[摘 要] 我國(guó)具有源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,在國(guó)際教育中如何讓中華文化充分發(fā)揮作用,是國(guó)際教育必須認(rèn)真思考的問(wèn)題,因此“中國(guó)文化”課程在國(guó)際教育中扮演著重要作用,有助于提高留學(xué)生對(duì)中國(guó)及中華文化的了解和認(rèn)知,提升留學(xué)生對(duì)中國(guó)及中華文化的好感和認(rèn)同,留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)及更好地適應(yīng)在中國(guó)的生活。以北京印刷學(xué)院為例,指出了“中國(guó)文化”課程存在的一些問(wèn)題,并提出了解決辦法,希望能夠?qū)Α爸袊?guó)文化”課程的教學(xué)提供新思路。
[關(guān)鍵詞] 中國(guó)文化;留學(xué)生;認(rèn)知;認(rèn)同
[基金項(xiàng)目] 2019年度校級(jí)課程建設(shè)項(xiàng)目“北京印刷學(xué)院留學(xué)生教育中的‘中國(guó)文化概況’課程改革與創(chuàng)新”(22150119003/022)
[作者簡(jiǎn)介] 劉典典(1988—),女,遼寧沈陽(yáng)人,碩士,北京印刷學(xué)院國(guó)際教育學(xué)院講師,主要從事漢語(yǔ)國(guó)際教育、中國(guó)文化等研究。
[中圖分類號(hào)] G642.0 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1674-9324(2022)01-0030-04 [收稿日期] 2021-07-14
隨著我國(guó)綜合國(guó)力的不斷增強(qiáng),在國(guó)際舞臺(tái)上的影響力不斷提升,教育水平越來(lái)越受到認(rèn)可,越來(lái)越多的國(guó)外留學(xué)生選擇來(lái)到中國(guó)學(xué)習(xí)深造。北京印刷學(xué)院積極響應(yīng)國(guó)家戰(zhàn)略,充分發(fā)揮地理優(yōu)勢(shì)和學(xué)科優(yōu)勢(shì),不斷拓展留學(xué)生規(guī)模。
一、我?!爸袊?guó)文化”課程的開(kāi)設(shè)情況
北京印刷學(xué)院隸屬北京市,是國(guó)內(nèi)唯一專門為出版?zhèn)髅饺a(chǎn)業(yè)鏈培養(yǎng)人才的全日制高水平特色型高等院校。我校國(guó)際教育學(xué)院從2016年開(kāi)始,年均招收300余名國(guó)際學(xué)生,招收的留學(xué)生有語(yǔ)言培訓(xùn)生、學(xué)歷生、預(yù)科生、進(jìn)修生等四類。我校國(guó)際教育學(xué)院現(xiàn)開(kāi)設(shè)38門對(duì)外漢語(yǔ)課程,除預(yù)科生以外,學(xué)歷生和進(jìn)修生都開(kāi)設(shè)有“中國(guó)文化”課程,在38門對(duì)外漢語(yǔ)課程中有9門課程為與中國(guó)文化相關(guān)的課程,占比23.68%。在本科生和研究生對(duì)外漢語(yǔ)課程中,文化類課程均占比50%。在進(jìn)修生對(duì)外漢語(yǔ)課程中,文化類課程占比16.67%。由此可見(jiàn),文化類課程所占比重不低,且在學(xué)歷生教育中所占比重更大。
二、從認(rèn)知差角度分析我?!爸袊?guó)文化”課程的授課效果
趙毅衡(2017)認(rèn)為,認(rèn)知差是不同的認(rèn)知主體或意識(shí)主體對(duì)某一問(wèn)題在某一時(shí)刻達(dá)到的認(rèn)知狀態(tài)之間存在的差別。認(rèn)知差會(huì)引發(fā)意義流動(dòng),當(dāng)某認(rèn)知主體在某一刻對(duì)某一問(wèn)題的理解比其他認(rèn)知主體多的時(shí)候,就會(huì)進(jìn)行意義的表達(dá),使意義流動(dòng)到其他認(rèn)知主體,其他認(rèn)知主體接收到這種意義并獲取意義,從而形成意義的流動(dòng)。盡管表達(dá)意義和獲取意義通常由不同的認(rèn)知主體完成,但其基本動(dòng)力是一致的,即認(rèn)知主體感覺(jué)到他的認(rèn)知狀態(tài)與對(duì)象之間存在需要填補(bǔ)的落差。
