崔建國(guó) 吳月亮 張麗杰
摘要 《林木遺傳改良》是林木遺傳育種研究生的主干課程,建設(shè)雙語(yǔ)課程是實(shí)現(xiàn)《林木遺傳改良》課程國(guó)際化的重要措施。在對(duì)近年來(lái)《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行總結(jié)的基礎(chǔ)上,對(duì)《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題進(jìn)行了分析,并提出了若干改進(jìn)措施。
關(guān)鍵詞 林木遺傳改良;雙語(yǔ)教學(xué);研究生;實(shí)踐;思考
中圖分類(lèi)號(hào) S-01 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼 A ?文章編號(hào) 0517-6611(2020)10-0249-03
doi:10.3969/j.issn.0517-6611.2020.10.067
Abstract Forest tree improvement is a main course for master students of forest tree genetics and breeding. Bilingual teaching is an important measure for the internationalization of forest tree improvement course. In this paper, based on the practice of bilingual teaching of forest tree improvement course performed in recent years, problems appearing in the bilingual teaching of forest tree improvement course were analyzed, and a number of improvement measures were proposed.?
Key words Forest tree improvement;Bilingual teaching;Graduate student;Practice;Reflection
??
研究生教育是高等教育中的最高層次,碩士研究生教育是我國(guó)研究生教育的重要組成部分。國(guó)際化是當(dāng)今發(fā)達(dá)國(guó)家研究生教育的一個(gè)突出特點(diǎn),也是我國(guó)研究生教育發(fā)展的必然趨勢(shì)和研究生教育改革的重要內(nèi)容[1]。研究生課程國(guó)際化是實(shí)現(xiàn)研究生教育國(guó)際化的切入點(diǎn),而在研究生教育中開(kāi)展?jié)h英雙語(yǔ)教學(xué)則是研究生課程國(guó)際化的重要舉措[2-3],對(duì)于培養(yǎng)專(zhuān)業(yè)知識(shí)扎實(shí)、具有國(guó)際化視野、具有創(chuàng)新意識(shí)和能力的高層次復(fù)合人才具有重要意義。
關(guān)于雙語(yǔ)教學(xué),并沒(méi)有嚴(yán)格統(tǒng)一的概念。一般認(rèn)為,雙語(yǔ)教學(xué)是指用一門(mén)外語(yǔ)作為教學(xué)語(yǔ)言進(jìn)行除外語(yǔ)學(xué)科以外的其他知識(shí)性學(xué)科教學(xué)的教學(xué)方式[4]。在我國(guó)高校中,開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)所使用的外語(yǔ)通常為英語(yǔ)。該研究中的雙語(yǔ)教學(xué)為由漢語(yǔ)和英語(yǔ)所構(gòu)成的雙語(yǔ)教學(xué)。
為了適應(yīng)高等教育國(guó)際化的發(fā)展趨勢(shì),教育部早在2001年就出臺(tái)了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》,明確要求高校要積極開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)。近20年來(lái),雙語(yǔ)教學(xué)成為我國(guó)高校教學(xué)改革的熱門(mén)話題,但當(dāng)前有關(guān)高等院校雙語(yǔ)教學(xué)的研究更多地針對(duì)本科階段,研究生階段專(zhuān)業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的研究相對(duì)較少[5],這在農(nóng)業(yè)院校表現(xiàn)得更為突出[6]。
筆者在對(duì)近年來(lái)《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行總結(jié)的基礎(chǔ)上,對(duì)《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題進(jìn)行了分析,并提出了若干改進(jìn)措施,以期為研究生專(zhuān)業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的提高提供參考。
1 《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)的必要性、可行性和教學(xué)目標(biāo)
1.1 必要性
國(guó)內(nèi)高等院校專(zhuān)業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)多集中在本科層次,在研究生層次開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的專(zhuān)業(yè)課偏少[5],農(nóng)林類(lèi)研究生雙語(yǔ)課程則更少[6]。碩士研究生,尤其是學(xué)術(shù)型研究生教育的關(guān)鍵和核心是通過(guò)開(kāi)展科學(xué)研究培養(yǎng)其科研素質(zhì)和創(chuàng)新能力,而要作出高水平的研究成果,必須廣泛查閱英文專(zhuān)業(yè)期刊資料,了解本學(xué)科的國(guó)際前沿動(dòng)態(tài)。在撰寫(xiě)論文、投稿、參加國(guó)際學(xué)術(shù)交流時(shí),也會(huì)用到英語(yǔ)。
