摘要:在漫長的歷史中,漢語產(chǎn)生了數(shù)量繁多、種類豐富的親屬稱謂詞,其中有一部分沿用至今,成為當代人際交往的常用詞。本文將漢語中常用的直系親屬稱謂詞分為四類:父母相關、夫妻相關、子女相關、兄弟姐妹相關,通過字形溯源、詞義演變考察、文獻舉證等多種方法,分析它們所蘊含的文化內(nèi)涵。
關鍵詞:漢語;稱謂詞;文化內(nèi)涵
中圖分類號:H136.1 文獻標識碼:A 文章編號:1004-9436(2021)10-0-02
漢語有著豐富的親屬稱謂詞,它們是一段時間內(nèi)社會政治、經(jīng)濟、文化以及社會心理等多種因素結合的產(chǎn)物[1],是“‘站在自己的文化土壤里”[2]發(fā)展而來的,其門類齊全,而且代代沿承[3]。如今人們常用的直系親屬稱謂詞部分源自漢民族固有稱呼,部分來自地方方言或少數(shù)民族語言,兼容并包,具有濃厚的民間氣息[4]。作為中華民族特有的文化遺產(chǎn)[5],直系親屬稱謂詞中有一部分傳承至今[6],成為現(xiàn)代漢語及部分方言中稱呼親屬的常用詞匯,人們可通過它們“探得彼時語言使用的實際面貌”[7],這些詞匯頗具歷史文化研究價值。以現(xiàn)代漢語為例,其中常用的直系親屬稱謂詞大致可分為父母相關、夫妻相關、子女相關、兄弟姐妹相關四類。
1 父母相關
1.1 父親相關
《說文解字·又部》:“父,矩也。家長率教者。從又舉杖。”父小篆形體作,其古文字字形像一只手持著手杖,意為舉杖教以規(guī)矩。“家族教育重視的是家族的延續(xù)和家族精神的傳遞”[8],該字形展現(xiàn)出父親在古時家庭中所扮演的重要角色——家規(guī)的制定者、執(zhí)行者和教授者,它是儒家德文化傳承的“符號載體”[9]。如今人們同樣認為父親是一個家庭的頂梁柱,對家庭“肩負著積極教育的責任”[10],這是對于“父”字早期形態(tài)中“貴德”[11]內(nèi)蘊的繼承,并“深深融入我們的國民性格”[12],體現(xiàn)了中國的“傳統(tǒng)文化與價值認同”[13]。如今,父親多被稱為“爸爸”,《康熙字典·父部》:“夷語稱老者為八八?;虬桶?。后人因加父作爸字?!瓍侨撕舾冈话??!睆摹鞍桶汀钡健鞍职帧保瑸榱嗽鰪姳硪庑远嘣黾恿瞬考14]。從“夷語”“吳人”可看出,“爸爸”這一稱呼最早出現(xiàn)在東部地區(qū),在以中原為中心的傳統(tǒng)華夷觀念看來,這可謂是“邊地”。現(xiàn)代常用的“爸爸”或許是自少數(shù)民族語言或吳方言演變而來。同時,對父親的另一稱呼——“爹”也廣泛流行于口語中,如今在廣大農(nóng)村地區(qū),這一稱呼相比“爸爸”更為常見。
父親的父母,即祖父母?!白妗弊衷缭凇对娊?jīng)》中即可見到:“似續(xù)妣祖?!薄墩f文解字·示部》:“祖,始廟也?!奔粗缸趶R、祖廟?!犊滴踝值洹な静俊罚骸白?,父之父也。又先祖,始祖,通謂之祖”。從漢至清的釋義演變中,“祖”所蘊含的家族之始的意義基本未變,這展現(xiàn)了祖父母在家族中的高輩分以及家族之“源”、家族之“根”的地位,體現(xiàn)了“尊祖敬宗”的“民俗心理”[15]。在現(xiàn)代漢語中,祖父與祖母多被稱為“爺爺”與“奶奶”?!