亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        朗誦與“文學(xué)的國語”的成長
        ——論朱自清的朗誦觀

        2020-12-09 11:44:20偉,李
        關(guān)鍵詞:白話文語言

        史 偉,李 潔

        (上海外國語大學(xué) 文學(xué)研究院,上海 201600)

        五四新文化運動以來,隨著白話文學(xué)的發(fā)展,無論是文藝界還是教育界越來越感覺到朗誦的重要性,開始嘗試朗誦、誦讀等的訓(xùn)練。在文藝界和教育界都做出重要貢獻的朱自清,對朗誦有著獨特的敏感,他在文藝實踐中注意到朗誦的重要性,在教學(xué)中注意到誦讀的重要性。關(guān)于朗誦、誦讀、朗讀三者的關(guān)系,朱自清認為,朗誦是一種藝術(shù),帶有戲劇性,注重動作,而誦讀與朗讀則是一種教學(xué)方式,注重作品的意義,不需摻雜動作。但朗誦與誦讀具有一個很大的共通性,既非吟也非唱,采用的是“說話的調(diào)子”,二者都追求書面語與說話的一致性。從最終指向出發(fā),三者皆以推動白話文學(xué)發(fā)展為目標。在當時,有些學(xué)者也開始注意到,白話文學(xué)的發(fā)展有賴于朗誦或誦讀的推進,如朱光潛、沈從文、黎錦熙等人都曾作過與朗誦相關(guān)的論述。而朱自清也有著自己的看法,他不僅認識到朗誦或誦讀對于白話文學(xué)的發(fā)展起著推動作用,并發(fā)現(xiàn)朗誦或誦讀對新文學(xué)的語言形式提供參考,為新文學(xué)語言提供多向選擇。且從更深層次出發(fā),他認為朗誦或誦讀可以幫助口語的形成,促進書面語言向口頭語言的滲透,豐富日常用語,提高口頭表達能力,促進“文學(xué)的國語”的形成。

        現(xiàn)階段,關(guān)于演說或演講的研究有很多,大部分學(xué)者都認為演說是實現(xiàn)“無聲的國語”向“有聲的國語”轉(zhuǎn)換的一個重要途徑。如陳平原《有聲的中國——“演說”與近現(xiàn)代中國文章變革》、平田昌司《“看”的文學(xué)革命“聽”的文學(xué)革命——1920年代中國的聽覺媒介與“國語”實驗》,二人都注意到演說作為傳播利器對白話運動的重要性。然而,與演說一樣,同屬于口頭形式傳播文化的朗誦或誦讀對中國新文學(xué)的價值,并沒有完全發(fā)掘出來。除劉進才《語言運動與中國現(xiàn)代文學(xué)》一書中有注重探討誦讀教學(xué)與“文學(xué)的國語”外,其他很少有對朗誦或誦讀與新文學(xué)的關(guān)系進行細致的剖析。而將研究對象聚焦到朱自清身上,對朱自清的朗誦觀的梳理和研究則更少,大多只是稍有提及甚至一筆帶過,并未展開深入研究。本文試圖以朱自清的朗誦觀為研究對象,梳理出朱自清對朗誦、誦讀的認識脈絡(luò),理清朱自清語言觀的發(fā)展歷程,發(fā)現(xiàn)朱自清注重朗誦的原因,并從中窺探朗誦與“文學(xué)的國語”的重要聯(lián)系。

        一、朱自清與朗誦、誦讀

        中國古代經(jīng)典教育一直就有重視記誦之學(xué)的傳統(tǒng),采取“誦”或“吟”的教學(xué)方式,為何“五四”新文化運動后朱自清會突然重視對朗誦或者誦讀的研究呢?清末頒布新學(xué)制后,教學(xué)方法由傳統(tǒng)的吟誦記憶轉(zhuǎn)為課堂講授,誦讀教學(xué)在一定程度上被忽略了。加之19世紀二三十年代,讀詩會、朗讀會等沙龍活動在文藝界風(fēng)行,抗戰(zhàn)以后朗誦運動蓬勃發(fā)展,朱自清對朗誦或誦讀就更加重視。

