張雨
1934年,胡適在北大講課,每次都要對白話文的優(yōu)點大頌一番。
一次,他在北大講課時又對白話文的優(yōu)點大加頌揚。一位學(xué)生提出抗議:“胡先生,難道說白話文就沒有絲毫缺點嗎?”胡適沖著他微笑著說:“沒有的。”那位學(xué)生反駁道:“肯定是有的!白話文語言不精練,發(fā)電報用字多,花錢多?!?/p>
胡適絲毫沒有生氣,他解釋道:“不一定吧!前幾天行政院有位朋友給我打來電報,邀我去做行政院秘書,我不愿從政,決定不去,為這件事我復(fù)電拒絕,復(fù)電是用白話文寫的,看來也很省字。請同學(xué)們根據(jù)我的這一意愿,用文言文編寫一則復(fù)電,看看究竟是白話文省字,還是文言文省字?!?/p>
15分鐘后,胡適讓學(xué)生們報告用字數(shù)目,然后從中挑選一份最少的文言文電稿,電文是這樣寫的:“才疏學(xué)淺,恐難勝任,不堪從命?!?/p>
胡適說:“這份電稿寫得確實簡練,僅用了12個字。但我的白話文只用了5個字:‘不干了,謝謝?!@就是白話文的優(yōu)點!”
胡適話音剛落,教室里爆發(fā)出熱烈的掌聲和笑聲。
(編輯/張金余)