中圖分類號:H08;F062.9 DOI:10.12339/j.issn.1673-8578.2025.03.014
Research on the Development Path of “Public Health and Preventive Medicine\"Terminology Products// GUO Zhanmei,LI Yan
Abstract:Terminolgisaspecialandimportanttechologicallanguageresourcetatplaysacucialstrategicoleinbudingnatioal languagecapabilities.Publicealthandpreventivemedicineterminologyiscloselyrelatedtoealth,andpublichealthteiology productsareimportantcariersfrtedisseminationofpublicealthterminology.Thearticleinvestigatesndanalystecuentdemandandsupplystatusof publichealthterminologyproducts fromtheperspectiveofthelanguage industry,dividesthemaidemand subjectsandlevelsofpublichealth terminologproducts,andexplores thedevelopmentpathofpublichealth terminologyproducts.We hope our results can provide reference for the dissemination of public health terminology.
Keywords:language industry;publichealthandpreventive medicine;productterminology;developmentpath;terminologydisemation
0 引言
公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)術(shù)語(下文簡稱“公衛(wèi)術(shù)語”)是記錄與傳播健康信息的語言基礎(chǔ)。公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品指以公衛(wèi)術(shù)語為加工材料、處理對象和生產(chǎn)內(nèi)容,以提升公衛(wèi)術(shù)語能力、普及并傳播健康知識為主要功能的語言產(chǎn)品。根據(jù)是否以營利為自的可分為“非營利性質(zhì)的公共術(shù)語產(chǎn)品和營利性質(zhì)的術(shù)語商品”[1] 。
全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(下文簡稱“全國科技名詞委”)公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)審定與編寫分委員會已開展包括營養(yǎng)學(xué)、流行病學(xué)、健康教育學(xué)等在內(nèi)的20余類相關(guān)名詞審定工作。目前,公衛(wèi)術(shù)語處于公開征求意見階段,正式發(fā)布后將投入公衛(wèi)學(xué)科教學(xué)、科研、出版經(jīng)營和信息傳播等領(lǐng)域進(jìn)行規(guī)范使用。該過程是公衛(wèi)術(shù)語的一次傳播,傳播載體即為公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品,
公衛(wèi)術(shù)語受眾廣泛,其使用需求呈現(xiàn)多樣化為更好地服務(wù)公衛(wèi)術(shù)語傳播,本文對公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)路徑進(jìn)行分析與探討。
1國內(nèi)外相關(guān)研究梳理
同時以“公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)”(和“publichealthandpreventivemedicine”)、“術(shù)語產(chǎn)品”(和“terminologyproducts”)為中英文關(guān)鍵詞在中國知網(wǎng)檢索,篩選后統(tǒng)計顯示:截至2024年9月相關(guān)中文文獻(xiàn)240篇,外文文獻(xiàn)23篇。
1.1 公衛(wèi)術(shù)語研究