        1.國外讀詩會

        1931年,朱自清在英國倫敦大學(xué)留學(xué)時,已開始注意到朗誦。他經(jīng)常參加當?shù)氐淖x詩會,注意觀察英國詩朗誦的技巧,發(fā)現(xiàn)英國詩有兩種讀法:一種是注意重音的讀法,頓挫有力,這種方式與“說話的調(diào)子不像”;另一種則是口齒清楚,有頓挫,自然流利,能表達原詩的情味,用的是“說話的調(diào)子”。此外,朱自清還注意將英國詩的讀法與國內(nèi)進行比較,發(fā)現(xiàn)二者不同之處主要在于英國詩不吟而誦,且“按著文氣”停頓,以輕重為節(jié)奏,并不像國內(nèi)著重在行或韻腳。關(guān)于朱自清對于英國讀詩會的感觸,《歐行雜記》[1]386-387中有明確的記載,在倫敦的一道小街上,有一家“米米小”的詩籍鋪,是由詩人赫洛德孟羅創(chuàng)辦的,每周四晚上準六點鐘,在鋪子里的一間小樓上會舉行讀詩會,朱自清參加過兩回。他發(fā)現(xiàn)英國詩歌是以輕重為節(jié)奏,文句間的組織安排與我國不同,兩三行作為一句讀,因而只得按照文氣停頓,不能注重韻腳。此外,朱自清在倫敦留學(xué)時還聽過約翰·高爾斯華綏朗誦[2]92,并關(guān)注其朗誦技巧,他發(fā)現(xiàn)高爾斯華綏在朗誦時節(jié)奏分明,并注意依據(jù)作品的內(nèi)容變換音調(diào)。

        2.國內(nèi)戰(zhàn)前“讀詩會”

        朱自清回國后,也一直積極參加讀詩會或朗誦活動。此時國內(nèi)的朗誦運動可劃分為兩個階段:戰(zhàn)前和戰(zhàn)后。戰(zhàn)前詩歌朗誦運動并沒有得到擴大,只是小范圍或者是“圈子”內(nèi)的活動,朗誦的聽眾也有限制,主要是受過教育的知識分子群體,并沒有真正走進群眾中去,與抗戰(zhàn)后的詩歌朗誦運動不同。眾人的著力點在新詩或者白話詩的音節(jié)上,試驗白話詩是否具有音樂性,將朗誦作為新詩藝術(shù)規(guī)律的探索途徑。此時的朱自清也在積極實踐,成為30年代中期朱光潛家中讀詩會的主要成員之一。為發(fā)掘新詩的音樂性,眾人嘗試用不同的方法朗誦,或用本土方言腔調(diào),或加以民間小樂和聲伴奏。除了聽他人朗誦,朱自清偶爾也會在朗誦會上朗誦詩和散文,如有一次就在朱光潛家中朗誦了《卡爾佛里》和《給亡婦》,在朱光潛看來,朱自清“對于語體文不但寫得好,而且也讀得好”[3]489。雖然這一時期的朗誦活動主要是新詩音節(jié)的試驗,但后來成為抗戰(zhàn)詩歌朗誦運動的源頭。

        3.戰(zhàn)后“朗誦詩”

        抗戰(zhàn)時期,詩歌朗誦越來越流行,效果也愈發(fā)顯著,一種新詩體——“朗誦詩”在朗誦運動中誕生了,這引起朱自清對“朗誦詩”的思考。首先,朱自清認為“朗誦詩”是一種獨立的詩體形式,它是新詩朗誦運動的產(chǎn)物?!袄收b詩”與一般新詩有所不同,它具有“表演”性質(zhì),需要借助朗誦將其完整性展現(xiàn)出來?!奥牎笔瞧洫毺氐乃囆g(shù)表現(xiàn)力,“這種朗誦詩大多數(shù)只活在聽覺里,群眾的聽覺里?!盵4]255朱自清還從詩學(xué)角度認識“朗誦詩”的文體形式,認為“這是一種聽的詩,是新詩中的新詩”[4]255,具有獨立地位。其次,朱自清分析出“朗誦詩”的一系列特點,我們可將其概括為政治性、群體性、行動性、戲劇性?!袄收b詩”源于抗戰(zhàn)中的朗誦運動,在內(nèi)容上政治性很強,充滿激情,具有很強的鼓動性。“宣傳當下的任務(wù),教育人民群眾團結(jié)起來,共同克服當前的困難,從而達到政治目的。”[5]抗戰(zhàn)前的詩歌朗誦運動是從藝術(shù)教育層面出發(fā),而此時的詩歌朗誦運動是從政治教育層面出發(fā),目的發(fā)生改變,功能也隨之改變,成為向大眾宣傳、教育大眾的有效武器。