“中國(guó)文化”課程旨在向外國(guó)學(xué)習(xí)者介紹中國(guó)文化,提升外國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知程度,填補(bǔ)認(rèn)知差距。為了更好地了解“中國(guó)文化”課的授課效果,筆者做了關(guān)于中國(guó)文化的認(rèn)知、認(rèn)同度的調(diào)查問(wèn)卷。筆者以北京印刷學(xué)院學(xué)歷留學(xué)生、語(yǔ)言生(部分)和預(yù)科生(部分)為調(diào)查對(duì)象,根據(jù)趙毅衡的認(rèn)知差理論,制定并實(shí)施了《留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知差和認(rèn)同度調(diào)查》。該調(diào)查分為兩個(gè)部分,第一部分調(diào)查的是留學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化的認(rèn)知差;第二部分調(diào)查的是留學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化的認(rèn)同度。調(diào)查對(duì)象皆為在北京印刷學(xué)院學(xué)習(xí)了一年的留學(xué)生,將其分為兩個(gè)實(shí)驗(yàn)組:第一實(shí)驗(yàn)組43人,上過(guò)一年的“中國(guó)文化”課程,第二實(shí)驗(yàn)組28人,沒(méi)有上過(guò)“中國(guó)文化”課,上了一年的漢語(yǔ)課程。這兩項(xiàng)調(diào)查旨在進(jìn)一步了解“中國(guó)文化”課程的授課效果及其對(duì)于留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化認(rèn)知差和認(rèn)同度影響(如圖1所示)。
第一部分調(diào)查問(wèn)卷包含12個(gè)題目,主要想了解留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化存在的認(rèn)知差,每個(gè)題目有五個(gè)選項(xiàng),從1~5分不等。根據(jù)學(xué)生的回答,統(tǒng)計(jì)每名學(xué)生的總分,并進(jìn)行分析,調(diào)查結(jié)果見(jiàn)表1。
表1體現(xiàn)的是兩組留學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化認(rèn)知差的統(tǒng)計(jì)情況,從該統(tǒng)計(jì)情況可以看出,沒(méi)有上過(guò)“中國(guó)文化”課的留學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化的興趣更加濃厚,認(rèn)知差距也更大。
第二部分調(diào)查問(wèn)卷同樣包含12個(gè)題目(如圖2所示),主要想了解留學(xué)生對(duì)于中國(guó)及中國(guó)文化的認(rèn)同度。每個(gè)題目有五個(gè)選項(xiàng),分值從1~5分不等,根據(jù)留學(xué)生的回答,計(jì)算學(xué)生回答的總分,并進(jìn)行分析,個(gè)別題目具體分析。從該統(tǒng)計(jì)情況可以看出,上過(guò)“中國(guó)文化”課的學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同度更高。在“我關(guān)心別人對(duì)中國(guó)的看法和態(tài)度。當(dāng)有人贊揚(yáng)中國(guó)時(shí),我感到高興;當(dāng)他們批評(píng)中國(guó)時(shí),我感到悲傷”這一問(wèn)題上,第一實(shí)驗(yàn)組中,88.38%的學(xué)生認(rèn)同,第二實(shí)驗(yàn)中68.83%的學(xué)生認(rèn)同。在“我對(duì)中國(guó)有一種歸屬感”這一問(wèn)題上,第一實(shí)驗(yàn)組中68.83%的學(xué)生認(rèn)同,第二實(shí)驗(yàn)組中41.17%的學(xué)生認(rèn)同。從該統(tǒng)計(jì)情況可以看出,上過(guò)“中國(guó)文化”課的留學(xué)生平均對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同度更高。
三、“中國(guó)文化”課程的問(wèn)題與出路
(一)“中國(guó)文化”課程存在的問(wèn)題
