué)主題,還可以是語境教學(xué)意圖、目的、學(xué)生學(xué)習(xí)需要之間呈現(xiàn)的上下支關(guān)系。在實(shí)際的高中英語詞匯教學(xué)中,教學(xué)意圖、目的清晰明確。教師據(jù)此設(shè)計(jì)進(jìn)階的教學(xué)環(huán)節(jié),建構(gòu)出層層遞進(jìn)的類型不同的語境,體現(xiàn)出詞匯教學(xué)的系統(tǒng)性。
(二)關(guān)聯(lián)性原則
湖南省高校跨世紀(jì)學(xué)科帶頭人孟建鋼教授指出,具有關(guān)聯(lián)性的話題可以使學(xué)生建構(gòu)單句命題和語篇間的關(guān)聯(lián),讓學(xué)生在具體語境中體驗(yàn)連貫性的活動(dòng),倡導(dǎo)遵循關(guān)聯(lián)性原則開展語境教學(xué)[2]。在高中英語詞匯教學(xué)實(shí)踐中,教師應(yīng)當(dāng)關(guān)注學(xué)生的實(shí)際生活,依據(jù)學(xué)生現(xiàn)階段發(fā)展水平和詞匯教學(xué)內(nèi)容,創(chuàng)設(shè)語境,保證語境與學(xué)生生活、學(xué)生發(fā)展現(xiàn)狀、教學(xué)內(nèi)容密切關(guān)聯(lián)。只有這樣,學(xué)生才能走進(jìn)語境中,從語境中獲取較多的關(guān)聯(lián)信息。為提升詞匯教學(xué)效果,教師還應(yīng)當(dāng)把握時(shí)機(jī)地為學(xué)生提供即時(shí)語境,讓學(xué)生遷移認(rèn)知,主動(dòng)關(guān)聯(lián)舊知和新知,實(shí)現(xiàn)知識(shí)的意義建構(gòu)。
(三)文化性原則
語言與文化密不可分,詞匯教學(xué)少不了文化內(nèi)容。在胡壯麟教授看來,文化語境是受到學(xué)習(xí)者自身文化或目的語文化的影響[3]。學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時(shí)會(huì)與同伴、教師構(gòu)成一個(gè)“小團(tuán)體”。在這個(gè)“小團(tuán)體”中,各種文化不斷碰撞,點(diǎn)燃文化的火花,促使學(xué)生獲取文化知識(shí),感受語言的文化魅力。所以,在語境理論指引下開展詞匯教學(xué),必須遵循文化性原則,即基于詞匯與文化的關(guān)系,以詞匯為載體,以形式多樣的活動(dòng)為依托,引導(dǎo)學(xué)生借助自身力量或集體力量探尋文化素材,發(fā)現(xiàn)詞匯背后的文化內(nèi)涵,獲取文化知識(shí),同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生在文化語境中運(yùn)用詞匯知識(shí)進(jìn)行表達(dá)、交際,增強(qiáng)對(duì)詞匯文化的認(rèn)知,發(fā)展跨文化意識(shí),提高文化品質(zhì)。
(四)生本性原則
語境理論下的英語詞匯教學(xué)重在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯學(xué)習(xí)方法,豐富詞匯學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),促使學(xué)生主動(dòng)地學(xué)習(xí)、運(yùn)用英語詞匯。這是一項(xiàng)以學(xué)生為本的活動(dòng),離不開學(xué)生的踴躍參與。在教學(xué)實(shí)踐中,教師應(yīng)當(dāng)秉持生本教育理念,始終將學(xué)生的“學(xué)”擺在首要位置,基于上下文語境、情景語境、文化語境,運(yùn)用具有生本性的教學(xué)方法引導(dǎo)學(xué)生走進(jìn)不同的語境中,有目的地探究其中的詞匯,還應(yīng)當(dāng)依據(jù)學(xué)生的詞匯探究情況,有針對(duì)性地進(jìn)行指導(dǎo),促使學(xué)生提高詞匯學(xué)習(xí)效果。
二、語境理論下的英語詞匯教學(xué)策略
基于系統(tǒng)性、關(guān)聯(lián)性、文化性、生本性原則,以上下文語境、情景語境、文化語境為著眼點(diǎn),結(jié)
合詞匯教學(xué)內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生在語境中學(xué)習(xí)、運(yùn)用詞匯。
(一)依托上下文語境的詞匯教學(xué)