林木遺傳育種學(xué)科是林學(xué)學(xué)科中發(fā)展最為迅速的學(xué)科,在林學(xué)學(xué)科中起著引領(lǐng)作用。《林木遺傳改良》是林木遺傳育種學(xué)科研究生的主干課程,開(kāi)展《林木遺傳改良》雙語(yǔ)教學(xué),對(duì)于通過(guò)英語(yǔ)了解國(guó)際林木育種研究新成果,培養(yǎng)具有國(guó)際視野和創(chuàng)新能力的林木遺傳育種學(xué)科高級(jí)專(zhuān)門(mén)人才具有重要作用。因此,從培養(yǎng)創(chuàng)新人才的角度,開(kāi)展研究生《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)尤為必要,也是實(shí)現(xiàn)林木遺傳育種學(xué)科研究生課程國(guó)際化和研究生教育國(guó)際化的重要途徑。
1.2 可行性
《林木遺傳改良》課程教學(xué)團(tuán)隊(duì)的主講教師專(zhuān)業(yè)知識(shí)扎實(shí),具有較高的教學(xué)水平和較豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。多位老師曾在國(guó)家留學(xué)基金委資助下,在林木遺傳育種發(fā)達(dá)的歐美國(guó)家從事科學(xué)研究和學(xué)習(xí),具有較高的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平。教學(xué)團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)人參加過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn)并獲得了雙語(yǔ)教學(xué)教師資格證書(shū),主譯出版了《森林遺傳學(xué)》[7]一書(shū),有多年為本科生講授《林木育種學(xué)》雙語(yǔ)教學(xué)課程的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。從教學(xué)團(tuán)隊(duì)角度看,基本具備了開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)課程的條件,為研究生雙語(yǔ)課程的順利開(kāi)設(shè)提供了師資保障。
林木遺傳育種學(xué)科的碩士研究生在本科階段學(xué)習(xí)了《林木育種學(xué)》《專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)(林學(xué))》等課程,掌握了相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和一定的英語(yǔ)應(yīng)用能力,同時(shí)也有較強(qiáng)學(xué)習(xí)雙語(yǔ)課程的意愿。這從學(xué)生角度為《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展奠定了基礎(chǔ)。
1.3 教學(xué)目標(biāo)
雙語(yǔ)教學(xué)通常希望實(shí)現(xiàn)3個(gè)目標(biāo),即知識(shí)目標(biāo)、語(yǔ)言目標(biāo)和思維目標(biāo)[8]。其中,知識(shí)目標(biāo)是最重要的,無(wú)論雙語(yǔ)教學(xué)還是傳統(tǒng)形式教學(xué),最終目的都是要掌握專(zhuān)業(yè)知識(shí),在雙語(yǔ)教學(xué)中則希望能夠利用英語(yǔ)學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí),迅速掌握前沿科技成果,為今后科研工作的開(kāi)展奠定基礎(chǔ)。因此,研究生課程雙語(yǔ)教學(xué)的核心目標(biāo)是專(zhuān)業(yè)知識(shí)技能的學(xué)習(xí)。語(yǔ)言目標(biāo)是次生目標(biāo),即在雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,掌握相關(guān)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),提高英語(yǔ)閱讀和交流能力,提高英語(yǔ)應(yīng)用水平,尤其是專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平。思維目標(biāo)是隱含目標(biāo),也是其中最難的,目的是使學(xué)生學(xué)會(huì)用英語(yǔ)思維,克服用英語(yǔ)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)思維的障礙?!读帜具z傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生利用英語(yǔ)學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的能力,使學(xué)生能夠以英語(yǔ)為媒介學(xué)習(xí)林木遺傳改良專(zhuān)業(yè)知識(shí),掌握前沿科技成果,提高學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平和應(yīng)用能力,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維,培養(yǎng)既能利用英語(yǔ)學(xué)習(xí)掌握林木遺傳改良先進(jìn)知識(shí)又具有國(guó)際化視野的人才。
2 《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)的具體實(shí)施與效果
《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)目前開(kāi)展了2輪,教學(xué)實(shí)踐對(duì)象分別為沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)林木遺傳育種學(xué)科2017級(jí)和2018級(jí)學(xué)術(shù)型碩士研究生。
2.1 教材和教學(xué)內(nèi)容選擇
