朱滔
[摘要]從古至今,我國(guó)的辭書(shū)事業(yè)不斷發(fā)展。從先秦時(shí)期的簡(jiǎn)冊(cè)帛書(shū)到當(dāng)今人們通過(guò)手機(jī)等移動(dòng)終端上的辭書(shū)App等應(yīng)用程序獲取知識(shí)信息,滿(mǎn)足自身文化知識(shí)獲取需求,辭書(shū)無(wú)論是載體,還是形態(tài),都發(fā)生了翻天覆地的變化。當(dāng)今,我國(guó)正處于從“辭書(shū)大國(guó)”發(fā)展到“辭書(shū)強(qiáng)國(guó)”的階段。文章梳理我國(guó)辭書(shū)形態(tài)演變的四個(gè)階段,分析辭書(shū)形態(tài)的發(fā)展趨勢(shì),并對(duì)辭書(shū)融合出版模式展開(kāi)探討。
[關(guān)鍵詞]辭書(shū);形態(tài);電子;網(wǎng)絡(luò);融合出版
我國(guó)是一個(gè)歷史悠久的辭書(shū)大國(guó),最早見(jiàn)諸史料的辭書(shū)是成書(shū)于春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的《史籀篇》,之后的《爾雅》和《方言》則是我國(guó)古代最早的兩部同義詞典,東漢許慎所著的《說(shuō)文解字》成為我國(guó)古代第一部真正意義上的字典。從古至今,我國(guó)的辭書(shū)事業(yè)不斷發(fā)展。從先秦時(shí)期的簡(jiǎn)冊(cè)帛書(shū)到當(dāng)今人們通過(guò)手機(jī)等移動(dòng)終端上的辭書(shū)App等應(yīng)用程序獲取知識(shí)信息,滿(mǎn)足自身文化知識(shí)獲取需求,辭書(shū)無(wú)論是載體,還是形態(tài),都發(fā)生了翻天覆地的變化。文章梳理我國(guó)辭書(shū)形態(tài)演變的四個(gè)階段,分析辭書(shū)形態(tài)的發(fā)展趨勢(shì),并對(duì)辭書(shū)融合出版模式展開(kāi)探討。
一、我國(guó)辭書(shū)形態(tài)演變的四個(gè)階段
筆者按照我國(guó)辭書(shū)各種載體、形態(tài)出現(xiàn)的時(shí)間順序,將我國(guó)辭書(shū)形態(tài)的發(fā)展歷程分為四個(gè)階段。值得注意的是,這里的辭書(shū)形態(tài)發(fā)展四個(gè)階段以辭書(shū)某種形態(tài)在某個(gè)特定階段所占據(jù)相對(duì)重要地位來(lái)劃分,各發(fā)展階段間并沒(méi)有涇渭分明的分界線(xiàn),部分辭書(shū)形態(tài)共存于各發(fā)展階段。也就是說(shuō),在前后兩個(gè)甚至三個(gè)發(fā)展階段中部分辭書(shū)形態(tài)存在相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間的共存情況。
(一)簡(jiǎn)帛形態(tài)階段
根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)里的解釋?zhuān)汉?jiǎn),是“古代用來(lái)寫(xiě)字的竹片或木片”;帛,是“絲織物的總稱(chēng)”[1],古人常在縑帛等絲織物上書(shū)寫(xiě)文字。許慎在《說(shuō)文解字序》中提道:“著于竹帛謂之書(shū)。書(shū)者,如也?!笨梢?jiàn),當(dāng)時(shí),“竹帛”已經(jīng)是使用普遍的文字信息載體。
一方面,竹木簡(jiǎn)牘和織物材料等簡(jiǎn)帛相較于甲骨、金石等載體來(lái)說(shuō)具有一定優(yōu)勢(shì)。其制作成本較低,占用空間小,并在一定程度上適應(yīng)辭書(shū)篇幅規(guī)模大、內(nèi)容專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)、學(xué)術(shù)要求高等特點(diǎn),且辭書(shū)作為出現(xiàn)得比較晚的書(shū)籍類(lèi)型,可凸顯社會(huì)文明程度達(dá)到一個(gè)新高度,被相當(dāng)一部分重視文化教育的知識(shí)分子所關(guān)注,并編纂形成。可以說(shuō)在當(dāng)時(shí),甲骨、金石等古老的書(shū)寫(xiě)材料無(wú)法承載辭書(shū)龐大的文字信息,而簡(jiǎn)帛成為辭書(shū)載體的首選。