1.“中國(guó)文化”課程教學(xué)大綱缺失。教學(xué)大綱是針對(duì)某一課程目標(biāo)與內(nèi)容的梳理和描述,旨在為教學(xué)機(jī)構(gòu)和教師在教學(xué)計(jì)劃制定、學(xué)習(xí)者能力評(píng)測(cè)和教材編寫方面提供參考依據(jù)和參考標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中關(guān)于語(yǔ)言教學(xué)有統(tǒng)一的教學(xué)大綱,但是專門針對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的“中國(guó)文化”課程的教學(xué)大綱是缺失的,這也就導(dǎo)致各高校及各漢語(yǔ)教學(xué)機(jī)構(gòu)和教師在制定教學(xué)計(jì)劃、設(shè)計(jì)課程時(shí)沒(méi)有統(tǒng)一的參考依據(jù)和參考標(biāo)準(zhǔn),教學(xué)內(nèi)容不統(tǒng)一。
2.“中國(guó)文化”課程沒(méi)有統(tǒng)一的教材。以筆者所在的學(xué)院為例,“中國(guó)文化”課沒(méi)有統(tǒng)一的教材,不同的教師選擇的教材不一樣,講授的內(nèi)容也不一樣。每位教師在選擇教材時(shí)只是根據(jù)自己的授課需要選擇教材,而同一門“中國(guó)文化”課程,不同學(xué)年或?qū)W期的授課教師可能不同,因此內(nèi)容無(wú)法銜接,且主題重復(fù)出現(xiàn)的現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生,這也會(huì)影響“中國(guó)文化”課程的授課效果和學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
3.對(duì)“中國(guó)文化”課程的重視程度不足。語(yǔ)言與文化是密不可分的關(guān)系。但是在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言與文化的重視程度往往是失衡的。雖然都是必修課,但是對(duì)于語(yǔ)言課,無(wú)論是教師還是學(xué)生,都更加重視,投入的精力和時(shí)間也更多,文化類課程則成了可有可無(wú)的存在。其實(shí),語(yǔ)言是文化的載體,文化通過(guò)語(yǔ)言傳播出去,學(xué)習(xí)語(yǔ)言有助于留學(xué)生理解文化,而學(xué)習(xí)文化類課程更有助于學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。因此,適當(dāng)提高文化類課程的比重,提升對(duì)文化類課程的重視程度是勢(shì)在必行的。
4.“中國(guó)文化”課程不能與語(yǔ)言課程有機(jī)統(tǒng)一。語(yǔ)言離不開(kāi)文化,文化也離不開(kāi)語(yǔ)言。在教授漢語(yǔ)課時(shí),文化常常蘊(yùn)含于詞語(yǔ)之中,比如講到《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程4(上)》的第五課“只買對(duì)的,不買貴的”這句話時(shí),就體現(xiàn)了中國(guó)人民的消費(fèi)觀念,中國(guó)人民經(jīng)歷過(guò)困苦,因此更懂得珍惜,在購(gòu)買商品時(shí),不追求高價(jià)格,追求的是適不適合。這既是語(yǔ)言知識(shí),也是文化知識(shí),同時(shí)還可以給學(xué)生引申出中國(guó)人民消費(fèi)方式的變化,老一輩人和年輕人的消費(fèi)理念等??梢钥吹?,漢語(yǔ)課不僅僅是講語(yǔ)言,也是講文化。那么漢語(yǔ)課程融入文化內(nèi)容,既有利于學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言點(diǎn),更有助于學(xué)生理解中國(guó)文化。
而“中國(guó)文化”課程如果能夠與語(yǔ)言課的內(nèi)容有機(jī)統(tǒng)一,即涉及某個(gè)語(yǔ)言點(diǎn)時(shí),文化課也可以代入該語(yǔ)言點(diǎn),就會(huì)有1+1>2的效果。比如講到《漢語(yǔ)教程第一冊(cè)(上)》第十三課“這是不是中藥”時(shí),內(nèi)容涉及中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)“中藥”,那么中國(guó)文化課可以同步講授中藥相關(guān)知識(shí),以及中醫(yī)相關(guān)知識(shí),再引申到中國(guó)人的保健方式、廣場(chǎng)舞、太極拳等,可以起到事半功倍的效果。因此,如果能將文化課程與語(yǔ)言課程有機(jī)統(tǒng)一,將會(huì)大大提高教學(xué)效果。