        “朗誦詩”具有群眾性。戰(zhàn)前詩歌朗誦運動得不到擴大,是因為它的出發(fā)點是個人,“獨自一個人默讀或朗誦,或者向一些朋友朗誦”[4]253,并沒有面向大眾。“只可以‘娛獨坐’,不能夠‘悅眾耳’?!盵4]253而“朗誦詩”強調(diào)“我們”,重視集體的力量?!袄收b詩是群眾的詩,是集體的詩?!盵4]256作者雖然是以個人身份寫詩,卻要站在人民的立場,用群眾的口吻,以群體的、集體的意識進行創(chuàng)作,是群眾的代言人。

        “朗誦詩”具有行動性。所謂“行動”有三層含義:“一是朗誦,二是接受,三是工作?!盵6]朗誦本身即是一種行動,“朗誦詩”需要借助朗誦才能將其完整性展現(xiàn)出來?!袄收b詩”來源于現(xiàn)實生活,是抗戰(zhàn)時期的宣傳工具和戰(zhàn)斗武器,而宣傳和戰(zhàn)斗正是行動或工作?!袄收b詩”要求聽眾將“看詩”變成“聽詩”,通過朗誦,將“朗誦詩”中包含的“我們的”“集體的”愿望訴諸聽眾,使聽眾接受并產(chǎn)生行動的想法,唯有這樣,“朗誦詩”才真正發(fā)揮其功效。此外,聽眾只有參加集會,聽他人朗誦,才能在實踐中認識與了解“朗誦詩”,而這也是行動的一種。

        “朗誦詩”具有戲劇性,“是戲劇化了的詩歌”[4]185。與傳統(tǒng)詩歌不同,“朗誦詩”要求朗誦者在朗誦時要注重音調(diào)和表情,將“詩的語言”的表演性展示出來,創(chuàng)建出戲劇性的情景效果,引起聽眾的共鳴,使聽眾產(chǎn)生一種身臨其境,如在目前的感覺。調(diào)動聽眾的“現(xiàn)場感”,這是“朗誦詩”的獨特之處。聞一多朗誦艾青的《大堰河》能給朱自清帶來很大的震撼,正是因為聞一多在朗誦時增加了戲劇化的表演,使詩歌在朗誦中更完整、更富有感染力[4]255。

        二、朗誦、誦讀與朱自清的語言觀

        朱自清認為,無論是在語文教學(xué)上,還是文藝發(fā)展上,誦讀或朗誦都占著重要的位置。他在教學(xué)實踐和文藝實踐中不斷探索新文學(xué)的語言形式,其語言觀日趨成熟。

        1.朱自清語言觀的發(fā)展變化

        歐化問題在白話文學(xué)史上具有重要意義,從白話文學(xué)的發(fā)展軌跡看,出現(xiàn)“歐化”傾向是必然的結(jié)果。白話文的歐化是現(xiàn)代社會的產(chǎn)物,是現(xiàn)代生活的結(jié)果,表達了現(xiàn)代思想?,F(xiàn)代生活是反映在語言里的,語言發(fā)生歐化是順應(yīng)生活的必然現(xiàn)象[7]294。中國的一切都在現(xiàn)代化,在白話文發(fā)展過程中出現(xiàn)“歐化”傾向,也是不可避免的。因而朱自清對歐化持兼容并包的態(tài)度,認為白話文可適當歐化。他曾在寫《給亡婦》時做了一個有意的嘗試,盡量采用口語創(chuàng)作,試圖達到言文一致的目標,但后來發(fā)現(xiàn)這條路行不通,口語不夠用。當前人們正生活在歐化的環(huán)境中,語言在適應(yīng)時代的發(fā)展、生活的變化,語言的歐化或現(xiàn)代化是自然的趨勢。因而又只能“回到老調(diào)子”[8]107,創(chuàng)作中摻入部分歐化的語法或句法。朱自清贊成魯迅說的“文章只是口語的提要”[4]174,中國白話進行歐化是必要的?,F(xiàn)有的白話不僅不夠用而且不夠精密,外國的語法和句法的侵入反而能增添新成分,使白話豐富起來。而白話文的“歐化”傾向是由于中西文化交流促成的,其間翻譯起著重要的樞紐作用,“翻譯是介紹外國的文化到中國來的‘第一利器’”[9]。通過翻譯,可以在文學(xué)作品里增添新字眼、新句法等,為白話文提供發(fā)展方向,加速白話文的現(xiàn)代化進程,“白話文不但不全跟著國語的口語走,也不全跟著傳統(tǒng)的白話走,卻有意地跟著翻譯的白話走。這是白話文的現(xiàn)代化,也就是國語的現(xiàn)代化”[7]336。與此同時,朱自清發(fā)現(xiàn)歐化的尺度很難把握,他指出現(xiàn)代寫作存在一個普遍的問題,若要將自己的觀點表達清楚,就得借助歐化的語法、句法;若要使作品產(chǎn)生親切感,拉近讀者的距離,就得熟語化,如何使歐化與熟語化達到平衡協(xié)調(diào),有待進一步研究。