另一方面,簡(jiǎn)帛作為文字信息載體存在不足。以竹木簡(jiǎn)牘作為辭書(shū)載體,簡(jiǎn)片數(shù)量大,且受限于材質(zhì),其制作成的辭書(shū)卷冊(cè)笨重,不利于保存與攜帶。以帛書(shū)作為辭書(shū)載體,雖然使用輕便,但是絲織物昂貴且不便于保存,其制作成的辭書(shū)容易因蟲(chóng)、鼠、日光、水分等影響而損毀,難以長(zhǎng)久保存。因此,在這一發(fā)展階段,包括《史籀篇》在內(nèi)的許多早期辭書(shū)已經(jīng)失傳,只在后世的一些史料中留下只言片語(yǔ)的記載。
(二)紙質(zhì)形態(tài)階段
《說(shuō)文解字》中對(duì)“紙”字的解釋為:“紙,絮一苫也。從纟,氏聲。”當(dāng)時(shí)的紙是人們?cè)谒衅Q絲時(shí)得到的一種副產(chǎn)品,因此“紙”字才會(huì)“從纟”。筆者認(rèn)為,這樣的紙基于當(dāng)時(shí)的實(shí)際情況既無(wú)法量產(chǎn),也不可能普及使用,也就有許慎說(shuō),“著于竹帛謂之書(shū)”,而沒(méi)有“著于紙謂之書(shū)”的情況。后來(lái),人們以植物纖維作為原料制作紙張,使紙張的制作成本大大降低。在東漢以后,造紙術(shù)進(jìn)一步改進(jìn)和推廣,特別是魏晉之后,紙張逐漸取代簡(jiǎn)帛,成為重要的文字信息載體。
從簡(jiǎn)帛到紙張,對(duì)辭書(shū)來(lái)說(shuō),其載體形態(tài)迎來(lái)意義重大的發(fā)展轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
首先,以紙為媒介。這使許多以簡(jiǎn)帛為載體的早期辭書(shū)在這一發(fā)展階段得到高效、廣泛的復(fù)制和傳播,雖然部分辭書(shū)的原始版本有可能無(wú)法查證,但是早期辭書(shū)的各種紙抄本、刻印本使相關(guān)內(nèi)容得以流傳,并在一定程度上降低了內(nèi)容佚失的風(fēng)險(xiǎn)。例如,《說(shuō)文解字》的簡(jiǎn)帛原書(shū)早已失傳,而流傳至今最早的版本是唐抄本殘卷,當(dāng)今的版本則大多是清代陳昌治刻本和段玉裁的《說(shuō)文解字注》。在這一發(fā)展階段,紙墨代代相傳,辭書(shū)得以流傳。
其次,以紙張為載體。這在一定程度上降低了辭書(shū)的書(shū)寫(xiě)成本,提高了辭書(shū)的書(shū)寫(xiě)效率,對(duì)辭書(shū)的編纂起到重要的促進(jìn)作用。同時(shí),紙張應(yīng)用于辭書(shū)制作,也便于辭書(shū)實(shí)現(xiàn)多人合著,開(kāi)展大型著述項(xiàng)目。例如:《康熙字典》由張玉書(shū)、陳廷敬等多位學(xué)者合力編纂而成;近代以來(lái)的大部分辭書(shū)項(xiàng)目也由多人團(tuán)隊(duì)合作完成。
最后,造紙術(shù)在世界范圍內(nèi)廣泛傳播。這在一定程度上促進(jìn)了世界文明的發(fā)展和交流,國(guó)家之間在翻譯、外語(yǔ)教學(xué)、編輯出版等領(lǐng)域互相學(xué)習(xí)和借鑒,對(duì)辭書(shū)事業(yè)的發(fā)展也起到了重要的推動(dòng)作用。
(三)封裝型電子形態(tài)階段
隨著技術(shù)的日新月異,以計(jì)算機(jī)技術(shù)為底層邏輯的信息革命爆發(fā),傳統(tǒng)紙質(zhì)圖書(shū)面臨電子出版物的挑戰(zhàn)。
自20世紀(jì)90年代,掌上電子詞典、光盤(pán)版電子詞典等在我國(guó)興起,經(jīng)過(guò)幾十年的發(fā)展,取得了一定的成就[2]。以掌上電子詞典為例,無(wú)論是舶來(lái)的“卡西歐”,還是國(guó)產(chǎn)的“文曲星”“好記星”等,都頗受市場(chǎng)歡迎,且這些掌上電子詞典的內(nèi)容和功能在不斷豐富和完善:在內(nèi)容方面,這些掌上電子詞典從最初只能收錄一兩本詞典到后來(lái)能收錄不同語(yǔ)種、不同領(lǐng)域的數(shù)十本工具書(shū);在功能方面,這些掌上電子詞典從最初只擁有簡(jiǎn)單的單詞查詢(xún)功能到后來(lái)?yè)碛锌缭~典跳查功能、語(yǔ)音朗讀功能,甚至自動(dòng)識(shí)別翻譯功能等。