盃敗笔恰皬母敢暋钡男温曌?,原被用于稱呼父親,如《木蘭詩》“阿爺無大兒,木蘭無長兄”,而其作為祖父的稱謂一般認為始于近代漢語,現(xiàn)常疊用其字構成“爺爺”以表示祖父,或范圍擴大稱呼與祖父年齡相近、輩分相同的男性?!澳獭睉恰皨琛钡慕褡?,“嬭”在《康熙字典·女部》中有“楚人呼母”和“乳也”兩種解釋,前者與“奶奶”這一稱呼中包含的已婚已育女性的信息相關,后者與“奶”字的“乳汁、乳液”之意相同,兩者均與“婦女”聯(lián)系緊密?!稘h字字源·女部》:“奶,會意字。從女,表示女人的乳房;從乃,乃是奶的本字,像低頭垂手的婦女,突顯其乳房。”從元明清時代的白話小說和說唱文學可知,“奶奶”在以前可指母親、祖母、祖母輩婦女、已婚婦女、姐姐等人,也可以是奴仆對女主人的稱謂,其使用范圍遠大于今天常用的“奶奶”。
1.2 母親相關
《說文解字·女部》:“母,牧也。從女,象褱子形。一曰象乳子也?!薄澳浮钡募坠俏淖中巫?,像一個人抱著孩子或是正在給孩子喂奶。兩種解釋均道出了母親在古時家庭中的責任:哺育撫養(yǎng)孩子。如今,人們稱母親為“媽媽”,這種稱呼方式早在三國魏《廣雅》中就已出現(xiàn):“媽,母也?!痹谌缃竦脑S多農(nóng)村地區(qū),沿用了“娘”這一稱呼?!墩f文解字》收錄了“孃”“娘”,《說文解字注》釋此二字:“又按廣韻,孃,女良切,母稱。娘,亦女良切,少女之號。唐人此二字分用盡然,故耶孃字斷無有作娘者。今人乃罕知之矣?!笨梢姡谔拼?,“孃”專稱母親,“娘”用以指代少女,兩者區(qū)分明確。而隨著語言使用的發(fā)展演變,兩字逐漸合為同一字的古今字形,如今“娘”字與“母親”的聯(lián)系更加密切,這一稱呼在部分方言地區(qū)和農(nóng)村地區(qū)仍普遍使用。“娘”所具有的“少女”意義更多體現(xiàn)在“姑娘”這一復合詞中。
母親的父母,即外祖父母,前加“外”與祖父母區(qū)分,這是長期以來父系社會宗族維系以男性為主導、女性為從屬的體現(xiàn)。如今普通話中對外祖父母有兩種常用稱呼:外公/外婆,姥爺/姥姥,北方地區(qū)多使用“姥爺/姥姥”,南方更多用“外公/外婆”?!肮薄捌拧笔菍﹂L者的常用稱呼,前加“外”表明二者在傳統(tǒng)家庭中與父系親緣相比為“外人”的親疏遠近關系。《經(jīng)籍籑詁》:“姥,媽母也?!崩褷?姥姥即有母親的娘家人之意。
父母是家庭的中樞與骨干,與其相關的親屬稱謂詞有助于今人了解中國古時社會的“文化民俗、社會制度、語言文字”[16]等,頗具“語言研究、歷史考證等方面的使用價值”[17]。
2 夫妻相關
現(xiàn)代人在向他人介紹自己的配偶時常說“這是我丈夫/妻子?!薄罢煞颉弊钤缡浅赡昴凶拥耐ǚQ,在春秋戰(zhàn)國時期的文獻中即已出現(xiàn),如《穀梁傳·文公十二年》中“男子二十而冠,冠而列丈夫”?,F(xiàn)在“丈夫”的意思為男女二人婚后女性的配偶,這一意義不是現(xiàn)代社會才出現(xiàn)的,研究明清小說可知,明清時期與如今意思相同的“丈夫”一詞就已在民間口語中被廣泛使用。
《說文解字·女部》:“妻,婦與夫齊者也。從女從屮從又。又,持事,妻職也?!逼湫∽中螢?,像女子手里拿著工具從事勞動。由此可知,在結婚成家后,妻子作為男性的正式配偶,在家庭生活中需要承擔相應的生產(chǎn)勞動責任?!捌拮印痹诠艜r有兩個義項:一是妻子和兒女的合稱,二是男女二人婚后男性的配偶?!对娊?jīng)》中有“妻子好合,如鼓瑟琴”,而現(xiàn)代人所說的“妻子”沿用的是第二個義項。