國內(nèi)研究在“新型冠狀病毒感染疫情后,相關(guān)文獻(xiàn)數(shù)量增長明顯”2]。2020 年后相關(guān)研究包括:公衛(wèi)術(shù)語命名研究[3];公衛(wèi)術(shù)語翻譯研究[4]等。此外,還檢索到《流行病學(xué)專業(yè)術(shù)語指南》《抗擊疫情——看懂這些高頻術(shù)語》《營養(yǎng)名詞術(shù)語》《營養(yǎng)學(xué)科詞典》5等工具詞表。國外研究開展時間較早。研究內(nèi)容包括:公衛(wèi)術(shù)語使用研究[;公衛(wèi)術(shù)語翻譯研究;公衛(wèi)術(shù)語使用的社會分析等??傮w而言,國內(nèi)外公衛(wèi)術(shù)語研究主要集中于公衛(wèi)術(shù)語命名、翻譯、工具開發(fā)和專業(yè)使用等應(yīng)用研究,而對公共衛(wèi)生術(shù)語產(chǎn)品的開發(fā)研究尚未系統(tǒng)展開。
1.2 術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)研究
國內(nèi)“術(shù)語產(chǎn)品\"這一表述在2009年最早出現(xiàn)于《從術(shù)語的價值看術(shù)語工作(一)》[8]一文中。該文表述“術(shù)語工作包括了術(shù)語產(chǎn)品的全部過程,術(shù)語產(chǎn)品又包括了某個專業(yè)領(lǐng)域中單一語種術(shù)語、雙語術(shù)語或者多語術(shù)語的產(chǎn)品”,主要服務(wù)于術(shù)語工作和術(shù)語本體理論研究。
2023年4月,在“全國公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)名詞規(guī)范化建設(shè)培訓(xùn)會”上,全國科技名詞委與中國語言產(chǎn)業(yè)研究院共建的“術(shù)語資源開發(fā)應(yīng)用研究基地”負(fù)責(zé)人李艷教授結(jié)合公衛(wèi)術(shù)語特點,從語言資源、語言生活、語言產(chǎn)品的角度,探討了術(shù)語資源產(chǎn)品化與普及傳播的路徑。她認(rèn)為:“術(shù)語是一種特殊的語言資源,是在自然語言(最基本的語言資源)的基礎(chǔ)上經(jīng)過一定程度的專業(yè)加工而形成的‘語言成品’,成為具有進(jìn)一步開發(fā)、應(yīng)用價值的語言資源(語言衍生資源)?!闭Z言產(chǎn)品是每個人的生活必需品,“對‘人’的關(guān)注和研究,是術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)的核心問題”。要將術(shù)語產(chǎn)品與語言能力提升相結(jié)合、與語言資源加工相結(jié)合、與語言產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)相結(jié)合,“建立術(shù)語資源、術(shù)語能力、術(shù)語人才三者的有機(jī)互動”。王琪對當(dāng)前術(shù)語產(chǎn)品供給現(xiàn)狀進(jìn)行了梳理,并指出中國術(shù)語事業(yè)發(fā)展要“與市場需求相結(jié)合,積極支持術(shù)語教育、術(shù)語產(chǎn)品、術(shù)語服務(wù)相關(guān)調(diào)查與研究”[9]
國外術(shù)語產(chǎn)品的開發(fā)研究主要集中于翻譯需求下術(shù)語技術(shù)產(chǎn)品和術(shù)語出版產(chǎn)品的開發(fā)研究等方面,如Papp(2018)[10]、Koo 等(2014)[1]的研究,尚未出現(xiàn)專門的公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)研究。
綜上所述,國內(nèi)外尚未系統(tǒng)開展公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品的開發(fā)研究。本文嘗試從語言產(chǎn)業(yè)視角切入,對公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品的需求現(xiàn)狀、供給現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查與分析,討論公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)的可行路徑。
2公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品需求分析
2024年6月,筆者對中國疾病預(yù)防控制中心流行病學(xué)辦公室(愛國衛(wèi)生工作技術(shù)指導(dǎo)處)研究人員進(jìn)行了訪談,重點圍繞公衛(wèi)術(shù)語使用人群、公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)類型、公衛(wèi)術(shù)語傳播等方面進(jìn)行提問。訪談觀點整理如下。