作為封裝型電子載體,掌上電子詞典和光盤(pán)版電子詞典等的存儲(chǔ)和顯示依賴(lài)固定的實(shí)物,如特定的手持閱讀器、專(zhuān)用的磁盤(pán)或光盤(pán)等,屬于“單機(jī)型”的數(shù)字出版物。在這一階段,封裝型電子載體的辭書(shū)從攜帶和使用的便捷性來(lái)說(shuō)優(yōu)越于傳統(tǒng)紙質(zhì)辭書(shū),彌補(bǔ)了紙質(zhì)辭書(shū)尤其是大中型紙質(zhì)辭書(shū)厚重、不便于隨身攜帶和查閱的不足,解決了傳統(tǒng)紙質(zhì)辭書(shū)的儲(chǔ)存等問(wèn)題,為人們提供了便捷的查閱和學(xué)習(xí)服務(wù)。然而,隨著移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)普及,掌上電子詞典面向?qū)W生群體,仍具有可觀(guān)的市場(chǎng)份額,光盤(pán)版電子詞典在網(wǎng)絡(luò)辭書(shū)崛起后則已經(jīng)面臨被淘汰的局面。
(四)網(wǎng)絡(luò)化形態(tài)階段
“網(wǎng)絡(luò)型數(shù)字書(shū)籍通常是作者或出版者將作品內(nèi)容制作成網(wǎng)頁(yè),或直接以某種形式存儲(chǔ)在互聯(lián)網(wǎng)的服務(wù)器上,為用戶(hù)提供訪(fǎng)問(wèn)服務(wù),使用戶(hù)可直接閱讀、保存、復(fù)制、打印,從輸入到輸出的一切操作均在線(xiàn)上完成?!保?]隨著移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,“網(wǎng)絡(luò)型”數(shù)字出版物迅速興起并在一定程度上取代“單機(jī)型”數(shù)字出版物。這一點(diǎn)在辭書(shū)領(lǐng)域體現(xiàn)得尤為明顯。
從廣義上來(lái)說(shuō),維基百科、百度百科等也可歸入網(wǎng)絡(luò)辭書(shū)的范疇。狹義上來(lái)說(shuō),網(wǎng)絡(luò)辭書(shū)指經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)設(shè)計(jì)、開(kāi)發(fā)和編輯的,可供用戶(hù)在線(xiàn)查詢(xún)條目?jī)?nèi)容的辭書(shū)網(wǎng)站,以及在手機(jī)上安裝使用的辭書(shū)App。辭書(shū)網(wǎng)站一般需要用戶(hù)通過(guò)電腦設(shè)備進(jìn)行瀏覽,雖然用戶(hù)通過(guò)手機(jī)移動(dòng)端也能打開(kāi)相關(guān)頁(yè)面,但受限于字體格式、屏幕大小等因素,使用手機(jī)瀏覽辭書(shū)網(wǎng)站的使用體驗(yàn)不如使用電腦查看辭書(shū)網(wǎng)站。辭書(shū)App則是手機(jī)應(yīng)用小程序,用戶(hù)可通過(guò)手機(jī)打開(kāi)辭書(shū)App并獲得較好的辭書(shū)使用體驗(yàn)。
目前,國(guó)內(nèi)辭書(shū)網(wǎng)站比較有名的有《辭源》網(wǎng)絡(luò)版、《辭海》網(wǎng)絡(luò)版、有道詞典、百度漢語(yǔ)等;辭書(shū)App影響力較大的主要有《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》App、《新華字典》App、《新世紀(jì)英漢漢英大詞典》App等。
在這一發(fā)展階段,網(wǎng)絡(luò)辭書(shū)真正的內(nèi)容載體是服務(wù)器,辭書(shū)網(wǎng)站和辭書(shū)App只是呈現(xiàn)在用戶(hù)面前的辭書(shū)的虛擬載體。可以說(shuō),網(wǎng)絡(luò)辭書(shū)在一定程度上脫離了封裝型電子載體的桎梏,依托互聯(lián)網(wǎng)和服務(wù)器,讓用戶(hù)可以任意更換電腦或手機(jī)等設(shè)備,獲得高自由度的辭書(shū)使用體驗(yàn),不必?fù)?dān)心內(nèi)容損毀或丟失。
