樊華
◆摘? 要:時(shí)代的進(jìn)步和社會(huì)的發(fā)展不斷提醒著人類變革的重要性。作為一名外語教師,回顧經(jīng)年的語言教學(xué)傳統(tǒng)和體驗(yàn),深刻領(lǐng)悟到促使語言教學(xué)創(chuàng)新性的重要意義。
◆關(guān)鍵詞:延展性語言教學(xué)
一、語言教學(xué)存在的問題
世間萬事無常態(tài):語言教學(xué)發(fā)展到今天看似波瀾不驚、沉靜遲緩,實(shí)則暗流涌動(dòng)。這種涌動(dòng)的暗流,其實(shí)是語言教育的效果與社會(huì)需求的不匹配。教者費(fèi)盡心力,學(xué)生疲憊不堪,教材內(nèi)容陳舊枯燥,授課方式古板僵化,青年人天性的好奇心被磨礪殆盡。試問事倍功半的教學(xué)機(jī)制還有持續(xù)的價(jià)值嗎?不適合的東西就應(yīng)該有所改變,使之為人所用,為社會(huì)所用。語言作為文化的一部分,就應(yīng)該為人所用,成為人們交流的工具;人應(yīng)該控制工具,而不是被工具控制,為工具所累。學(xué)習(xí)語言是為了更好的交流,而不是為了學(xué)習(xí)語言而學(xué)習(xí)語言。因此明確語言學(xué)習(xí)的目的很重要。
二、延展性語言教學(xué)的概念和意義
在遵循基礎(chǔ)的語言教學(xué)規(guī)律的條件下,有計(jì)劃地?cái)U(kuò)充學(xué)科種類,盡量讓語言教學(xué)涉及到多種學(xué)科知識(shí)以及社會(huì)生活的方方面面,從而使教學(xué)更具備活力。語言本身只有在社會(huì)生活實(shí)踐當(dāng)中才有存在意義和價(jià)值。脫離了學(xué)科知識(shí)的語言沒有生命力,無法吸引學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。
三、延展性語言教學(xué)的具體實(shí)施方法
1.涉及到的學(xué)科側(cè)重點(diǎn)。雖然談及到的是多學(xué)科知識(shí)的擴(kuò)充,但是在具體教學(xué)實(shí)施的過程當(dāng)中,應(yīng)該有所側(cè)重。教師對于側(cè)重點(diǎn)的把握和規(guī)劃是根據(jù)學(xué)生的專業(yè)需求來制定的。比如,所教班級(jí)的學(xué)生有來自計(jì)算機(jī)專業(yè)。教師即可根據(jù)時(shí)代發(fā)展的特點(diǎn),用英文講述一些有關(guān)人工智能時(shí)代的科學(xué)技術(shù)知識(shí):大數(shù)據(jù),虛擬現(xiàn)實(shí),無人駕駛,智能快遞,無人機(jī)技術(shù)等一批最前沿的科技發(fā)展。并可以根據(jù)需要提供相關(guān)知識(shí)的文章和聽力內(nèi)容。對于那些非計(jì)算機(jī)專業(yè)的學(xué)生們來說,與時(shí)俱進(jìn)的話題同樣是年輕人感興趣的。如果是文學(xué)院的學(xué)生,教師可以從東西方文學(xué)比較入手,來介紹一些優(yōu)秀的西方文學(xué)作品;還可以帶領(lǐng)學(xué)生們研究一些有名的東方文學(xué)的翻譯本。比如,道德經(jīng)的英文翻譯本就很值得學(xué)習(xí)和回味。思維方式的時(shí)空轉(zhuǎn)換會(huì)為學(xué)生帶來極大的興趣。他們不但會(huì)看到語言的活力,還會(huì)對東西方語言有著一個(gè)整體的審視和評判,這會(huì)極大地有利于語言學(xué)習(xí),尤其是運(yùn)用語言的準(zhǔn)確性。
2.教師掌握相關(guān)的專業(yè)知識(shí)和詞匯。延展性語言教學(xué)的突出特點(diǎn)是需要教師對課堂上所涉及到的專業(yè)知識(shí),有熟練的掌握并能夠精確地運(yùn)用相關(guān)詞匯。因此,教師課前大量的籌備工作是重點(diǎn)。許多固定的詞匯和短語,以及表達(dá)方式,并非是隨意翻譯出來的,而是有固定的表達(dá)方式。嚴(yán)謹(jǐn)求真的教學(xué)態(tài)度是語言在多學(xué)科教學(xué)中的前提。運(yùn)籌帷幄的認(rèn)真審慎才能決勝于千里之外。教育者對于自身素質(zhì)的提高和自律從來都是教學(xué)效果的關(guān)鍵所在。例如,如果對文學(xué)院的學(xué)生提及先秦諸子百家的理論,其中孔子有一句話:“天下有道,丘不與易也”。外語教師應(yīng)該仔細(xì)研究一下“道”這個(gè)名詞是否可以正常翻譯成普通的Taoism。把孔子的這句話翻譯成白話文,就是“如果天下太平,我孔丘又何必多管閑事”??梢娺@里的“道”并非指道家學(xué)說的“道”,而是一個(gè)泛指的詞匯指“治世的規(guī)則”或者“法度”。因此,翻譯成“moral? standard”或者“l(fā)aw”才符合原文的意思。
3.側(cè)重與學(xué)生的互動(dòng)與討論。由于這種教學(xué)方式往往談及的是學(xué)生們所擅長的專業(yè)領(lǐng)域,這就給學(xué)生提供了更多的討論機(jī)會(huì)和條件。接著上面的例子說,那就可以讓學(xué)生們自己列舉出某個(gè)詩詞文章,自己進(jìn)行翻譯和名詞解釋。課堂討論是拿出不同的翻譯結(jié)果集體評判。教師還可以把諸如此類的文章布置作業(yè),讓學(xué)生進(jìn)行簡短的段落翻譯。教學(xué)形式的活躍性和所教知識(shí)的連貫性融為一體,同時(shí)又具有專業(yè)特色,定會(huì)打造出耳目一新的英語教學(xué)模式。比如說易中天先生在他的著作《如墨道法的救世之策》中提到孟子“人性向善”的理論所激起不同的爭論。教師可以用人性向善這一主題為學(xué)生提供很好的辯論素材,讓他們以課后作業(yè)的形式來準(zhǔn)備課上討論稿。
延展性語言教學(xué)方法是一種全新的語言教學(xué)理念,為語言教學(xué)的未來發(fā)展開辟了廣闊的空間。它的實(shí)現(xiàn)是需要各方面因素的促成:教師,教管人員,學(xué)生等。最重要的一點(diǎn)還是人員之間的彼此配合協(xié)調(diào)。我們有理由相信,在相對沉悶的語言教學(xué)歷史背景下,它會(huì)掀起一道震撼的波瀾。首先,邁出第一步是很重要的,需要教育者和學(xué)習(xí)者具備足夠的勇氣和敢于創(chuàng)新的精神。實(shí)施的過程當(dāng)中必定會(huì)出現(xiàn)各種各樣的現(xiàn)實(shí)問題,收獲之中必定伴隨艱辛困苦,但這都不能阻擋語言教育教學(xué)改革步伐。越過重重阻礙,當(dāng)我們看到一個(gè)前所未有的教學(xué)方法的誕生,就不會(huì)后悔自己曾經(jīng)的選擇與嘗試,因?yàn)闆]有嘗試就沒有嶄新的未來。
參考文獻(xiàn)
[1]易中天.儒墨道法的救市之策[M].上海,上海文藝出版社,2017.