公衛(wèi)術(shù)語是學(xué)科名詞,遵循科學(xué)的學(xué)科體系與學(xué)科邏輯。公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)要實現(xiàn)“科學(xué)”到“科普”的轉(zhuǎn)化。公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)可分學(xué)科內(nèi)和學(xué)科外兩個角度,同時注意使用場景的變化,相關(guān)需求可概括為以下四點:1)公衛(wèi)學(xué)科或行業(yè)內(nèi)群體的需求,主要是規(guī)范化術(shù)語的專業(yè)使用,尤其是“跨界詞\"(指存在于兩個及以上學(xué)科的術(shù)語)的規(guī)范與統(tǒng)一問題。為滿足教學(xué)和學(xué)科出版等需求,需要有“集合式”公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品將所有術(shù)語整合起來,便于專業(yè)使用者即時查閱,如公衛(wèi)術(shù)語辭典(專業(yè)版)等。2)公衛(wèi)學(xué)科外群體的需求,主要是與日常生活相關(guān)的科普需求。以各類體檢指標(biāo)為例,公眾在特定使用場景中只需要理解相關(guān)術(shù)語的含義及對自己的影響即可。因此,可結(jié)合公眾日常生活開發(fā)相關(guān)公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品,如開發(fā)公衛(wèi)術(shù)語辭典(科普版),用詞上注意通俗原則與簡明原則,最好可以配圖或案例輔助理解。3)婦幼是公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)應(yīng)重點關(guān)注的群體。婦幼問題關(guān)乎每個家庭,并且“生命登記系統(tǒng)”中妊娠(母體)、免疫接種(嬰幼兒)等信息是伴隨相關(guān)家庭成員一生的,因此首先要從醫(yī)療體系內(nèi)部實現(xiàn)這些名詞的規(guī)范與統(tǒng)一。4)公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)有待實現(xiàn)從“科學(xué)”到“科普”的拓展傳播。如消毒學(xué)有各種消毒方法及消毒產(chǎn)品,但其大部分化學(xué)名與商品名不一樣,公眾會產(chǎn)生混淆。還可以根據(jù)不同使用場景普及與傳播各種洗手方法。
以此為基礎(chǔ),可對公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品需求主體和需求層級進(jìn)行劃分與說明。
2.1 公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品需求主體
根據(jù)服務(wù)人群,公衛(wèi)術(shù)語可劃分為兩類:一是通用公衛(wèi)術(shù)語,二是專用公衛(wèi)術(shù)語。通用公衛(wèi)術(shù)語可以服務(wù)于全人群或地方全人群,專用公衛(wèi)術(shù)語多服務(wù)于某年齡群體或相關(guān)職業(yè)群體。
從學(xué)科視角看,公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品需求主體可主要劃分為專業(yè)需求主體和非專業(yè)需求主體兩類。專業(yè)需求主體指在公衛(wèi)學(xué)科領(lǐng)域及其相關(guān)的公共衛(wèi)生、新聞出版、信息技術(shù)等領(lǐng)域中存在學(xué)習(xí)、轉(zhuǎn)換和使用公衛(wèi)術(shù)語需要的各類群體,以公衛(wèi)行業(yè)群體和公衛(wèi)教育群體為主。非專業(yè)需求主體指除專業(yè)需求主體外存在公衛(wèi)術(shù)語科普需要的其他領(lǐng)域社會群體,可主要根據(jù)年齡進(jìn)行劃分。