此外,網(wǎng)絡(luò)辭書(shū)還有一個(gè)好處就是升級(jí)更新方便。無(wú)論是辭書(shū)內(nèi)容、功能,還是辭書(shū)的視覺(jué)效果,都可以根據(jù)用戶(hù)需要快速地升級(jí)改進(jìn)。這是紙質(zhì)辭書(shū)和封裝型電子辭書(shū)無(wú)法企及的。
二、辭書(shū)形態(tài)的發(fā)展趨勢(shì)及對(duì)辭書(shū)融合出版模式的探討
筆者認(rèn)為,未來(lái)辭書(shū)的主流趨勢(shì)是融合發(fā)展,而紙質(zhì)辭書(shū)也不會(huì)在短期內(nèi)消亡,并成為融合出版進(jìn)程中重要的組成部分。
(一)紙質(zhì)辭書(shū)會(huì)與電子辭書(shū)、網(wǎng)絡(luò)辭書(shū)長(zhǎng)期共存
在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,筆者認(rèn)為,在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi)紙質(zhì)辭書(shū)會(huì)與電子辭書(shū)、網(wǎng)絡(luò)辭書(shū)長(zhǎng)期共存。
首先,雖然當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)發(fā)展迅速,信息檢索、資料查閱便捷化,但是網(wǎng)絡(luò)信息質(zhì)量參差不齊,用戶(hù)獲取相關(guān)信息需要辨明內(nèi)容真?zhèn)螌?duì)錯(cuò),以避免被誤導(dǎo)。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),一部權(quán)威、精當(dāng)?shù)募堎|(zhì)辭書(shū)具有不可替代性。
其次,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》《新華字典》《辭源》《辭海》等辭書(shū)對(duì)應(yīng)的App、辭書(shū)網(wǎng)站,以及存儲(chǔ)于手持閱讀器的電子詞典,它們和紙質(zhì)辭書(shū)使用的是同一套數(shù)據(jù)庫(kù)內(nèi)容??梢哉f(shuō),網(wǎng)絡(luò)辭書(shū)、電子辭書(shū)是在紙質(zhì)辭書(shū)的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的,紙質(zhì)辭書(shū)是它們的根基,且紙質(zhì)辭書(shū)在一定程度上有其存在的特殊意義,在未來(lái)相當(dāng)一段時(shí)間內(nèi)仍發(fā)揮著自身的獨(dú)特作用,不能完全被擯棄。
最后,紙質(zhì)辭書(shū)尤其是大中型紙質(zhì)辭書(shū),承載的是綿延千年的文化底蘊(yùn)和歷史情懷,既具有實(shí)用性意義,也具有電子辭書(shū)與網(wǎng)絡(luò)辭書(shū)不可比擬的歷史文化意義。同時(shí),隨著電子辭書(shū)和網(wǎng)絡(luò)辭書(shū)的普及度越來(lái)越高,雖然紙質(zhì)辭書(shū)的實(shí)用價(jià)值有可能會(huì)越來(lái)越小,但是高品質(zhì)的紙質(zhì)辭書(shū)往往具有一定的收藏價(jià)值。
(二)辭書(shū)的融合出版模式探討
當(dāng)前,雖然紙質(zhì)辭書(shū)在短期內(nèi)不會(huì)消亡,但是現(xiàn)代人的閱讀和學(xué)習(xí)習(xí)慣發(fā)生巨變是不爭(zhēng)的事實(shí)。筆者認(rèn)為,和其他圖書(shū)一樣,融合出版是辭書(shū)發(fā)展的必然趨勢(shì),也是必然選擇。
然而,辭書(shū)的融合出版又與其他圖書(shū)有所不同。無(wú)論采用什么樣的載體形態(tài),辭書(shū)都必須保有檢索功能,便于用戶(hù)搜索和查閱。因此,TXT、PDF、EPUB等普通的電子書(shū)格式是不適用于辭書(shū)的,辭書(shū)的融合出版需要?jiǎng)?chuàng)新生產(chǎn)思路,利用大數(shù)據(jù)、云計(jì)算等信息技術(shù)。