上下文語境是語篇上下文間所創(chuàng)設(shè)的語境,有助于學(xué)生借助上下文內(nèi)容推測(cè)詞匯含義,感悟詞匯意義[4]。學(xué)生通過依托上下文語境學(xué)習(xí)英語詞匯,可以在一定程度上擺脫對(duì)英語詞典的依賴,主動(dòng)探究英語詞匯。同時(shí),學(xué)生厘清上下文的思維邏輯,在具體語境中感悟詞匯的實(shí)際意義和詞匯的用法,建構(gòu)良好的詞匯認(rèn)知。在此基礎(chǔ)上,學(xué)生要學(xué)會(huì)依托上下文語境學(xué)習(xí)英語詞匯,豐富詞匯學(xué)習(xí)方法,便于在自主閱讀中、在考試中運(yùn)用此法探究英語詞匯,豐富英語詞匯儲(chǔ)備,提高語言感知水平。
以人教版高中英語必修一“Natural dis-asters”單元的“The nightthe earthdidn'tsleep”為例,語篇出現(xiàn)了ruin一詞。借助上文的eight kilometres long and 30 meters wide、cutacrosshouse等詞匯可以想象出,隨著地震的到來,房屋、道路和水道被一條長達(dá)8千米、寬30米的巨大裂縫橫穿而過,挺拔的高山變成了泥石流,向著城市滾滾而來。城市的一切被迅速毀滅,變?yōu)閺U墟。下文的nothing、nearlyeverything表明了這個(gè)城市的一切被摧毀了,這個(gè)城市變成了一片廢墟。In ruin表示這個(gè)城市中的一切事物處于被嚴(yán)重破壞、破敗不堪的狀態(tài),如同我們?cè)谟耙晞 ⑿侣剤?bào)道中看到的地震后的廢墟場(chǎng)景一般。這樣,學(xué)生可以明白ruin不單單是“破壞”,更是一種極其嚴(yán)重的、使事物失去了原有形態(tài)、功能的破壞,理解ruin的含義:廢墟,毀滅。再往后讀,75 percent、90 percent、all of、were gone 等內(nèi)容也能表現(xiàn)出地震過后,城市變成了一片廢墟的狀態(tài)。
語篇中還出現(xiàn)了其他與ruin含義類似的詞匯,譬如destroy、damage等。這些詞匯都有破壞的意思。學(xué)生通過遷移已有認(rèn)知,可以確定這些詞匯的含義,主動(dòng)地與ruin建立關(guān)聯(lián),理解ruin的含義。但是,ruin、destroy、damage所表示的破壞程度不同。為使學(xué)生準(zhǔn)確地辨析這三個(gè)詞匯,教師可以借助多媒體技術(shù)呈現(xiàn)相關(guān)的圖片,讓學(xué)生在直觀的場(chǎng)景中進(jìn)行觀察、比較,確定:ruin強(qiáng)調(diào)徹底的破壞,使某物失去原有的價(jià)值、功能或美觀,通常導(dǎo)致事物處于廢墟、荒廢或毀滅的狀態(tài);destroy指完全破壞,徹底摧毀,使其不復(fù)存在或無法再使用,強(qiáng)調(diào)破壞的力度和徹底性;damage側(cè)重部分損壞,使某物在外觀、功能或價(jià)值上受到一定程度的損害,但不一定完全失去其用途或功能。如此,學(xué)生既可以理解ruin的含義,還可以掌握聯(lián)系上下文內(nèi)容猜測(cè)、驗(yàn)證詞匯含義的方法,有利于提高詞匯學(xué)習(xí)水平。
綜上所述,在依托上下文語境開展詞匯教學(xué)時(shí),需要注意兩點(diǎn)。一是保證上下文語境與詞匯教學(xué)目標(biāo)相統(tǒng)一,逐步拓展有關(guān)聯(lián)的語篇內(nèi)容,增加詞匯學(xué)習(xí)難度,讓學(xué)生在語境中不斷地挑戰(zhàn)自我,拓展對(duì)詞匯的認(rèn)知廣度和深度。二是在借助上下文內(nèi)容解釋詞匯含義時(shí),應(yīng)當(dāng)選用學(xué)生熟悉的、簡(jiǎn)單的詞匯,避免出現(xiàn)難詞冗余的情況。
(二)依托情景語境的詞匯教學(xué)
情景語境是在特定的環(huán)境中,借助與語言相關(guān)聯(lián)的非語言符號(hào)傳遞信息[5]。這種語境以故事情景、角色情景、實(shí)驗(yàn)情景等為依托,除了可以呈現(xiàn)出詞匯教學(xué)任務(wù)之外,還可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,促使學(xué)生遷移已有認(rèn)知,在具體情景中完成學(xué)習(xí)任務(wù),達(dá)到靈活運(yùn)用所學(xué)的程度。這樣,學(xué)生可以筑牢在現(xiàn)實(shí)生活中運(yùn)用所學(xué)進(jìn)行交際的基礎(chǔ)。依托情景語境的詞匯教學(xué)的關(guān)鍵是話題,教師需要聚焦語篇內(nèi)容和學(xué)生生活經(jīng)歷,鎖定學(xué)生熟悉的、有挑戰(zhàn)性的話題,運(yùn)用語言描述、媒體展示、角色扮演等方式創(chuàng)設(shè)情景,發(fā)布情景任務(wù),促使學(xué)生體驗(yàn)情景,并關(guān)聯(lián)新舊知識(shí)。