首先,專業(yè)需求主體方面。公衛(wèi)行業(yè)群體包括醫(yī)療衛(wèi)生行業(yè)群體、公衛(wèi)出版行業(yè)群體、公衛(wèi)翻譯行業(yè)群體和健康服務(wù)行業(yè)群體等。醫(yī)療衛(wèi)生行業(yè)群體包括醫(yī)院、疾控中心、衛(wèi)健委、專業(yè)公共衛(wèi)生機(jī)構(gòu)、基層醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)和其他醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)中的從業(yè)人員。公衛(wèi)出版行業(yè)群體主要是公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)類書籍、報刊和音像等出版社的從業(yè)人員。公衛(wèi)翻譯行業(yè)群體主要是提供公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)翻譯行業(yè)的從業(yè)人員。健康服務(wù)行業(yè)群體包括健康保險服務(wù)、健康陪診服務(wù)、健康信息服務(wù)、健康文旅服務(wù)、健康教育、養(yǎng)老服務(wù)、托育服務(wù)及醫(yī)療保健用品及相關(guān)設(shè)備(如助聽器、人工耳蝸等)生產(chǎn)、銷售、安裝、維修和租賃等行業(yè)的從業(yè)人員。
公衛(wèi)教育群體包括公衛(wèi)教學(xué)群體和公衛(wèi)科研群體等。公衛(wèi)教學(xué)群體包括高校公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)學(xué)科的師生。公衛(wèi)科研群體包括高校、企事業(yè)單位或科研院所從事公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)科學(xué)研究的科研人員。
其次,非專業(yè)需求主體方面,根據(jù)年齡主要分為中小學(xué)生群體、婦幼群體、中老年群體和其他成年群體。
此外,還應(yīng)關(guān)注少數(shù)民族公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品開發(fā),面向語言障礙群體(視障群體、聽障群體)和精神障礙群體等,還應(yīng)開發(fā)盲文類或手語類公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品。
2.2 公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品需求層級
由于需要投入一定規(guī)模的人力、物力等生產(chǎn)成本,但公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品供給者的單位供給能力是有限的,因此通過公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品層級分析為供給者提供參考。
公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)面向國家需求、群體需求和個體需求。國家需求層級,橫向需要參考近年來國家發(fā)布的公共衛(wèi)生政策和健康規(guī)劃綱要等以提煉主要健康需求;縱向需要結(jié)合國家衛(wèi)健委和疾控中心發(fā)布的相關(guān)主題信息梳理、歸納主要健康需求
國家需求方面。首先,我國正處于“健康中國”建設(shè)的關(guān)鍵時期,公衛(wèi)術(shù)語普及和傳播是其建設(shè)的必要語言基礎(chǔ)。結(jié)合《“健康中國2030”規(guī)劃綱要》①《國務(wù)院關(guān)于深入開展愛國衛(wèi)生運(yùn)動的意見》②內(nèi)容,對國家層級的主要健康需求進(jìn)行提煉,整理結(jié)果見表1。
根據(jù)表1內(nèi)容,國家層面健康需求主要集中于“健康教育”“健康服務(wù)”“健康環(huán)境”“健康產(chǎn)業(yè)”“健康人力資源建設(shè)”“健康科普”“健康活動”等方面,與群體需求和個人需求關(guān)系緊密。
以“健康科普”為例。近年來,國家衛(wèi)健委和地方衛(wèi)健委連續(xù)發(fā)布了多項與“健康科普”有關(guān)的通知或文件。如《中國公民健康素養(yǎng)一基本知識與技能釋義(2024年版)》中“會閱讀藥品標(biāo)簽和說明書”“傳染源、傳播途徑和易感人群”等都需要掌握一定公衛(wèi)術(shù)語
其次,國家衛(wèi)健委和疾控中心官網(wǎng)相關(guān)專題欄目中包含“健康節(jié)日紀(jì)念”“健康中國行動”“無償獻(xiàn)血”“突發(fā)公共衛(wèi)生事件”“營養(yǎng)與健康”等多個主題。
從需求層級內(nèi)部關(guān)系看,協(xié)調(diào)與統(tǒng)籌社會健康需求、明確與規(guī)范群體健康需求、滿足與提升個人健康需求共同服務(wù)于國家健康需求的總體目標(biāo)。因此,應(yīng)以國家層級健康需求為導(dǎo)向,重點關(guān)注“健康教育”“健康科普”“健康服務(wù)”“健康環(huán)境”“健康產(chǎn)業(yè)\"“健康人力資源建設(shè)”等主題開發(fā)公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品。