教材在雙語(yǔ)教學(xué)中具有重要位置,高質(zhì)量的教材是完成研究生雙語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)。在雙語(yǔ)教學(xué)中使用的教材主要有原版教材、自編教材和翻譯教材,各類(lèi)教材各有特點(diǎn)[9]。
《林木遺傳改良》課程比較小眾,原版英文教材較少,影響比較大的有《Applied Forest Tree Improvement》[10]和《Forest Genetics》[11]2本,均為美國(guó)學(xué)者編著。前者出版于1984年,后者出版于2007年。由于出版時(shí)間的關(guān)系,后者在系統(tǒng)性、先進(jìn)性方面優(yōu)于前者。同時(shí),課程主講教師還組織翻譯了《Forest Genetics》一書(shū)并以《森林遺傳學(xué)》作為書(shū)名正式出版[7]。因此,在教學(xué)過(guò)程中選用了《Forest Genetics》一書(shū)作為參考教材,同時(shí)為學(xué)生提供授課內(nèi)容的譯文作為輔助資料,即采用了英文原版教材與翻譯教材相結(jié)合的形式。
《Forest Genetics》一書(shū)內(nèi)容包括4部分,分別是林木遺傳學(xué)、林木自然群體的遺傳變異、林木遺傳改良和林木基因組學(xué)。《林木遺傳改良》課程根據(jù)需要選用了其中的八章內(nèi)容(第1、11~17章),即緒論和林木遺傳改良的相關(guān)內(nèi)容。
采用英文原版教材可以較全面地展現(xiàn)《林木遺傳改良》的知識(shí)體系,保證學(xué)生能夠領(lǐng)略到原汁原味的英語(yǔ)表達(dá)方式,更能反映學(xué)科領(lǐng)域的前沿,在雙語(yǔ)教學(xué)中具有積極意義。翻譯教材的配套使用則能起到較好的輔助作用。
2.2 教學(xué)模式選擇
開(kāi)展研究生雙語(yǔ)教學(xué),應(yīng)充分考慮研究生的現(xiàn)實(shí)英語(yǔ)水平,采用適宜的教學(xué)模式開(kāi)展教學(xué)。研究生雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐表明,采用中英文對(duì)照課件、中英文混合授課模式教學(xué)效果最好[12]。為此,根據(jù)師資和學(xué)生實(shí)際,在《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)中采用了一種比較簡(jiǎn)單、初級(jí)的教學(xué)模式,即采用以英文原版教材為主、翻譯教材為輔,全英文課件,課堂講授語(yǔ)言以漢語(yǔ)為主、英語(yǔ)為輔的形式,以首先保證雙語(yǔ)教學(xué)核心目標(biāo)——知識(shí)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。
2.3 教學(xué)效果
沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)林木遺傳育種學(xué)科的學(xué)術(shù)型碩士研究生人數(shù)較少,所以在開(kāi)展《林木遺傳改良》的2輪雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,不論是課上還是課下,都可以隨時(shí)與學(xué)生進(jìn)行互動(dòng)和交流,平時(shí)在學(xué)科實(shí)驗(yàn)室也有較多接觸。從學(xué)生反饋情況來(lái)看,由于研究生不僅需要閱讀大量英文文獻(xiàn),用英語(yǔ)獲取專(zhuān)業(yè)知識(shí),了解學(xué)科最新動(dòng)態(tài)和理論前沿,而且有時(shí)需要撰寫(xiě)科研論文,用英語(yǔ)表達(dá)和交流研究成果。因此,研究生客觀上對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)有較高的認(rèn)同感,愿意選修雙語(yǔ)課程[13],但也有研究生擔(dān)心自己的英語(yǔ)水平會(huì)影響學(xué)習(xí)效果。通過(guò)2輪的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,就雙語(yǔ)教學(xué)3個(gè)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)度來(lái)看,知識(shí)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)度最好,基本實(shí)現(xiàn)了利用英語(yǔ)學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí)、了解最新研究進(jìn)展的目的。最直觀的感覺(jué)就是學(xué)生看到英文文獻(xiàn)不再畏懼,能夠借助工具書(shū)順利閱讀。由于課堂教學(xué)語(yǔ)言主要使用漢語(yǔ),語(yǔ)言目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)度要差一些,但由于教材、課件均為英文,對(duì)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的運(yùn)用及表達(dá)能力有較好的促進(jìn)作用,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平有一定提高。思維目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)度較差,研究生用英語(yǔ)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)思維的障礙短時(shí)間內(nèi)尚難以克服。
3 關(guān)于《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)的思考
3.1 存在問(wèn)題
通過(guò)2輪的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,發(fā)現(xiàn)不論是教師層面還是學(xué)生層面均存在一些影響雙語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展和保證雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的問(wèn)題。