3 子女相關
對自家的男孩,人們基本上都稱“兒子”?!墩f文解字·兒部》釋“兒”道“孔子曰:‘在人下,故詰屈”,釋‘兒為‘孺子也。從兒,象小兒頭囟未合”。由此可知,孔子認為作為部首的“兒”因位居人下,故以筆畫詰屈表示這種地位之差,小篆字形作。“兒”是現(xiàn)今所用“兒”字對應的繁體字形,表現(xiàn)的是嬰兒剛出生時頭顱骨尚未合攏的情況,小篆字形作,意即“小孩”?!墩f文解字·子部》:“子,十一月,陽氣動,萬物滋,人以為稱?!闭f明其與萬物繁育與滋生有關。“子”在古代指兒女,如今專指兒子。
對自家的女孩,人們的稱呼較為多樣,除了“女兒”,“姑娘”“閨女”使用頻率也較高。在宋元以前,“姑”“娘”作為單音節(jié)詞分開使用,宋元以后組成一個復合詞,并沿用至今,現(xiàn)用于指稱年輕女子,該義來自“娘”,《宋本廣韻》釋“娘”為“少女之號”?!伴|女”中“閨”是舊時女子居住的內(nèi)室,因此該詞最初的意義指“未出嫁的女子”,如今則與“出嫁”的義素無關,成為年輕女子的泛稱,并可用于稱呼自己的女兒。
4 兄弟姐妹相關
4.1 兄弟相關
《說文解字·兄部》:“兄,長也。從兒從口。”兄的小篆字形為,說明此字指代的是同輩中年齡最大的那位。普通話中則有“哥哥”這一更加常用的稱呼?!案纭惫磐案琛?,《說文解字·可部》:“哥,聲也?!薄靶珠L”之義應為后借。
《說文解字·弟部》:“弟,韋束之次弟也,從古字之象?!钡艿募坠俏淖中螢椋斡癫谜J為該釋義意為“以韋束物,如辀五束、衡三束之類,束之不一,則有次弟也”,即用葦繩系束物品,不同的物品纏繞的圈數(shù)不一樣,因而產(chǎn)生了次第。以“弟”為聲符所造的“悌”本義為敬愛兄長,泛指敬重長上,其意義與重視次第相關,與“弟”的本義有所關聯(lián),體現(xiàn)了中國古人對構建融洽同輩關系的要求[18],滲透了“三綱五常”的思想[19]。
4.2 姐妹相關
“姐”并非古代漢語原有,而源于蜀地方言?!墩f文解字·女部》:“姐,蜀謂母曰姐?!倍斡癫迷凇墩f文解字注》中進一步解釋道:“方言也,其字當蜀人所制。”可知,早期“姐”有“母親”的含義,且源自蜀地方言或少數(shù)民族語言。“同輩比自己大的女子”應為后起義,這一義與古代漢語原用的“姊”相同。如今“姐”在現(xiàn)代漢語中的使用較“姊”普遍,甚至取代了原本“姊”的地位,原方言義“母親”的使用頻率讓位于后起的“女兄”義,后者成為了中心義。在不少方言中,“姐”表“母親”的用法至今仍存。
由上可知,“‘姐表母親義的用法一直帶有濃郁的方言色彩”“漢語通語在借方言詞‘姐表女兄義后才漂白了‘姐的方言色彩”[20]。
“妹”在《說文解字·女部》中被釋為“女弟也”,在《說文解字注》中被釋為“女子后生曰妹”,意為年紀比自己小的同輩女性。這一義沿用至今,語義較為穩(wěn)定。
5 結語
漢語中的直系親屬稱謂詞根植于漢民族悠久的歷史傳統(tǒng)與文化基因,在長期使用過程中,很多稱謂詞的詞義產(chǎn)生變化,從而形成了如今人們熟知的親屬義?,F(xiàn)代漢語中常用的親屬稱謂詞有一部分是古代漢語中就有的,有一部分源自少數(shù)民族語言或地方方言。