3 公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品供給現(xiàn)狀
目前,常見的公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品主要包括公衛(wèi)術(shù)語詞典和對照詞表、公衛(wèi)術(shù)語管理系統(tǒng)和公衛(wèi)術(shù)語科普視頻等。
3.1產(chǎn)品類型及相關(guān)供給主體
3.1.1 公衛(wèi)術(shù)語詞典和對照詞表
公衛(wèi)術(shù)語詞典如《流行病學(xué)詞典》(科學(xué)出版社)、《現(xiàn)代流行病學(xué)詞典》(人民衛(wèi)生出版社)、《英漢·漢英公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)詞典》(人民軍醫(yī)出版社)等。術(shù)語對照詞表如全國科技名詞委發(fā)布的兩岸名詞對照類書籍及《兩岸科學(xué)技術(shù)名詞差異手冊》《兩岸常用科技辭典》《兩岸中小學(xué)生科技詞匯》等。從供給主體看,主要由公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)領(lǐng)域人員編寫。
3.1.2 公衛(wèi)術(shù)語管理系統(tǒng)
如公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)名詞庫及管理系統(tǒng),由
蘇州中億公衛(wèi)軟件有限公司開發(fā),是公衛(wèi)名詞工作者的辦公軟件,具備培訓(xùn)、辦公、管理、查詢等4類主要功能,不對外開放使用。
3.1.3 公衛(wèi)術(shù)語科普視頻
2023年10月13日,全國科技名詞委發(fā)布的“術(shù)語在線\"2.0版正式上線,新增了“術(shù)語空間”模塊,以視覺化視頻的方式展示術(shù)語知識,進(jìn)行術(shù)語科普。統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),截至2024年11月“術(shù)語空間”共13 條相關(guān)視頻,其中播放量最高的為“抑郁癥”,播放量非常可觀。
3.2 供給特點
以上相關(guān)供給主體包括醫(yī)療衛(wèi)生行業(yè)主體、信息技術(shù)企業(yè)主體、醫(yī)學(xué)高校主體和相關(guān)個人主體等。以醫(yī)學(xué)高校主體為例,對南京醫(yī)科大學(xué)等37所(評級 A+ 至 C- 國內(nèi)開設(shè)公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)一級學(xué)科的本科院校進(jìn)行梳理,重點關(guān)注其開設(shè)專業(yè)及開發(fā)、出版或主編的公衛(wèi)術(shù)語出版物等。供給特點概括為以下三方面。
第一,相關(guān)高校暫未開發(fā)專門公衛(wèi)術(shù)語教材,但有一些教材或科研項目與公衛(wèi)術(shù)語的特定使用群體關(guān)系密切。如南京醫(yī)科大學(xué)團(tuán)隊編寫的《兒童少年衛(wèi)生學(xué)》《大學(xué)生飲食營養(yǎng)方略》;華中科技大學(xué)團(tuán)隊編寫的《社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)》;上海交通大學(xué)團(tuán)隊編寫的《健康教育與健康傳播:從理論到實
踐》等。
第二,缺少“集合式”公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品。梳理發(fā)現(xiàn),相關(guān)高校專業(yè)教材主要集中于流行病學(xué)、營養(yǎng)學(xué)等學(xué)科,缺少覆蓋全國科技名詞委公布的所有公衛(wèi)術(shù)語的“集合式”產(chǎn)品
第三,關(guān)注多語公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品的開發(fā)。武漢大學(xué)、上海交通大學(xué)等開設(shè)“全球健康學(xué)”,因此面向不同國家或區(qū)域的多語公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品也是公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品供給的重要內(nèi)容。
4公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)路徑