以人教版高中英語必修二“CulturalHeri-tage\"單元的\"Fromproblemstosolutions\"為例,語篇圍繞“問題是怎樣解決的”展開,按照時(shí)間順序介紹了阿斯旺大壩修建過程中文化遺產(chǎn)保護(hù)所面臨的挑戰(zhàn)和問題以及解決過程與方法?;谡Z篇語境,教師可以借助角色扮演方式,自己扮演“阿斯旺大壩的修建者”,讓學(xué)生扮演“文化遺產(chǎn)保護(hù)者”,一起參與到阿斯旺大壩的修建工作中。接著,教師可以分發(fā)學(xué)習(xí)任務(wù)單,促使學(xué)生在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)熟悉阿斯旺大壩修建過程中遇到的問題,保護(hù)文化遺產(chǎn)的措施及其英文表達(dá),同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生借助小組的力量解決彼此遇到的學(xué)習(xí)問題。此任務(wù)可以使學(xué)生有目的地走進(jìn)情景語境中,搜尋關(guān)鍵信息,鎖定重點(diǎn)詞匯,主動(dòng)地利用學(xué)過的方法探究陌生的詞匯,甚至在組內(nèi)分享自己的發(fā)現(xiàn),互幫互助地解決問題。在規(guī)定的時(shí)間結(jié)束后,教師可以帶領(lǐng)學(xué)生一起體驗(yàn)語境情境。例如,“阿斯旺大壩的修建者”提出“我們要如何在工程建設(shè)與文化遺產(chǎn)保護(hù)之間保持平衡呢”這一問題,促使“文化遺產(chǎn)保護(hù)者”思考阿斯旺大壩修建過程中遇到的文化遺產(chǎn)保護(hù)問題以及應(yīng)對(duì)措施,用英語進(jìn)行表達(dá),同時(shí)指導(dǎo)他們學(xué)習(xí)陌生詞匯。例如,當(dāng)“文化遺產(chǎn)保護(hù)者”提到Waterfrom the dam wouldlikely damage...后,“阿斯旺大壩的修建者”聚焦likely引導(dǎo)他們聯(lián)系上下文內(nèi)容猜測(cè)、解釋含義。在他們解釋正確的情況下,“阿斯旺大壩的修建者”予以肯定,反之則通過搭建問題支架、范例支架引導(dǎo)他們建構(gòu)正確的認(rèn)知,幫助他們?cè)谇榫罢Z境中掌握詞匯,同時(shí)學(xué)會(huì)表達(dá)。
綜上所述,依托情景語境的詞匯教學(xué)流程發(fā)生了變化,教師成為學(xué)生的伙伴,可以借助任務(wù)、角色扮演等方式引導(dǎo)學(xué)生走進(jìn)具體的語境中,有目的地探究英語詞匯。英語詞匯學(xué)習(xí)也不再是單純的單個(gè)詞匯的背誦,而是融于情景的學(xué)習(xí)、運(yùn)用,可以使學(xué)生提高詞匯學(xué)習(xí)效果。
(三)依托文化語境的詞匯教學(xué)
語言是文化的載體,詞匯學(xué)習(xí)離不開文化知識(shí),文化知識(shí)應(yīng)當(dāng)貫穿詞匯學(xué)習(xí)全過程。所以,文化語境是詞匯教學(xué)中不可缺少的一部分。文化語境是創(chuàng)設(shè)文化使用條件,讓學(xué)生學(xué)會(huì)探究文化知識(shí)、運(yùn)用文化知識(shí)。文化語境可以讓學(xué)生在理解詞匯的概念含義、語法含義的基礎(chǔ)上,掌握詞匯的文化含義,使學(xué)生更好地在具體的語言使用情境中進(jìn)行表達(dá)。
以人教版高中英語必修三“FestivalsandCelebrations”單元為例,本單元圍繞“節(jié)日與慶典”這一主題介紹了不同的節(jié)日和慶典活動(dòng),展現(xiàn)出了不同國家傳統(tǒng)節(jié)日背后的文化內(nèi)涵及其獨(dú)特魅力。本單元的詞匯大都具有文化內(nèi)涵。所以,在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)該單元詞匯時(shí),教師必須創(chuàng)設(shè)文化語境。如,costume意為服飾、戲裝、傳統(tǒng)服飾。