        然而,隨著白話文學(xué)的發(fā)展,大眾對歐化的語言開始產(chǎn)生懷疑,朱自清的語言觀也發(fā)生了改變。一方面,歐化的語言比文言和現(xiàn)有的白話更為復(fù)雜和精密,大眾的接受速度慢。另一方面,不成熟的歐化句式背離漢語語法,堆砌各種附加成分,白話文過度歐化,導(dǎo)致與普通大眾的語言習(xí)慣產(chǎn)生隔閡,難以理解。因而有人提倡“大眾語”寫作,在20世紀30年代形成了一場關(guān)于“大眾語” 討論的運動。在這場辯論中,朱自清開始反思歐化的白話文的弊端,只有受過普通中等教育的人,才能懂這種“歐化的紳士的語言”[7]293,而真正的標準用語應(yīng)該是中國廣大老百姓的語言。因而他在白話文的“歐化”與“大眾語”中采取折中的方式,認為“大眾語是毛坯,加了工的是文學(xué)”[4]176。強調(diào)口語的力量,主張對口語進行加工,從大眾語或民間語言中提煉出文學(xué)語言和書面語言,從而形成一種“口語化”的藝術(shù)語言。這種“口語化”的藝術(shù)語言,首先要近于大眾口語。要達到文字與口語恰好契合即“言文一致”的狀態(tài)很難,“不過文字采用口語體,就是求近于口語,是可能的?!盵7]204其次應(yīng)平衡筆下的“文”與口中的“話”之間的關(guān)系。筆下的“文”應(yīng)當力求近于大眾口中的“話”,但并不是文字完全遷就口語,要進行提純與選擇,最終達到白話文口語化或白話化的目的。另外,朱自清也注重在實踐中向文學(xué)語言“口語化”邁進,就其文學(xué)創(chuàng)作而言,無論是新詩還是白話文,語言都趨于“口語化”。朱光潛評價朱自清“口語化”的文學(xué)創(chuàng)作已經(jīng)達到輕車熟路的地步,“就翦裁錘煉說,它的確是‘文’;就字句習(xí)慣和節(jié)奏說,它也的確是‘語’”[3]491。

        由此,可以總結(jié)出朱自清的語言觀主要經(jīng)歷了兩個過程:最初認為白話文可適當歐化,且歐化是不可避免的;但隨著白話文學(xué)的發(fā)展,其弊端逐漸顯現(xiàn)出來,白話文過度歐化以致與大眾語言習(xí)慣嚴重脫節(jié),加之“大眾語”運動興起,他又主張于從大眾語或民間語言中提煉出文學(xué)語言和書面語。