公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品開發(fā)和語言產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)相結(jié)合,主要開發(fā)以下七類公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品,
4.1 公衛(wèi)術(shù)語培訓(xùn)
公衛(wèi)術(shù)語培訓(xùn)是以培訓(xùn)的方式對公衛(wèi)術(shù)語進(jìn)行傳播,為提高接受培訓(xùn)人員的公衛(wèi)術(shù)語應(yīng)用能力的一種公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品
面向?qū)I(yè)需求主體,主要是公衛(wèi)行業(yè)群體和公衛(wèi)教育群體。培訓(xùn)主體方面,可由全國科技名詞委舉辦,也可與有關(guān)醫(yī)學(xué)類、外語類、師范類高校合辦。培訓(xùn)內(nèi)容方面,可開發(fā)公衛(wèi)術(shù)語“ 1+N′′ 培訓(xùn),即以公衛(wèi)術(shù)語為基礎(chǔ),并結(jié)合當(dāng)下熱點和行業(yè)突出的公衛(wèi)術(shù)語。
面向非專業(yè)需求主體定期開展多主題、多類型的公衛(wèi)術(shù)語科普培訓(xùn)。如針對中小學(xué)生,在校園內(nèi)舉辦“青少年公衛(wèi)術(shù)語科普講座”;針對中老年群體,以居住街道為單位,由相關(guān)社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心組織“中老年疾病預(yù)防與控制公衛(wèi)術(shù)語科普講座”等。
4.2 公衛(wèi)術(shù)語出版物
公衛(wèi)術(shù)語出版物是以公衛(wèi)術(shù)語為內(nèi)容的相關(guān)術(shù)語教材、工具書、學(xué)術(shù)著作和科普讀物等。
面向?qū)I(yè)需求主體編纂“集合式”公衛(wèi)術(shù)語詞典,即按學(xué)科體系將全國科技名詞委審定發(fā)布的公衛(wèi)術(shù)語進(jìn)行整合與編排。還可根據(jù)實際需求編制海外雙語(多語)版本、港澳臺版本。相關(guān)高??擅嫦蚬残l(wèi)生領(lǐng)域的師生編寫專門的公衛(wèi)術(shù)語教材。
面向非專業(yè)需求主體,首先針對中小學(xué)生群體和婦幼群體開發(fā)公衛(wèi)術(shù)語科普讀物,如“營養(yǎng)與健康成長系列”“消毒與日常衛(wèi)生系列”“疫苗健康與保護(hù)系列”等。同時,還可面向全人群編纂《公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)術(shù)語科普詞典》,釋義時注意通俗與簡明原則,最好配圖或相關(guān)案例等輔助理解,并同步開發(fā)數(shù)字版本。
4.3 公衛(wèi)術(shù)語技術(shù)產(chǎn)品
公衛(wèi)術(shù)語技術(shù)產(chǎn)品是使用計算機(jī)信息、人工智能等數(shù)字技術(shù)對公衛(wèi)術(shù)語進(jìn)行輸人、存儲、輸出與管理的一種公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品。
面向?qū)I(yè)需求主體開發(fā)公衛(wèi)術(shù)語輸人法等教學(xué)、辦公軟件,以公衛(wèi)術(shù)語為詞匯數(shù)據(jù)庫,支持多語種轉(zhuǎn)換及盲文注音版。
面向非專業(yè)需求主體,如針對中老年群體開發(fā)包含公衛(wèi)術(shù)語的可穿戴設(shè)備,如包含公衛(wèi)術(shù)語的手表等,記錄疾病預(yù)防術(shù)語、服藥提醒、鍛煉提示、用餐食譜等健康功能,為中老年群體提供健康技術(shù)保障。
4.4 公衛(wèi)術(shù)語翻譯產(chǎn)品
公衛(wèi)術(shù)語翻譯產(chǎn)品是提供不同語種間公衛(wèi)術(shù)語翻譯、查詢與轉(zhuǎn)寫服務(wù)的一種公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品。此外,服務(wù)海峽兩岸公衛(wèi)術(shù)語對照與轉(zhuǎn)寫的部分產(chǎn)品可稱為公衛(wèi)術(shù)語對照產(chǎn)品。
面向公衛(wèi)翻譯行業(yè)群體開發(fā)公衛(wèi)術(shù)語詞典筆,集掃描、翻譯、查詢、朗讀和筆記等多功能于一體。通過掃描識別公衛(wèi)術(shù)語,執(zhí)行翻譯、查詢和朗讀等功能操作,將相關(guān)術(shù)語進(jìn)行自動筆記歸類和整理,便于使用者即時查閱,
另外,還可開發(fā)公衛(wèi)術(shù)語翻譯管理系統(tǒng),并根據(jù)服務(wù)群體規(guī)模分別提供系統(tǒng)平臺版和桌面軟件版。