3.1.1 教師層面。
首先,教師開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的積極性不高。相對(duì)于常規(guī)教學(xué),雙語(yǔ)教學(xué)要付出更多勞動(dòng),但在計(jì)算教學(xué)工作量時(shí)只比非雙語(yǔ)教學(xué)多一個(gè)0.3的系數(shù),即一門(mén)32學(xué)時(shí)的課程,比非常規(guī)教學(xué)多出不到10個(gè)工作量,這與雙語(yǔ)教學(xué)的付出存在明顯差距。而且除此之外,沒(méi)有任何其他鼓勵(lì)政策,難以調(diào)動(dòng)教師開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的積極性[14]。
其次,教師駕馭英語(yǔ)的能力不高。師資是開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的首要因素,除具備扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)、較高的教學(xué)水平和較豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)外,最重要的是能夠熟練使用英語(yǔ)進(jìn)行課堂教學(xué)和交流[8]。開(kāi)展《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué)的教師具有多年教學(xué)經(jīng)歷,專(zhuān)業(yè)知識(shí)扎實(shí),教學(xué)水平較高,也具有較豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),因此這不是制約雙語(yǔ)教學(xué)的主要因素。開(kāi)展《林木遺傳改良》課程的教師具有較長(zhǎng)時(shí)間的國(guó)外訪學(xué)經(jīng)歷,具有較好的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平,但口語(yǔ)水平還不夠高,尚未達(dá)到自由駕馭英語(yǔ)、無(wú)障礙使用英語(yǔ)授課和交流的程度。這是制約雙語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展的核心因素。
再次,教師作為雙語(yǔ)教學(xué)的主導(dǎo)者和組織者,在教學(xué)資料選擇、教學(xué)模式和方法、課程考核方式等方面仍有較大改進(jìn)空間,以調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和主動(dòng)性,發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,保證雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
3.1.2 學(xué)生層面。
影響雙語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展的另一個(gè)重要因素是學(xué)生,其中最重要的是學(xué)生的英語(yǔ)水平和英語(yǔ)使用能力[15]。有的研究生因?yàn)橛⒄Z(yǔ)基礎(chǔ)不好,英語(yǔ)水平不夠高而對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生畏懼心理,這在農(nóng)業(yè)院校研究生中更為突出和普遍。此外,跟老師開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)需要付出更多勞動(dòng)一樣,研究生在雙語(yǔ)教學(xué)課程的學(xué)習(xí)中同樣需要花費(fèi)更多時(shí)間、付出更多勞動(dòng)才能消化大量的教學(xué)資料,從而影響部分學(xué)生的積極性和主動(dòng)性。
3.2 改進(jìn)措施
3.2.1 教師層面。
第一,提高教師開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的積極性。在雙語(yǔ)教學(xué)中,教師依然起著主導(dǎo)作用,提高教師的積極性對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展至關(guān)重要。提高教師的積極性需要校院兩級(jí)的政策支持和鼓勵(lì)。在職稱(chēng)評(píng)定、出國(guó)進(jìn)修培訓(xùn)、參加國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議、酬金等方面給予一定的傾斜和支持對(duì)于提高教師積極性具有較好作用[15]。
第二,積極開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)師資選拔和培訓(xùn)。這是最重要的一點(diǎn)。一方面需要?jiǎng)訂T選拔業(yè)務(wù)水平高、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富、英語(yǔ)水平尤其是英語(yǔ)口語(yǔ)水平高的老師積極投身于雙語(yǔ)教學(xué);另一方面,要?jiǎng)?chuàng)造機(jī)會(huì)為開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的教師提供國(guó)內(nèi)外培訓(xùn)機(jī)會(huì),進(jìn)一步提高其英語(yǔ)口語(yǔ)水平,提高其雙語(yǔ)教學(xué)能力和水平,提高其把握和理解林木遺傳改良前沿動(dòng)態(tài)的能力。師資條件具備時(shí),雙語(yǔ)教學(xué)可以過(guò)渡到全英語(yǔ)教學(xué)。就目前而言,可以試行聘請(qǐng)國(guó)外教師實(shí)行全英語(yǔ)授課[16]。
第三,提高研究生的積極性和主動(dòng)性。教師作為開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的主導(dǎo)者和組織者,要在教材和教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)模式和方法、課程考核等方面積極主動(dòng)進(jìn)行改革,使之更加適合雙語(yǔ)教學(xué)要求,提高研究生的積極性和主動(dòng)性,提高教學(xué)效果。