        2.朗誦、誦讀與朱自清的語言觀

        朱自清認為從大眾語中提煉出來的語言是理想的語言,理想的語言應(yīng)當具有節(jié)奏和音樂性,而其節(jié)奏和音樂性可從朗誦、誦讀中覺出。從大眾語中提煉出來的文學(xué)語言,是一種“回到自己口頭的語言”,最大的特點是具有節(jié)奏,既有文學(xué)性也有口語特征,符合日常用字、用句習(xí)慣,具有老百姓的腔調(diào),也能體現(xiàn)出文學(xué)的音樂性。高蘭說:“因為所謂音樂性也者,是不允許夸張成為歌唱,也不允許以目代耳完全忽視了他的,是需要運用介于唱和念之間的朗誦,把它恰到好處的表現(xiàn)出來的?!盵10]10如何朗誦,才能將節(jié)奏或音樂性表現(xiàn)出來?朱自清認為無論是新詩的朗誦,還是白話文的誦讀,都應(yīng)當采用“提煉的說話的調(diào)子”。他始終強調(diào)朗誦非吟也非唱,白話文學(xué)注重意義,不再只是為了“悅耳”,“真正的白話詩”是“說”或“念”的,所以得采用“說話的聲調(diào)”,但又并非全用說話的語調(diào)?!罢b讀雖然該用說話的調(diào)子,可究竟不是說話?!盵4]187誦讀不及說話流暢,要做作些,不自然些,因而提煉出來的文學(xué)語言應(yīng)用“提煉的說話的調(diào)子”[8]403。用這種方式朗誦,既可以發(fā)掘作品的意義,不至于像吟唱那樣使作品音樂化,同時還能玩味文學(xué)語言的節(jié)奏感。盡管用“提煉的說話的調(diào)子”讀詩和文還不等于說話,加之白話文的歐化讀來也不太像說話,但總體上還是近于說話些的。人們?nèi)粘Uf話的語調(diào)具有節(jié)奏性,用接近說話卻又比說話做作的語調(diào)來朗誦,正是為了向口語的節(jié)奏靠近,體驗語言的節(jié)奏感。與此同時,在朗誦的時候還應(yīng)該注意節(jié)奏的把握,“詩雖然不必再講那帶幾分機械性的聲調(diào),卻不能不講節(jié)奏,說話不也有輕重高低快慢嗎?[4]231在誦讀教學(xué)中,也應(yīng)注意節(jié)奏,“在朗誦時,要能分辨語氣的輕重,要使聲調(diào)有緩急,合于原文意思發(fā)展的節(jié)奏?!盵7]351朱自清一再強調(diào)在朗誦時要注意節(jié)奏的把握,要像說話一樣注重語氣的輕重、語調(diào)的高低、語速的快慢,恰恰說明,他認為理想的語言是具有節(jié)奏和音樂性的,需要采用合適的朗誦方式將其展現(xiàn)出來。

        朱自清認為理想的文學(xué)語言應(yīng)當讀來“上口”,他將朗誦視為檢驗“口語化”文學(xué)語言的一種要求。而所謂“上口”,正是從語言的節(jié)奏和音樂性出發(fā),只有讀來達到“上口”的要求和標準,文學(xué)語言才具有節(jié)奏和音樂性,才能達到理想的效果。詩與文皆源于口語,本質(zhì)上都是一種語言。朱自清將兩種意義上的“上口”作為新文學(xué)語言的參考標準。第一種意義的“上口”即看來順眼,聽來順耳,讀來順口,該是“口語里有了的”[8]392。但新的國語正在創(chuàng)造中,現(xiàn)有白話詩文中的很多詞匯和句式,尤其是隱喻,并沒有融入大眾的口語中,加之語言的歐化或者現(xiàn)代化更加增大了“上口”的難度。第二種意義的“上口”相較而言會更嚴格些,更多時候采用的是第二種意義的“上口”。所謂的“上口”,“就是使我們不致歪曲我們一般的語調(diào)”[8]393,可用作朗讀的標準。這種“上口”有一定的規(guī)律可循,如適當?shù)耐nD,斟酌使用被動句,少用不常用的譯名等等。同時,朱自清將“上口”作為理想白話文的標準,如何使白話文純粹,只要把握“上口不上口”這一標準即可。字眼和語調(diào)讀來若是上口且符合言語習(xí)慣,則可寫入白話文,反之,則是文言成分,不宜采用。此外,他又認為“上口”或“順口”的標準應(yīng)靈活運用[4]182,新的語式、詞匯、句法等新成分,需要給它們成長的空間,通過時間的沉淀,借助誦讀的力量,上口的時間會縮短。重視口語,通過朗誦、誦讀等方式將書面語與口語銜接起來,豐富口頭語言,這是朱自清的一大發(fā)現(xiàn)。從表面上看,朱自清強調(diào)“上口”,是“注重語言與文字的關(guān)系、口語與書面語的關(guān)系、詩法與語法的關(guān)系”[5],從更深層次出發(fā),朱自清重視的是文學(xué)語言節(jié)奏和音樂性的體現(xiàn)。