4.5 公衛(wèi)術(shù)語創(chuàng)意產(chǎn)品
公衛(wèi)術(shù)語創(chuàng)意產(chǎn)品是利用創(chuàng)意方式對公衛(wèi)術(shù)語進(jìn)行差異化設(shè)計的一種公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品。根據(jù)產(chǎn)品內(nèi)容,可分為公衛(wèi)術(shù)語廣告文案、公衛(wèi)術(shù)語命名、公衛(wèi)術(shù)語景觀和公衛(wèi)術(shù)語文創(chuàng)產(chǎn)品等。可在醫(yī)院、學(xué)校、電梯間、機(jī)場等人流密集區(qū)域設(shè)置公衛(wèi)術(shù)語景觀標(biāo)牌;圍繞“衣食住行用”等日常生活方面開發(fā)公衛(wèi)術(shù)語鼠標(biāo)墊、帆布包、充電寶等公衛(wèi)術(shù)語文創(chuàng)產(chǎn)品,還可開發(fā)公衛(wèi)術(shù)語漢字棋、公衛(wèi)術(shù)語研學(xué)耳機(jī)、公衛(wèi)術(shù)語研學(xué)筆記本等公衛(wèi)術(shù)語研學(xué)文創(chuàng)產(chǎn)品。此外,還可結(jié)合數(shù)字技術(shù)開發(fā)系列公衛(wèi)術(shù)語表情包等。相關(guān)公衛(wèi)術(shù)語創(chuàng)意產(chǎn)品開發(fā)要避免過度娛樂化。
4.6 公衛(wèi)術(shù)語藝術(shù)產(chǎn)品
公衛(wèi)術(shù)語藝術(shù)產(chǎn)品是以書法、篆刻等視覺語言藝術(shù),配音、播音主持、朗誦等聽覺語言藝術(shù),脫口秀、相聲、評書等視聽語言藝術(shù),對公衛(wèi)術(shù)語進(jìn)行藝術(shù)化表達(dá)與呈現(xiàn)的一種公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品。包括獨立產(chǎn)品和嵌入式產(chǎn)品,前者指產(chǎn)品最終呈現(xiàn)形式為公衛(wèi)術(shù)語;后者指產(chǎn)品最終呈現(xiàn)形式中以公衛(wèi)術(shù)語為主要創(chuàng)作元素。
獨立產(chǎn)品方面,可在中小學(xué)開設(shè)“公衛(wèi)術(shù)語書法寫作角”增設(shè)“公衛(wèi)術(shù)語書法寫作亭”等。嵌入式產(chǎn)品方面可籌備舉辦“公衛(wèi)術(shù)語科普大賽”,劃分專業(yè)賽道和非專業(yè)賽道。還可嘗試開展公衛(wèi)術(shù)語脫口秀表演、公衛(wèi)術(shù)語相聲表演、公衛(wèi)術(shù)語播客等
4.7 公衛(wèi)術(shù)語會展
公衛(wèi)術(shù)語會展是能夠囊括其他公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品,同時提供展示、交流與傳播功能的一種公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品,也是其他公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品傳播的關(guān)鍵載體。
中國語言產(chǎn)業(yè)研究院團(tuán)隊提出了“展會館園”動靜結(jié)合、四位一體的語言會展業(yè)發(fā)展理念,可籌建公衛(wèi)術(shù)語健康休閑公園,園區(qū)內(nèi)可安設(shè)公衛(wèi)術(shù)語景觀、公衛(wèi)術(shù)語朗讀亭和書寫亭,開設(shè)公衛(wèi)術(shù)語文創(chuàng)商店等。同時,園區(qū)內(nèi)可定期組織公衛(wèi)術(shù)語書法創(chuàng)作與展演活動、公衛(wèi)術(shù)語脫口秀表演、提供公衛(wèi)術(shù)語志愿科普服務(wù)等,形成具有公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品特色的生態(tài)體系。
在此基礎(chǔ)上,還可結(jié)合數(shù)字技術(shù)積極拓展公衛(wèi)術(shù)語會展數(shù)字空間,同步打造虛擬交互式公衛(wèi)術(shù)語“云展覽”,提升公衛(wèi)術(shù)語會展互動體驗,完善公衛(wèi)術(shù)語會展價值傳播鏈,探索與開發(fā)公衛(wèi)術(shù)語與經(jīng)濟(jì)文化等社會價值間的連接通路。綜上分析,將相關(guān)公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品匯總,如圖1。
5結(jié)語