親屬稱謂詞不僅是作為一種特殊稱呼而存在是,它還體現(xiàn)了中國自古至今一脈相承的家庭觀念和中國人對家族管理、家風培育、家訓實踐的思考與智慧。以古為鑒,啟迪當代,這些思考與智慧對于當今中國人維護家庭和睦具有重要的借鑒意義。
參考文獻:
[1] 金艷麗.語言學視域下的2016年網(wǎng)絡流行語[J].安徽文學(下),2018(08):101-102,114.
[2] 袁曉強.我國單口喜劇發(fā)展現(xiàn)狀及對策研究——以《脫口秀大會》為例[J].戲劇之家,2019(07):100-101.
[3] 周阿根,顧若言.石刻文獻編輯過程中文字處理的思考[J].中國文字研究,2020(01):120-125.
[4] 汪心玥,楊杰.論《金瓶梅》人物語言的藝術性[J].漢字文化,2020(07):39-40,42.
[5] 董萌.漢服文化在新媒體時代的傳播特征研究[J].漢字文化,2021(04):159-160.
[6] 賈劼晗,周阿根.試論傳播學視域下新媒體對城市形象構建的影響[J].戲劇之家,2019(07):215-216.
[7] 顧若言,周阿根.蘇州出土墓志詞語釋證[J].三峽論壇(三峽文學·理論版),2019(04):68-71.
[8] 許建邦.《世說新語》中名士風流與家庭教育的矛盾[J].漢字文化,2019(14):131-132.
[9] 杜雨季.全媒體時代揚州書店發(fā)展困境與對策研究[J].新聞知識,2019(06):36-38.
[10] 蔣雨涵.電影《我們倆》中的獨居老人與人文關懷[J].漢字文化,2020(19):114-115.
[11] 徐茜妍,周阿根.宗教學視角下的南京地名研究[J].安徽文學(下),2018(10):117-119.
[12] 賈劼晗.《永州八記》中生態(tài)美學思想探略[J].漢字文化,2019(18):188-189.
[13] 潘寧.從修辭學看網(wǎng)絡熱詞的傳播效應[J].現(xiàn)代語文,2019(03):128-132.
[14] 侯寅寅.明代墓志俗字類型探析[J].漢字文化,2020(15):111-112,134.
[15] 金艷麗,周阿根.基于墓志文獻的五代喪葬習俗研究[J].三峽論壇(三峽文學·理論版),2018(05):66-69.
[16] 楊筱婉.南京出土墓志詞匯研究與《漢語大詞典》修訂[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2017(09):34-35.
[17] 顧若言,周阿根.唐代源序夫婦墓志錄文校補[J].安徽文學(下),2018(08):14-16.
[18] 顧雯清.古代書院教育思想及其對當代教育的啟示[J].漢字文化,2020(20):189-190.
[19] 孫名瑤.論宋朝蒙學教育及其當代啟示[J].漢字文化,2019(14):86,90.
[20] 李小平,曹瑞芳.漢語親屬稱謂詞“姐”的歷時演變[J].漢語學報,2012(02):35-40,95-96.
作者簡介:李婉鈺(2001—),女,湖北荊門人,本科在讀,研究方向:生態(tài)文學、先秦詩歌、古代漢語。
指導老師:周阿根