中韓語言對比研究是中韓文化對比研究的重要內(nèi)容。進入二十一世紀,我國在此領(lǐng)域的研究取得了長足的進步和發(fā)展。中韓語言對比、第二語言習得、偏誤分析、中介語等理論的提出,進一步推動了中韓語言對比研究的進程。隨著經(jīng)濟全球化的深化,我國與韓國在各方面的交流越來越密切,進一步推動中韓語言對比研究是實現(xiàn)語言應用性研究、促進兩國相互理解、推動文化融合的重要內(nèi)容。
由崔健、孟柱億主編的《漢韓語言對比研究(3)》是第四屆漢韓語言對比國際學術(shù)研討會的論文集。全書共收錄31篇與漢韓語言對比研究相關(guān)的論文,內(nèi)容涉及較廣,包含了語言對比的一般理論研究,也包含了漢語和韓語在語法、語音、特殊句式等方面的實用性研究,還包含了漢韓語雙語互譯、語音對比等領(lǐng)域的應用性研究??梢哉f,本書基本涵蓋了漢韓語言學習、語言對比、語言應用等多方面內(nèi)容,具有內(nèi)容多樣性、角度全面性、論證具體性、論題實用性的特征,是一本較為全面、具體的服務于漢韓雙語教學的教輔類資料書。
本書在內(nèi)容上具有豐富性和多樣性的特點,同時兼顧了語言學的理論性和實踐性。編者以漢韓語言對比理論研究作為開篇,以漫談的方式分析和對比了漢語、韓語兩種語言框架體系,然后從母語遷移性語法偏移為切入點引入第二語言習得理論,對國人學習韓語的相關(guān)問題進行了簡要分析。在完成相關(guān)理論的鋪墊后,本書從語法講解入手,對漢語和韓語中相似的語法和句子成分進行羅列、講解,使讀者能夠在輕松、愉快的氛圍中逐漸理解漢韓語中不同詞匯的意義與表達差異。本書的落腳點并沒有局限于語言學對比研究,而是由此轉(zhuǎn)向?qū)n語語言教學,分析了國人學習韓語的難點、留學生的韓語習得策略、韓語教材的局限性等諸多與韓語教學相關(guān)的現(xiàn)實問題。
本書采用論文收錄和分析研究相結(jié)合的形式進行編寫,是對第二屆、第三屆漢韓語言對比國際學術(shù)研討會的論文的整合,因此在學術(shù)上的創(chuàng)新較少,應用性較強。本書收錄論文的論題雖然較為寬泛,但均圍繞著“韓語習得”這一核心,立足于國人語言習慣和語言學習現(xiàn)狀,在完成理論鋪墊后對國人學習韓語的阻力與困境進行細致分析,基于第二語言習得的一般理論提出了學習韓語的可行性思路。因此本書是一本實用性較強的第二語言學習教輔類資料書。
綜合來說,本書雖然以論文為主,但整體內(nèi)容并不晦澀,舉例式的分析和論述使讀者能夠在較為輕松和愉快的氛圍中了解漢語和韓語的語言習慣差異,理解韓語學習的重點和難點。對想要學習韓語的普通讀者,以及將要去韓國留學的學生,本書具有很高的參考和學習價值。對想要了解漢韓語言文化差異的讀者來說,本書也有較高的閱讀價值。書中個別篇目選取的論題對漢韓語言研究也有一定的借鑒意義。
(菏澤學院鄧艷芝)