公衛(wèi)術(shù)語與健康關(guān)系密切,通過公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品能夠更好地實現(xiàn)公衛(wèi)術(shù)語“科學(xué)”向公衛(wèi)術(shù)語“科普”的轉(zhuǎn)化,服務(wù)公衛(wèi)術(shù)語傳播
根據(jù)群體屬性,將公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品的需求主體劃分為專業(yè)需求主體和非專業(yè)需求主體兩大類,并進(jìn)一步細(xì)分相關(guān)群體??紤]到供給者的生產(chǎn)能力和階段性需求,文章進(jìn)一步從國家、群體和個人三個層面梳理了現(xiàn)階段相關(guān)群體的主要健康需求,依次分析了七類公衛(wèi)術(shù)語產(chǎn)品的基本開發(fā)路徑,為相關(guān)供給者提供參考。
注釋
① 中華人民共和國中央人民政府.《“健康中國2030”規(guī)劃綱要》. https://www. gov. cn/zhengce/2016 - 10/25/content_5124174.htm.
② 中華人民共和國中央人民政府.《國務(wù)院關(guān)于深入開展愛國衛(wèi)生運(yùn)動的意見》(國發(fā)[2020]15號).https://www. gov. cn/zhengce/content/2020 - 11/27/content_5565387.htm.
③ 《中國公民健康素養(yǎng):基本知識與技能釋義(2024年版)》. http://www. nhc. gov. cn/xcs/s3582/202405/8ac849b54c0f4b5a8320ce1f2a0eb160/files/0114910a07bd4f71a68d1b22b4b6148f.pdf.
參考文獻(xiàn)
[1]李艷.語言產(chǎn)業(yè)視角下術(shù)語資源開發(fā)策略研究[J].中國科技術(shù)語,2024,26(1):75-82.
[2]田若冰,田德橋.2001—2021年公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)計量分析[J].中國預(yù)防醫(yī)學(xué)雜志,2023,24(8):38-47.
[3]陶源,趙浩.論應(yīng)急語言能力視角下的新型冠狀病毒及新型冠狀病毒肺炎術(shù)語命名[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,2020,42(1):45-56.
[4]陳曉棠.新冠肺炎相關(guān)俄語術(shù)語構(gòu)成及翻譯[J].中國科技術(shù)語,2022,24(2):39-46.
[5]編輯部.《營養(yǎng)科學(xué)詞典》出版發(fā)行[J].營養(yǎng)學(xué)報,2013,35(5) :459.
[6]KATIE W.Why We Should Stop Using the Term“ElectiveAbortion\"[J].AMA journal of ethics,2018,20(12).DOI:10.1001/amajethics. 2018.1175.
[7]CAMILLE A,LINDA Z,MARC R,et al. Translating themedical home into patient-centred language[J].LondonJournal ofPrimary Care,2014,6(6) :124-30.
[8]梁愛林.從術(shù)語的價值看術(shù)語工作(一)[J].中國科技術(shù)語,2009,11(2):11-15.
[9]王琪.中國術(shù)語事業(yè)發(fā)展概況及思考[J].中國科技術(shù)語,2021,23(4) :3-7.
[10]PAPP E B,F(xiàn)6RIS E. Planning a multilingual database ofhigher education terminology[ J]. Rasprave:casopisInstituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje,2018(2). DOI:10.31724/RIHJJ.44.2.18.
[11]KOO J,HYOUN K,YOUNG S.A Study ontheDevelopment of an XML Data Model for Digitalized Dic-tionary of Terms :The Case of Korean-Japanese DictionaryofDiplomatic Terms in the Joseon Dynasty[J].TheJournal of Korean Studies,2014,48:7-31.