        三、朗誦、誦讀與“文學(xué)的國語”的形成

        “國語的文學(xué)”由“文學(xué)的國語”產(chǎn)生,在胡適時期已完成“國語的文學(xué)”的任務(wù),在朱自清時期,最緊急的任務(wù)是促進“文學(xué)的國語”的形成,而朗誦、誦讀在其間起著重要作用。

        1.“國語的文學(xué)”造就“文學(xué)的國語”

        國語與國語的文學(xué)有著互相促進的關(guān)系。國語的文學(xué)是形成國語的重要基礎(chǔ),國語的文學(xué)產(chǎn)生的越多,國語得到檢驗和完善的機會就越多,從而加快國語的進步。反之,國語的進步也能促進國語的文學(xué)產(chǎn)生,從而“國語的文學(xué)”和“文學(xué)的國語”也日趨成熟。胡適說“文學(xué)的國語”要由“國語的文學(xué)”產(chǎn)生,“有了文學(xué)的國語,我們的國語才可算得真正國語”[11]45?!皣Z的文學(xué)”是造“文學(xué)的國語”的利器,語言學(xué)家、國語教科書、國語字典對創(chuàng)造國語固然有用,但國語的文學(xué)才是真正有效有勢力的國語教科書,“國語的小說,詩文,戲本通行之日,便是中國國語成立之時”[11]47。胡適以人們提筆就能寫出幾百字的白話文章為例[11]47-48,指出人們會用白話做文章,并非受教科書、字典的影響,而是受《紅樓夢》《西游記》等白話文學(xué)的影響,突出強調(diào)白話文學(xué)的作用遠比字典教科書大。并指出當前所用的“標準白話”,是由《西游記》《水滸傳》《紅樓夢》《儒林外史》這幾部白話文學(xué)定下來的。因此他號召大眾,若想重新制定一種“標準國語”,首先要更努力地去創(chuàng)造更多的白話文學(xué),在不斷實踐中制定出標準的國語。

        胡適認為“國語的文學(xué)”造就“文學(xué)的國語”的論斷,并非向壁虛造,而是他“近幾年研究歐洲各國國語的歷史”的重大發(fā)現(xiàn),并是從中汲取來的優(yōu)秀經(jīng)驗[11]48-50。五百年前,歐洲各國并沒有所謂的“國語”,只有方言,而意大利文學(xué)家和英國文學(xué)家用本國俗語或本地方言創(chuàng)作,受到廣大群眾的喜愛,后世的文學(xué)家也漸漸用這種俗語或方言進行創(chuàng)作,通過實踐的積累和時間的積淀,制定出標準國語。且絕大部分國家的國語都是通過這種方式產(chǎn)生的,借助文學(xué)的力量創(chuàng)造出標準的國語。尤其是意大利國語成立的歷史,最可供我國研究。意大利是拉丁文的故鄉(xiāng),若要用白話文代替拉丁文,難度系數(shù)十分大。但新文學(xué)家們并不顧反對的聲音,依舊堅持用白話即本國俗語進行文學(xué)創(chuàng)作,同時還有意在文章中大肆宣傳白話的優(yōu)勢和力量,提倡廢除古文。正是這種有意的主張加上創(chuàng)作出來的有價值的文學(xué),才成就了意大利的“文學(xué)的國語”。因而胡適得出“文學(xué)的國語”可成為標準國語的結(jié)論。此外,胡適在《國語講習(xí)所同學(xué)錄序》中也重申這個問題,“現(xiàn)在把這種已很通行又已產(chǎn)生文學(xué)的普通話認為國語,推行出去,使他成為全國學(xué)校教科書的用語,使他成為全國報紙雜志的文字,使他成為現(xiàn)代和將來的文學(xué)用語——這是建立國語的唯一辦法?!盵11]165此時又引發(fā)出另一個問題,我國白話文學(xué)有著悠久的歷史,為何沒有形成標準的國語呢?雖然目前已產(chǎn)生一些有價值的白話文學(xué),但并沒有人刻意地主張用白話作為中國的“文學(xué)的國語”,而正是缺乏“有意的主張”[11]50,白話文學(xué)沒有得到推崇,擁有獨占的地位,故白話無法成為標準國語。因而胡適開始進行“有意的主張”,提倡國語的文學(xué),呼吁大眾努力創(chuàng)造更多的白話文學(xué),唯有形成“文學(xué)的國語”,才可有標準的國語。