5.教師的文化素質(zhì)與學(xué)生的語(yǔ)言能力不強(qiáng)。雖然講的是中國(guó)文化,但是當(dāng)作為專題知識(shí)來(lái)講時(shí),即使是中國(guó)人也未必都懂,更不一定能夠達(dá)到對(duì)學(xué)生侃侃而談且準(zhǔn)確解答學(xué)生問(wèn)題的水平,這是一個(gè)尷尬但又實(shí)際存在的問(wèn)題。對(duì)外漢語(yǔ)教師的專業(yè)背景多為中文、外語(yǔ)、對(duì)外漢語(yǔ)等專業(yè),與文化相關(guān)專業(yè)背景的教師數(shù)量較少。
因?yàn)閷W(xué)生的漢語(yǔ)水平達(dá)不到用中文理解文化的程度,所以“中國(guó)文化”課的授課語(yǔ)言往往為英語(yǔ)。這對(duì)于教師和學(xué)生都是挑戰(zhàn),教師的英語(yǔ)水平如果不夠,就很難講清楚文化知識(shí),而學(xué)生的英語(yǔ)水平如果不夠,比如來(lái)自某些中亞國(guó)家或者法語(yǔ)國(guó)家的留學(xué)生英語(yǔ)水平有限會(huì)影響授課效果。
(二)“中國(guó)文化”課程的出路
1.統(tǒng)一“中國(guó)文化”課程的教材和教學(xué)大綱。雖然全國(guó)還沒(méi)有統(tǒng)一的教材和大綱,但是學(xué)院可以制訂統(tǒng)一的教學(xué)大綱,并且使用統(tǒng)一的教材。學(xué)院可以召集所有講授對(duì)外漢語(yǔ)的教師集體討論,結(jié)合教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)需求,選擇合適的教材,統(tǒng)一購(gòu)買和使用。這樣一來(lái),由于教師使用的教材不同、授課內(nèi)容不同,而導(dǎo)致的學(xué)期與學(xué)期間的教學(xué)內(nèi)容不能很好銜接和教學(xué)效果無(wú)法保證的問(wèn)題可以得到解決。使用統(tǒng)一教材有助于集體備課,有助于教師集思廣益,更好地向留學(xué)生講授中國(guó)文化,同時(shí)彼此也能相互學(xué)習(xí),共同探討和進(jìn)步。
2.編寫統(tǒng)一的中國(guó)文化類課程教材。如果學(xué)院有條件的話,可以聘請(qǐng)專家,組織教師編寫統(tǒng)一的中國(guó)文化類課程教材。以學(xué)校為依托,以印刷、出版等專業(yè)為抓手,編寫具有學(xué)校特色且專業(yè)與文化內(nèi)容相結(jié)合的通識(shí)類課程,如面向留學(xué)生的《印刷概論》《出版概論》等,為學(xué)校國(guó)際學(xué)生的大類招生與培養(yǎng)提供內(nèi)涵支撐。同時(shí),編寫統(tǒng)一的教材還有助于在認(rèn)知層面和價(jià)值層面構(gòu)建自己的話語(yǔ)體系,從“出版的價(jià)值、印刷的價(jià)值”中提煉出人類共同關(guān)注的價(jià)值理念。
3.提高對(duì)“中國(guó)文化”課程的重視程度。筆者的問(wèn)卷調(diào)查顯示,上過(guò)“中國(guó)文化”課的留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同度遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于沒(méi)上過(guò)的留學(xué)生,這說(shuō)明了“中國(guó)文化”課程的重要性。因此,從學(xué)校層面、從教師層面都有必要提高對(duì)于“中國(guó)文化”課的重視程度,講好中國(guó)文化,是向世界傳遞中國(guó)聲音、講好中國(guó)故事的重要途徑。
4.提高教師的文化素養(yǎng)。文化素養(yǎng)的提高不是一朝一夕的事情,需要教師積極主動(dòng)地去學(xué)習(xí)和掌握。可以從教材入手,了解文化專題,并且要通過(guò)廣泛閱讀書籍、觀看音視頻資料等方式來(lái)豐富自己的知識(shí)儲(chǔ)備,講得越多,自然了解得也越深刻。因此,應(yīng)該保證一個(gè)相對(duì)穩(wěn)定的講授“中國(guó)文化”課程的教師隊(duì)伍,保證基本人員不變,且始終從事文化教學(xué),以保證教師教學(xué)的穩(wěn)定性和連貫性。這樣,經(jīng)過(guò)經(jīng)年累月地學(xué)習(xí)、講授和積累,教師能夠不斷拓寬和深化自身的文化內(nèi)涵和文化素養(yǎng),有助于向留學(xué)生講好中國(guó)文化。