由于林木遺傳改良方面的英文原版教材選擇余地很小,價(jià)格昂貴,而且跟國(guó)內(nèi)體系不同,可以原版教材為藍(lán)本,進(jìn)行適當(dāng)節(jié)選和改編,并結(jié)合學(xué)時(shí)數(shù)進(jìn)一步優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容,使之更適用于雙語(yǔ)教學(xué)[15]。此外,根據(jù)教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn),在教學(xué)過(guò)程中播放一些英文視頻,對(duì)提高學(xué)生的興趣和教學(xué)效果具有非常好的作用[14]。
在教學(xué)模式選擇方面,可以課前了解學(xué)生的英語(yǔ)水平,根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)水平靈活選擇,但以保證雙語(yǔ)教學(xué)知識(shí)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)為優(yōu)先考慮。就目前來(lái)看,仍采用以英文原版教材為主、翻譯教材為輔,全英文課件,課堂講授語(yǔ)言以漢語(yǔ)為主、英語(yǔ)為輔的形式,但在課堂講授中可以逐漸增加英語(yǔ)講授的比例。
在教學(xué)方法上,可以嘗試討論式教學(xué)[17]、案例式教學(xué)[18]以及以學(xué)生為主體、師生互換角色的匯報(bào)式教學(xué)法[19]等。這些教學(xué)方法的共同特點(diǎn)是,都能極大增加學(xué)生在教學(xué)過(guò)程中的參與度,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)熱情,提高學(xué)生的積極性和主動(dòng)性。
在課程考核上,需要摒棄期末一張考卷定終身的方式??梢試L試采用將師生互換角色匯報(bào)式教學(xué)法中學(xué)生課堂講演的多媒體課件及相關(guān)資料、撰寫(xiě)文獻(xiàn)綜述[5]與期末考試相互結(jié)合??梢赃m當(dāng)加大前兩部分在考核中所占比重,如各占30%,期末考試占40%。不論是角色互換教學(xué)法還是撰寫(xiě)文獻(xiàn)綜述,在培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)能力、英文文獻(xiàn)查閱能力、總結(jié)歸納能力以及口頭和書(shū)面表達(dá)能力方面均具有較好作用和效果,從而把專(zhuān)業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)和英語(yǔ)應(yīng)用結(jié)合起來(lái),達(dá)到以用促學(xué)、學(xué)以致用的目的。
3.2.2 學(xué)生層面。
研究生作為雙語(yǔ)教學(xué)的主體,對(duì)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)有較強(qiáng)的認(rèn)同感,為了保證雙語(yǔ)教學(xué)效果,需要解決以下2個(gè)問(wèn)題。
一是克服對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的畏懼心理。學(xué)生英語(yǔ)水平是影響雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的最大因素,但在短期內(nèi)使學(xué)生的英語(yǔ)水平有較大幅度提高顯然不現(xiàn)實(shí)。對(duì)此,授課教師一方面要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的鼓勵(lì),幫助學(xué)生在思想上克服畏懼心理;一方面要在教學(xué)過(guò)程中循序漸進(jìn),逐步增加英語(yǔ)授課比例,使學(xué)生在學(xué)習(xí)實(shí)踐中逐步打消對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的恐懼。
其次,研究生要雙語(yǔ)教學(xué)課程舍得投入時(shí)間和精力。雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)的最大困難在于教學(xué)資料的消化。研究生要在認(rèn)同雙語(yǔ)教學(xué)的前提下,花費(fèi)更多時(shí)間、投入更多精力、付出更多勞動(dòng)消化大量的教學(xué)資料。這是保證雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的基本要求。
4 結(jié)語(yǔ)
通過(guò)開(kāi)展《林木遺傳改良》課程雙語(yǔ)教學(xué),可以促進(jìn)研究生以英語(yǔ)為媒介學(xué)習(xí)先進(jìn)的林木遺傳改良知識(shí),同時(shí)提高研究生的英語(yǔ)應(yīng)用水平,鍛煉研究生的英語(yǔ)思維能力,拓寬研究生的視野,提高研究生培養(yǎng)質(zhì)量。因此,根據(jù)林木遺傳育種學(xué)科的發(fā)展趨勢(shì),針對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中教與學(xué)2個(gè)層面出現(xiàn)的問(wèn)題,可以開(kāi)展由淺入深、循序漸進(jìn)的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,在條件成熟時(shí)過(guò)渡到全英文授課,以更好地實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)的知識(shí)目標(biāo)、語(yǔ)言目標(biāo)和思維目標(biāo)。通過(guò)開(kāi)展林木遺傳育種雙語(yǔ)教學(xué),帶動(dòng)林木遺傳育種學(xué)科課程國(guó)際化,進(jìn)而引領(lǐng)林木遺傳育種學(xué)科研究生教育國(guó)際化。
參考文獻(xiàn)
[1] 白秀麗,秦小舒.我國(guó)研究生教育國(guó)際化探微[J].長(zhǎng)春師范大學(xué)學(xué)報(bào),2015,34(4):88-91.