        2.誦讀教學(xué)促進“文學(xué)的國語”形成

        “胡適時代,更多完成的是‘國語的文學(xué)’的任務(wù),讓白話成為文學(xué)表達的唯一方式”[12],朱自清時代,首要任務(wù)是促進“文學(xué)的國語”形成?!啊畤Z的文學(xué)’已經(jīng)伸展到小公務(wù)員和小店員群眾里,區(qū)域是很廣大了,讀眾是很不少了,而‘文學(xué)的國語’雖然在成長中,卻似乎慢些。”[4]182國語的文學(xué)已得到推廣,而“文學(xué)的國語”還在緩慢進行,即使是在知識分子群體中,口語也沒有發(fā)生很大的變化。朱自清認為此情形的出現(xiàn),是由于國語的文學(xué)有自覺的努力,文學(xué)的國語卻在自然的成長,并未得到有意的推進?!皣Z的文學(xué),文學(xué)的國語”最終的目的是實現(xiàn)國語統(tǒng)一,建立標準的國語。而“文學(xué)的國語”與口語密切聯(lián)系,它不僅活躍在書面上,也要活在廣大群眾的口頭上??谡Z化是“國語的文學(xué)”的建構(gòu)目標,只有“國語的文學(xué)”達到“上口”的目的,才是真正的“文學(xué)的”國語,繼而在文學(xué)進化中不斷發(fā)展,從而走向“文學(xué)的國語”。在統(tǒng)一國語的大背景下,朱自清提倡從大眾語或者民間語言中提煉出文學(xué)語言,注重書面語與口語的銜接,試圖在言文一致的框架內(nèi)實現(xiàn)書面語言向口頭語言的滲透,通過朗誦、誦讀等方式將文字與語言銜接起來,幫助口語的形成,豐富口頭語言。朱自清的整個思想可以梳理成這樣一條脈絡(luò),口語——書面語言——朗誦、誦讀——“文學(xué)的國語”。

        關(guān)于誦讀問題,學(xué)者們曾有過一次積極的探討。1946年12月13日下午,在北京大學(xué)蔡孑民先生紀念館,魏建功組織召開了一場“中國語文誦讀座談會”,他是當時臺灣國語推行委員會主任委員,邀請了近三十位語言文字學(xué)家和新文學(xué)作家,這次座談會主要討論如何借助語文誦讀推進國語的推行。朱自清是與會者之一,他在會上發(fā)表了意見,且在會后寫下《誦讀教學(xué)與“文學(xué)的國語”》一文,他贊同胡適說的“文學(xué)的國語”由“國語的文學(xué)”產(chǎn)生[4]182。朱自清還寫了很多關(guān)于朗誦或誦讀的文章 ,并不局限于技巧層面的問題,而是在“統(tǒng)一國語”的大背景下,將“誦讀”納入到“文學(xué)的國語”的建設(shè)之中,使其成為“文學(xué)的國語”建設(shè)中的一個環(huán)節(jié)。他認為要實現(xiàn)“國語的文學(xué)”到“文學(xué)的國語”的轉(zhuǎn)換,誦讀是一個重要的途徑。要實現(xiàn)“文學(xué)的國語”的“自覺的努力”,在教學(xué)中應(yīng)當重視誦讀教學(xué),并建立誦讀標準,這樣才能促進“文學(xué)的國語”的成長[4]184。教學(xué)中普遍存在一個問題,盡管這時代的青年在小學(xué)和初中時期已接觸白話文,但大部分都是在筆下接受,在口語里卻不能接受。因而,朱自清提出從小學(xué)到高中,教師都應(yīng)注重范讀,督促學(xué)生加以練習(xí),通過“涵泳融化”使白話文上口。那時學(xué)生們不僅能接受新的白話文在筆下,也會運用在口頭,并將其散布在社會中。如此一來,國語既得到實踐和成長,“文學(xué)的國語”的形成也得到促進。“借助白話文學(xué)的誦讀教學(xué),使書面的白話能夠成為口中流利‘說’出的口語,無疑加速了‘文學(xué)的國語’的形成。”[13]