目前,對(duì)辭書(shū)出版方來(lái)說(shuō),第一種模式也是最簡(jiǎn)單的融合出版模式。辭書(shū)出版方可將紙質(zhì)辭書(shū)相關(guān)內(nèi)容與掌上電子詞典結(jié)合起來(lái),推出依托于封裝型載體的電子辭書(shū)。一方面,辭書(shū)出版方提供辭書(shū)的電子文本;另一方面,掌上電子詞典可發(fā)揮作為現(xiàn)成的存儲(chǔ)和顯示平臺(tái)的作用,為用戶(hù)呈現(xiàn)經(jīng)電子化加工并形成特定儲(chǔ)存和顯示格式的辭書(shū)內(nèi)容,以提供相關(guān)服務(wù)。
第二種模式是辭書(shū)出版方以特定紙質(zhì)辭書(shū)的數(shù)據(jù)庫(kù)為基礎(chǔ),開(kāi)發(fā)辭書(shū)的網(wǎng)絡(luò)化版本。例如:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》《新華字典》等辭書(shū)配套的App;《辭源》《辭海》等辭書(shū)最新的網(wǎng)絡(luò)版等。依托權(quán)威紙質(zhì)辭書(shū)在市場(chǎng)上和業(yè)界內(nèi)所具有的比較高的聲望和地位,辭書(shū)出版方準(zhǔn)確定位,滿(mǎn)足當(dāng)今用戶(hù)需求,將經(jīng)典的辭書(shū)內(nèi)容以嶄新的載體形態(tài)推出,是與時(shí)俱進(jìn)之舉。
第三種模式是辭書(shū)出版方不受限于特定的某部辭書(shū),整合多部辭書(shū)以及其他資料內(nèi)容,打造綜合型的語(yǔ)言文化學(xué)習(xí)網(wǎng)站或App。可以說(shuō),第三種模式是第一種模式和第二種模式相結(jié)合的升級(jí)模式。例如:商務(wù)印書(shū)館的涵芬App集合了《新華字典》《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》《古代漢語(yǔ)詞典》等多部經(jīng)典辭書(shū),為用戶(hù)提供深度融合的字詞典智能查詢(xún)服務(wù)和古今名著無(wú)障礙閱讀、名師精品課、名家書(shū)法視頻等一系列知識(shí)服務(wù);有道詞典集合了《新漢英大辭典》《牛津詞典》等經(jīng)典權(quán)威辭書(shū)的釋義和例句,并從網(wǎng)絡(luò)上收集了相關(guān)的用法和例子,為用戶(hù)提供參考。然而,需要注意的是,采用這種模式的辭書(shū)出版方需要具備一定的專(zhuān)業(yè)實(shí)力和技術(shù)水平,并綜合考慮版權(quán)方面的情況。
當(dāng)前,筆者認(rèn)為,辭書(shū)的融合出版模式仍在不斷發(fā)展與變化,辭書(shū)的融合出版未來(lái)可期。然而,融合出版雖然是辭書(shū)發(fā)展大勢(shì)所趨,但是并非所有辭書(shū)內(nèi)容都適用于融合出版。例如,某些小眾非通用語(yǔ)種相關(guān)的辭書(shū),在內(nèi)容方面還不夠豐富,對(duì)應(yīng)語(yǔ)種文字的數(shù)字化技術(shù)也不夠成熟。對(duì)此類(lèi)辭書(shū),辭書(shū)出版方應(yīng)立足于紙質(zhì)版的發(fā)展,待內(nèi)容和技術(shù)成熟的時(shí)候再考慮融合出版為好。
三、結(jié)語(yǔ)
從簡(jiǎn)帛辭書(shū)到紙質(zhì)辭書(shū),再到電子辭書(shū)、網(wǎng)絡(luò)辭書(shū),辭書(shū)的形態(tài)隨著社會(huì)的發(fā)展而變遷,我國(guó)也正處于從“辭書(shū)大國(guó)”發(fā)展到“辭書(shū)強(qiáng)國(guó)”的階段。在當(dāng)今這個(gè)高速發(fā)展的時(shí)代,辭書(shū)出版方必須與時(shí)俱進(jìn),深入了解用戶(hù)需求和前沿技術(shù)發(fā)展?fàn)顩r,努力打造從內(nèi)容到形式都能滿(mǎn)足社會(huì)需求的優(yōu)質(zhì)辭書(shū)。
[參考文獻(xiàn)]
[1]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[M].7版.北京:商務(wù)印書(shū)館,2016.
[2]魏向清,耿云冬,王東波.中國(guó)外語(yǔ)類(lèi)辭書(shū)編纂出版30年(1978—2008)回顧與反思[M].上海:上海辭書(shū)出版社,2011.
[3]耿相新.書(shū)籍的革命[J].現(xiàn)代出版,2021(04):56-63.