5.提高“中國(guó)文化”課程與其他課程及學(xué)生活動(dòng)的配合度。比如“中國(guó)文化”課講到了太極拳,那么就可以在留學(xué)生文化活動(dòng)時(shí)安排教學(xué)生太極拳。文化不是只停留在書本上的文字,是存在于人們生活中的,將文化講解與文化體驗(yàn)相結(jié)合,極大地提高了留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知和感受,提高“中國(guó)文化”課的授課效果。
結(jié)語(yǔ)
“中國(guó)文化”課程在新形勢(shì)下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中扮演著至關(guān)重要的作用,旨在傳播優(yōu)秀的中國(guó)文化,傳導(dǎo)積極的價(jià)值觀和理念,溝通心靈,播撒希望。筆者通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查,證實(shí)了“中國(guó)文化”課程有助于提高留學(xué)生對(duì)中國(guó)及中國(guó)文化的認(rèn)知和了解,提升對(duì)中國(guó)及中國(guó)文化的好感度和認(rèn)同度,更有助于培養(yǎng)知華、友華的國(guó)際人士,培養(yǎng)具有全面國(guó)際視野的優(yōu)秀國(guó)際人才。同時(shí),筆者指出了“中國(guó)文化”課程存在的一些問(wèn)題,同時(shí)提出了解決辦法,希望能夠?qū)χ袊?guó)文化課程的教學(xué)提供思路。
參考文獻(xiàn)
[1]趙毅衡.哲學(xué)符號(hào)學(xué):意義世界的形成[M].成都:四川大學(xué)出版社,2017.
[2]翟努非,莊佩芬,雷妤,等.對(duì)來(lái)華留學(xué)生開(kāi)設(shè)中國(guó)文化類課程的思考[J].鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2017(19):73-75+80.
Reflections on the Course of “Chinese Culture” in International Education: Taking Beijing Institute of Printing as the Object of Investigation
LIU Dian-dian
(School of International Communication, Beijing Institute of Graphic Communication, Beijing 102600, China)
Abstract: China has a long history, extensive and profound excellent traditional culture. How to make Chinese culture play a full role in international education is a problem that international education must seriously consider. The course of Chinese Culture plays an important role in international education, which can help to improve the foreign learners’ understanding and cognition of China and Chinese culture, to enhance foreign learners’ good impression and recognition of China and Chinese culture, and also help foreign learners learn the Chinese language and better adapt themselves to the life in China. This paper takes Beijing Institute of Graphic Communication as an example, and points out some problems existing in the course of Chinese Culture, and proposes the solutions in order to provide some ideas for the teaching of Chinese Culture.
Keywords: Chinese Culture; international students; cognition; identification