        四、結(jié) 語

        朱自清對于朗誦、誦讀有著敏銳的觀察,“朗誦的發(fā)展使我們認識白話的音節(jié),并且漸漸知道如何將音節(jié)和意義配合起來,達成完整的表現(xiàn)”[4]299,指出“文學(xué)的國語”需要靠朗誦或誦讀這種“自覺的努力”促進其成長。朗誦運動借助朗誦的形式傳播白話詩文的影響,通過有聲的朗誦提升口語的表達,繼而促進新文學(xué)倡導(dǎo)的“言文一致”語言目標的實現(xiàn)。在學(xué)校里,誦讀教學(xué)可以幫助口語的形成,幫助學(xué)生實現(xiàn)筆下語言到口頭語言的轉(zhuǎn)換。在社會各個層次,通過朗誦運動,有效向群眾普及國語運動,并在朗誦實踐中不斷實現(xiàn)國語的進化與完善,推動“文學(xué)的國語”的形成,同時白話詩文寫作也為群眾提供學(xué)習(xí)典范。朗誦不僅將文字與語言銜接起來,搭建起口語和寫作之間的橋梁,也是新文學(xué)運動提出的“言文一致”的重要實現(xiàn)手段。從大眾語中提煉出來的文學(xué)語言具有節(jié)奏,從朗誦、誦讀中可以覺出,而對于朗誦或誦讀的腔調(diào),有著明確的要求,應(yīng)用“提煉的說話的調(diào)子”,要比說話不自然、夸張些。如今言文之間還有一定的距離,但借助誦讀的力量,可以幫助改變說話的調(diào)子,到那時,就算是再難以上口的白話文也會順耳順口,讀來像說話了。這種對朗誦或誦讀的語音要求也進一步促進了國語口語的統(tǒng)一。陳平原先生說:“晚清興起的演說之風(fēng),確實有利于白話文的自我完善,以及‘現(xiàn)代國語’的生產(chǎn)與成熟?!盵14]在某種程度上,朗誦與演說具有極大的相似性,因而朗誦對“現(xiàn)代國語”的生產(chǎn)與成熟起到的積極作用,也可借用陳先生的話。無論是抗戰(zhàn)前后期興起的朗誦之風(fēng),還是課堂上的誦讀教學(xué),不僅有利于白話詩文的自我完善,也有助于“文學(xué)的國語”的形成與成熟。

        猜你喜歡
        白話文語言
        史海
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        白話文教育背景下的中小學(xué)生《紅樓夢》閱讀
        讓語言描寫搖曳多姿
        多向度交往對語言磨蝕的補正之道
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        胡適妙解白話
        胡適巧推白話文
        黨員文摘(2016年3期)2016-03-12 21:58:22
        胡適妙解白話
        做人與處世(2015年4期)2015-09-10 07:22:44
        近現(xiàn)代媒介的功能如何由黨見本位轉(zhuǎn)向民意、輿論本位——以白話文運動為轉(zhuǎn)折點
        新聞傳播(2015年10期)2015-07-18 11:05:40
        免费无码av片在线观看| 国产精品会所一区二区三区| 国产七十六+老熟妇| 女人大荫蒂毛茸茸视频| 久久99亚洲综合精品首页| 国产三级不卡在线观看视频| 99久久久无码国产精品性| 国产高清在线精品一区| 97精品国产91久久久久久久| 亚洲自偷自拍另类第一页| 国产乱人伦av在线麻豆a| 四虎影视在线影院在线观看| 2021国产精品久久| 日韩一区二区三区人妻中文字幕| 亚洲精品无码久久久久y| 好男人日本社区www| 国产91一区二这在线播放| 精品国产色哟av一区二区三区| 亚洲欧洲成人a∨在线观看| 亚洲经典三级| 免费无码AⅤ片在线观看| 国产精品国产三级国产专区不| 国产精品久久久久乳精品爆| 中文文精品字幕一区二区| 午夜国产小视频在线观看黄| 精品一区三区视频在线观看| 国产卡一卡二卡三| 亚洲是图一区二区视频| 丝袜美腿精品福利在线视频| 亚洲av永久中文无码精品综合| 久久精品国产精品青草色艺| 亚洲av有码精品天堂| 国产一区二区三区视频网| 又粗又硬又黄又爽的免费视频| 人妻精品一区二区三区视频| 成人一区二区三区激情视频| 亚洲精品久久久久avwww潮水| 欧美高清国产在线播放| 日本一曲二曲三曲在线| 久久久噜噜噜久久中文福利| 日产乱码一二三区别免费l |