關(guān)鍵詞:翻轉(zhuǎn)課堂;商務(wù)英語翻譯;策略研究
高校教學(xué)改革發(fā)展背景下,課程教學(xué)活動應(yīng)該進一步突出學(xué)生的學(xué)習(xí)主體地位。教師在英語課程教學(xué)活動的開展中,應(yīng)該引入現(xiàn)代化教學(xué)模式,以信息技術(shù)豐富教學(xué)資源,調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性。在商務(wù)英語課程教學(xué)中,教師可以引入翻轉(zhuǎn)課堂模式,將線上教學(xué)和線下教學(xué)結(jié)合起來,讓學(xué)生獨立思考,提高教學(xué)質(zhì)量。
一、課前準(zhǔn)備,制作教學(xué)視頻
視頻課程是翻轉(zhuǎn)課堂實施的重要工具,給學(xué)生搭建自主學(xué)習(xí)平臺,替代傳統(tǒng)教案或?qū)W案的功能,給學(xué)生自主預(yù)習(xí)提供了有力保障。當(dāng)前,互聯(lián)網(wǎng)世界豐富多彩,高校學(xué)生長期生活在這個互聯(lián)網(wǎng)世界中,對于互聯(lián)網(wǎng)視頻資源比較感興趣,因此,教師需要整合多樣化的互聯(lián)網(wǎng)資源,制作更加豐富、趣味化的視頻內(nèi)容,讓視頻課程更加吸引學(xué)生,提高學(xué)生在英語課堂上的專注度。高校應(yīng)該組成一支高質(zhì)量的教研隊伍,充分發(fā)揮技術(shù)優(yōu)勢,集思廣益,設(shè)計制作趣味化、針對性的視頻資源,建設(shè)線上教學(xué)資源庫。
視頻課程應(yīng)該高度概括,重點分明,結(jié)構(gòu)清晰,課前上傳至線上平臺,學(xué)生課下通過電子終端設(shè)備,如手機、平板、電腦等自由選擇、合理安排時間進行課前預(yù)習(xí)。視頻課程觀看結(jié)束后,學(xué)生還需要做一份線上測試題目,檢驗預(yù)習(xí)效果。例如,在《廣告語言翻譯技巧》課程中,學(xué)生們學(xué)習(xí)了廣告的特點、功能、語言特色之后,教師可以給學(xué)生布置一個翻譯任務(wù)。如某化妝品廣告,學(xué)生結(jié)合課堂上學(xué)習(xí)的廣告的語言特點對這句廣告語進行翻譯,鞏固知識點。
二、課堂教學(xué),重點掌握核心問題
在觀看教學(xué)視頻后,學(xué)生會提出一些問題,教師需要在此基礎(chǔ)上對問題進行分析,并選擇一些具有代表性的問題在課堂上引導(dǎo)大家一起討論,深化學(xué)生對知識的理解。例如,在“廣告語言翻譯技巧”這節(jié)課程中,教師就可以組織小組討論,翻譯最佳譯文,之后由各個小組展示自己翻譯的成果,其他小組以及教師進行點評并給予適當(dāng)?shù)脑u價。因為在課前預(yù)習(xí)環(huán)節(jié),學(xué)生已經(jīng)掌握了廣告翻譯的基本知識,因此教師在課堂上組織學(xué)生翻譯文本,讓他們在討論中得到一份完美的譯文。
例如,翻譯護膚品的廣告,學(xué)生在小組討論中分析,護膚品廣告應(yīng)該符合女性的審美期待,因此譯文應(yīng)該體現(xiàn)出美感,用優(yōu)美的語言說明護膚品的功效,這樣才能激發(fā)出女性消費者的購買欲望。譯文首先要真實還原英文原本的意思,其次還應(yīng)該體現(xiàn)廣告語言的特色,即表達地道流利,對仗工整,簡潔優(yōu)美,既符合中文廣告的語言特色,又流暢自然,準(zhǔn)確清晰,基本符合女性消費者的審美要求。
三、翻譯評價的創(chuàng)新
評價反饋是翻轉(zhuǎn)課堂的最后一個環(huán)節(jié),因為翻轉(zhuǎn)課堂對傳統(tǒng)教學(xué)模式進行了完全性的顛覆,因此翻轉(zhuǎn)課堂的評級方式也需要進行改革,符合翻轉(zhuǎn)課堂的目標(biāo),又要符合教育改革理念。教學(xué)評價對整個翻轉(zhuǎn)課堂進行總結(jié)反思,將翻轉(zhuǎn)課堂優(yōu)點和不足進行細(xì)致的分析研究,翻轉(zhuǎn)課堂突出了學(xué)生的學(xué)習(xí)主體地位,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的參與度、態(tài)度、邏輯思維能力對于翻轉(zhuǎn)課堂的實施效果具有重要影響。因此,基于在商務(wù)英語翻譯的翻轉(zhuǎn)課堂中,將過程評價和結(jié)果評價相結(jié)合,關(guān)注學(xué)生在整個翻轉(zhuǎn)課堂中的學(xué)習(xí)參與和學(xué)習(xí)體驗,基于翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)反饋,關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度,關(guān)注學(xué)生在課程中的具體表現(xiàn),使評價標(biāo)準(zhǔn)向多元化發(fā)展,從知識能力,過程學(xué)習(xí),情感態(tài)度多方面入手,評價過程中要遵守公平公正的評價原則。例如,在廣告翻譯課程中,在考核過程中不僅要關(guān)注學(xué)生翻譯的譯文是否準(zhǔn)確,還要密切關(guān)注學(xué)生在整個翻譯過程中表現(xiàn),比如是否提出意見優(yōu)化譯文、提出創(chuàng)新性的翻譯方法等等。這樣的評價才是細(xì)致全面的評價,只有這樣才能設(shè)計更加科學(xué)的學(xué)習(xí)方案。
對于評價主體也需要改革,教師可以讓學(xué)生參與到評價工作中,鼓勵學(xué)生相互交換翻譯成果,接著再分別展開翻譯互評,這樣便可以讓學(xué)生了解自身的不足,學(xué)習(xí)他人的長處,學(xué)會從不同角度翻譯英語內(nèi)容,持續(xù)拓展學(xué)生的英語翻譯思維,提高學(xué)生的英語翻譯能力。
四、結(jié)語
高校商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革工作的推進,讓我們重新認(rèn)識了教師和學(xué)生在學(xué)習(xí)過程當(dāng)中扮演的角色和所處的地位。正是翻轉(zhuǎn)課堂中學(xué)習(xí)關(guān)系的調(diào)整,使學(xué)生獲得了主動學(xué)習(xí)的機會,讓學(xué)生在自主學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,在教師的全程指導(dǎo)下,培養(yǎng)了學(xué)生的自學(xué)能力和探究精神,提高了專業(yè)教學(xué)質(zhì)量。在高校商務(wù)英語翻譯教學(xué)中應(yīng)用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式,其實用性強,能有效提高教學(xué)效率、提升教學(xué)效果,完成教學(xué)目標(biāo),培養(yǎng)更多合格商務(wù)英語翻譯專業(yè)人才。
參考文獻:
[1]于子涵.探討商務(wù)英語翻譯中存在的問題與應(yīng)對策略[J].山西青年,2021(24):117-118.
[2]游憶.基于“互聯(lián)網(wǎng)+教育”培養(yǎng)商務(wù)英語翻譯應(yīng)用人才策略研究[J].興義民族師范學(xué)院學(xué)報,2021(05):93-97+111.
作者:向繼霖(1970-),男,副教授,研究方向為商務(wù)英語翻譯與教學(xué)。