為了使學(xué)生理解其文化內(nèi)涵,教師可以利用多媒體技術(shù)呈現(xiàn)不同國家、我國不同民族的傳統(tǒng)服飾的圖片,譬如印度的紗麗、西班牙的佛拉明哥舞裙、日本的和服、中國的旗袍等,同時(shí)用簡(jiǎn)單的英語介紹每種服飾的產(chǎn)生時(shí)期、原因、特點(diǎn)、穿著場(chǎng)合、背后的文化意義等,讓學(xué)生在文化語境中多角度地感悟costume的含義,形成尊重各國服飾文化的意識(shí)。又如,roastturkey是西方國家傳統(tǒng)節(jié)日一感恩節(jié)的傳統(tǒng)主菜,蘊(yùn)含著對(duì)上帝恩賜的感激和對(duì)印第安人提供幫助的感激。為使學(xué)生理解roastturkey背后的文化內(nèi)涵,教師可以借助微視頻介紹感恩節(jié),讓學(xué)生了解這個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日的起源和意義,同時(shí)引出roastturkey,讓學(xué)生感受到它在西方文化中的特殊地位。接著,用英語具體地講述roastturkey成為感恩節(jié)傳統(tǒng)食物的歷史原因,幫助學(xué)生豐富知識(shí)儲(chǔ)備,同時(shí)使學(xué)生了解roastturkey與家庭團(tuán)聚、感恩上帝、感恩幫助、珍視友誼等情感的關(guān)聯(lián),理解文化內(nèi)涵,提高詞匯學(xué)習(xí)效果。為了使學(xué)生提高對(duì)roastturkey的認(rèn)知水平,可以布置一項(xiàng)口語表達(dá)型的隨堂練習(xí),鼓勵(lì)學(xué)生運(yùn)用英語表述火雞的制作過程及其外觀、味道等,表述roastturkey在感恩節(jié)中的意義,同時(shí)認(rèn)真傾聽學(xué)生表述的內(nèi)容,發(fā)現(xiàn)其存在的詞匯運(yùn)用問題,有針對(duì)性地幫助其查漏補(bǔ)缺,筑牢詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ),避免在今后的生活實(shí)踐中出現(xiàn)跨文化交際失敗的情況。
綜上所述,依托文化語境的詞匯教學(xué)不光有詞匯輸入,還有詞匯輸出,可以讓學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)過程中獲取豐富的文化知識(shí),拓寬文化視野,并基于文化內(nèi)容,選用正確的詞匯進(jìn)行表達(dá)。這樣,學(xué)生既可以做到學(xué)用結(jié)合,提高詞匯學(xué)習(xí)效果,還可以增強(qiáng)文化意識(shí),便于今后高效地進(jìn)行跨文化交際。
結(jié)束語
本研究主要探討了如何在語境理論的指引下開展詞匯教學(xué),發(fā)現(xiàn)了通過遵循系統(tǒng)性、關(guān)聯(lián)性、文化性、生本性的原則,將上下文語境、情景語境、文化語境作為詞匯教學(xué)依托,可以讓學(xué)生在具體語境中,多角度、多層面地探究詞匯的實(shí)際意義,深刻地理解、掌握詞匯,甚至主動(dòng)地在具體語境中運(yùn)用詞匯表達(dá),做到學(xué)以致用,提高詞匯學(xué)習(xí)效果。如此研究成果證明了,語境理論指引下的詞匯教學(xué)具有強(qiáng)大的生命力,值得研究者堅(jiān)持研究。在今后的研究過程中,研究者將在運(yùn)用已有成果的同時(shí),探索出新的教學(xué)原則和教學(xué)策略,進(jìn)一步地增強(qiáng)語境理論下的詞匯教學(xué)效果。此外,語境理論為高中英語教學(xué)提供了指導(dǎo),具有廣泛的應(yīng)用價(jià)值,并不局限于英語詞匯教學(xué)。所以,研究者將拓寬研究視野,將閱讀教學(xué)、寫作教學(xué)、口語交際教學(xué)等作為研究對(duì)象,在語境理論的指引下探索相關(guān)的教學(xué)原則和策略,實(shí)現(xiàn)其應(yīng)有的價(jià)值,促進(jìn)英語教學(xué)增效提質(zhì)。
參考文獻(xiàn)
[1]程佳珍.語境理論指導(dǎo)下的高中英語詞匯教學(xué)實(shí)踐研究[D].石河子:石河子大學(xué),2024.
[2]唐會(huì)冉.探討借助語境理論指導(dǎo)高中英語詞匯教學(xué)[].中學(xué)課程輔導(dǎo),2023(16):6-8.
[3]陳志祥.基于語境理論的高中英語詞匯教學(xué)J].高考,2023(14):34-37.
[4]王苗苗.基于語境理論的高中英語詞匯教學(xué)研究[].中學(xué)生英語,2022(40):13-14.
[5]楊芊山.基于語境理論的高中英語閱讀課詞匯教學(xué)研究[D].重慶:西南大學(xué),2022.