[2] 沈以赴,夏品奇.國(guó)際化培養(yǎng):高質(zhì)量研究生教育的重要舉措[J].中國(guó)高等教育,2010(1):36-38.
[3] 歐陽(yáng)小紅,范怡紅.高等教育國(guó)際化背景下的研究生雙語(yǔ)教學(xué):以廈門(mén)大學(xué)為例[J].教育與考試,2007(3):65-68.
[4] 王保宇.雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量保障體系的構(gòu)建[J].黑龍江高教研究,2011(8):65-67.
[5] 石楓.研究生教育中雙語(yǔ)教學(xué)的幾種重要實(shí)踐模式[J].科教文匯,2012(2):25-26.
[6] 趙昶靈,瀟鳳回.農(nóng)業(yè)院校研究生分子生物學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式與方法探索[J].云南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2008,2(2):82-87.
[7] 懷特T L,亞當(dāng)斯 W L,尼爾 D B.森林遺傳學(xué)[M].崔建國(guó),李火根,譯.北京:科學(xué)出版社,2013.
[8] 張同利.加強(qiáng)高校雙語(yǔ)教學(xué)的探討[J].中國(guó)高教研究,2007(5):90-92.
[9] 史希平.研究生雙語(yǔ)教學(xué)的教材選用與建設(shè)[J].理論導(dǎo)刊,2006(12):70-71.
[10] ZOBEL B J,TALBERT J T.Applied forest tree improvement [M].New York:Wiley,1984.
[11] WHITE T T,ADAMS W L,NEALE D B.Forest genetics [M].Wallingford,Oxfordshire,UK:CABI Publishing,2007.
[12] 龍喜帶,曲德英,盧運(yùn)龍,等.病理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式與教學(xué)效果關(guān)系分析[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2007,6(7):651-652,667.
[13] 李海霞.研究生雙語(yǔ)課程教學(xué)的研究[J].中國(guó)校外教育,2014(33):64.
[14] 劉玲.普通農(nóng)業(yè)高校開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)課程的思考與建議[J].農(nóng)業(yè)科技與裝備,2019(1):91-92.
[15] 王金祥.農(nóng)業(yè)大學(xué)植物營(yíng)養(yǎng)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐與思考[J].西南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),2017,42(1):168-173.
[16] 邊黎明,尹佟明,施季森.“林木遺傳育種學(xué)”課程全英文授課的實(shí)踐與探索[J].中國(guó)林業(yè)教育,2016,34(6):62-64.
[17] 武曉紅,李元曉,李旺,等.研究生《動(dòng)物營(yíng)養(yǎng)研究進(jìn)展》課程雙語(yǔ)教學(xué)的探索[J].畜牧與飼料科學(xué),2017,38(4):87-88,93.
[18] 史希平.淺談研究生雙語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)思想、教學(xué)原則和方法[J].理論導(dǎo)刊,2006(10):32-33.
[19] 張雪梅,李寒,張軍,等.新形勢(shì)下經(jīng)濟(jì)林栽培學(xué)課程改革探索[J].安徽農(nóng)業(yè)科學(xué),2019,47(18):278-279,282.